[ubuntu-ar] openoffice 3.0 en español

Roman Gelbort roman at gleducar.org.ar
Thu Oct 16 03:56:22 BST 2008


Roberto A. Dhios escribió:
>>> Aprovecho: si alguien labura en la traducción al español de
>>> OpenOffice.org, o tienen algún contacto, por favor verifiquen si se está
>>> cambiada la *horrible* traducción de los botones "Rechazar", por el más
>>> habitual "Cancelar". Aprovechemos esta oportunidad si es posible.
>>>
>>> Este detalle, aunque parezca trivial, siempre es chocante para la
>>> mayoría de los usuarios.
>>>
>>> Slds.-
>>> Pablo
>>>
>>>
>>>
>> Pablo, Cancelar de CANCEL, es una anglicanismo. Rechazar es la acepción
>> más hispana. Ojalá siga siendo Rechazar.
>>
>>
> 
> Segun La Real Academia Española:
> 
> cancelar.
> (Del lat. cancellāre).
> 1. tr. Anular, hacer ineficaz un instrumento público, una inscripción
> en registro, una nota o una obligación que tenía autoridad o fuerza.
> 2. tr. Acabar de pagar una deuda.
> 3. tr. Borrar de la memoria, abolir, derogar.
> 4. tr. Ec. Despedir a un empleado.
> 
> Es valido usar Cancelar y no viene del ingles sino del latin.
> 
> 

Más allá de eso (que es correcto como lo plantea Roberto) se decidió
dejar las opciones en: Guardar, No guardar, Cancelar

Acabo de probarlo y todavía no se ha hecho efectivo el cambio, porque
pese a que se logró consenso hace meses, ya la traducción para la
versión 3.0 estaba cerrada. Saldrá corregido para la próxima revisión,
seguramente a principios del año próximo.

-- 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Prof. Román H. Gelbort
TIC, Cultura y Software Libre
Proyecto Gleducar - www.gleducar.org.ar
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



More information about the Ubuntu-ar mailing list