[ubuntu-ar] [OT] Hablamos español o castellano? (Era: Ubuntu-ar Digest, Vol 15, Issue 26)

Juan Pablo MMMM jpmmmm at gmail.com
Thu Feb 14 03:21:19 GMT 2008


-----Mensaje original-----
De: Juan Pablo Seminario <pabluk en gmail.com>
Responder a: Ubuntu User Group Argentina <ubuntu-ar en lists.ubuntu.com>
Para: Ubuntu User Group Argentina <ubuntu-ar en lists.ubuntu.com>
Asunto: [ubuntu-ar] [OT] Hablamos español o castellano? (Era: Ubuntu-ar
Digest, Vol 15, Issue 26)
Fecha: Wed, 13 Feb 2008 18:02:40 -0200


El 12/02/08, Juan Pablo MMMM <jpmmmm en gmail.com> escribió:
>
>  Totalmente de acuerdo... no empecemos a criticar nuestro idioma (que no es
> el español, ese es un país, sino el Castellano, de Castilla pero es lo que
> hablamos)

Hace mucho que tenía esa duda. Pero buscando un poco encuentro que en
Argentina oficialmente hablamos español y no castellano.
Citado de [1]:
"...De acuerdo con el Diccionario normativo de la Real Academia
Española, los nombres español y castellano son sinónimos y ambos
aceptables, criterio que también recoge el Diccionario Panhispánico de
Dudas, aprobado por las 22 academias de la lengua española con
carácter normativo. La Asociación de Academias de la Lengua Española,
que agrupa a las academias del español de todos los países
hispanohablantes, considera "superada" la polémica sobre qué
denominación es más apropiada y, aceptando la validez normativa de
ambas, recomiendan no obstante la denominación de idioma español por
ser la utilizada generalmente en otros idiomas nacionales (Spanish,
espanhol, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.)..."

Y según la Academia Argentina de Letras [2]:
"En el uso general las denominaciones «castellano» y «español» son
equivalentes. No obstante, es preferible, en razón de una más adecuada
precisión terminológica, reservar el tradicional nombre de
«castellano» para referirse al dialecto de Castilla anterior a la
unificación, y llamar «español» -como internacionalmente se hace- a la
lengua que desde entonces lleva en sí, junto al viejo tronco, los
múltiples aportes que otros pueblos de España y de América han dado al
«castellano»"

[1] http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol
[2] http://es.wikipedia.org/wiki/Pol%C3%A9mica_en_torno_a_espa%C3%B1ol_o_castellano

-- 
PaBluK <pabluk plus plus at gmail dot com>

Genial tu aporte... realmente me deslumbró ese tema ya que siempre creí que hablábamos castellano.

El tema es así, o creo que es así: En España se hablan miles de
dialectos de un pueblo a otro, por eso me parece MUY raro la definición
de la Real Academia. Mientras que en Argentina, Colombia, o lo que se te
ocurra... de América Latina y otros continentes, sólo varían los tonos y
no el lenguaje, tal como en España uno de habla Castellana, no podría
hablar fácilmente con uno de Galicia ni menos con un Vasco que te diría:
Euskal Herria, bere naziotasunaren adierazgarri, eta bere burujabetasuna
iristeko, espainol Estatuaren barruan Komunitate Autonomo gisa eratzen
da. Beronen izena Euskadi zein Euskal Herria izango da; eta Konstituzio
eta Estatuto honetan adierazten direnak izango ditu oinarrizko
instituzio-arautzat.
Tomado de http://es.wikipedia.org/wiki/Euskal_Herria
????????????????????? Lo qué??????

En fin, me parece raro que nos tilden como de habla Hispana (Spanish) y
no Castellana y rezongo con los formularios que a veces lleno y me piden
el idioma... tengo que marcar Español.... 

Abrazo

Jp
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ar/attachments/20080214/e2c22367/attachment-0001.htm 


More information about the Ubuntu-ar mailing list