Policy proposal for partner repository
Nicolas Barcet
nick.barcet at canonical.com
Sat Jul 30 15:08:53 UTC 2011
On 07/29/2011 07:20 PM, Allison Randal wrote:
> On 07/28/2011 08:40 PM, Matt Zimmerman wrote:
>> I seem to have missed Allison's email notifying us of this, but it looks
>> like this document has been merged with the ARB one, and also made
>> appropriately relative to the Ubuntu policy manual. This is great!
>>
>> I read over it today, and have a few comments:
>>
>> - 4.5 Copyright - this seems to be saying that debian/copyright is not
>> required if a distribution agreement is signed. Why is that? I think
>> it's useful and appropriate to still have debian/copyright, particularly
>> where some free software is included in the package.
>
> This may a wording problem with "waived". I read that as meaning the
> copyright file won't need the same level of tiny detail we would use to
> verify that the package can be released under an entirely free license
> with no encumbrances. For example, the company won't need to do a code
> scan, or identify every file that was developed by a contractor vs
> employee vs affiliated entity. The copyright notices they would
> ordinarily give to their users are sufficient.
>
> Here's a suggestion for rewording. Nick, does that match your process?
Yes, that matches.
> ------
> * 2.3 Copyright Considerations: The debian/copyright file is where
> Debian packages store information about the copyright and license of a
> package. A distribution agreement transfers the responsibility of
> copyright management to the partner, so we won't perform independent
> verification of the contents of this file for partners. For the benefit
> of the users, you should include copies of the software's standard
> copyright statements and licensing terms in debian/copyright. It's also
> helpful to provide information on any free software included in the package.
>
> * 4.5 Copyright: debian/copyright: see notes on 2.3.
>
> * 12.5 Copyright information: see notes on 2.3.
> ------
>
>> - In a couple of places, the language "the maintainer will choose how he
>> will..." is used (or similar). Please use gender neutral language
>> instead (I suggest "how they will").
>
> Switched to "they".
>
>
> I also changed "copyright assignment" to "copyright management", should
> be closer to what was actually intended.
Looks good :) Thanks a lot,
Nick
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 900 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/technical-board/attachments/20110730/be535f76/attachment.pgp>
More information about the technical-board
mailing list