Strange Errors in OOo translations
Og Maciel
ogmaciel at ubuntu.com
Fri May 4 15:12:43 BST 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Carlos Perelló Marín wrote:
>> The header was unchanged from the POT file, something like
>
>> Language: LANGUAGE <LL at li.org>
>
> No, that's not used at all by Launchpad.
Hey Carlos,
Just wondering... how do you know who really did the translation if you
don't use the header? The reason why I ask is because only official
members of a translation team can upload files into rosetta, and
sometimes a volunteer will send it to me so I can upload it for them. I
have always thought it would credit the person who are listed in the
header, as well as the last person to translate. How does it apply to
translations coming from upstream?
Cheers,
- --
Og B. Maciel
ogmaciel at ubuntu.com
og.maciel at gmail.com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFGOz9bUDEm1NXPwgIRAqlCAKCs7YfDYMRonGjwAGFzAw9Cfvh4XACdF3no
XAnlY0BIqTlZuVvP2x2c0cI=
=/PGj
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the rosetta-users
mailing list