Papiamento plural forms rules

Carlos Perelló Marín carlos.perello at canonical.com
Tue Jan 17 10:12:49 GMT 2006


On Mon, 2006-01-16 at 18:39 -0400, Raphaël Pinson wrote:
> Hello,

Hi

> 
> It is currently not possible to translate in Papiamento on Rosetta
> cause the rules for plural forms have not been defined so far. Here
> are the rules to be used, so Rosetta can now be used to translate in
> this language :
> 
> Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
> 
> Thank you for caring to add these informations to Rosetta so the
> translation can soon begin :)

Between today and tomorrow the changes will be applied to our server.

Welcome and thanks for using Rosetta!

Cheers.

> 
> 
> -- 
>   ----------------------------------------------------------------------------------------
> Raphaël Pinson - raphink at ichthux.org
> http://raphink.multiply.org
> Ichthux - http://www.ichthux.org - Christian Linux Distribution
> -- 
> rosetta-users mailing list
> rosetta-users at lists.ubuntu.com
> http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/rosetta-users
> Learn more about Rosetta: https://wiki.ubuntu.com/Rosetta
-- 
Carlos Perelló Marín
Ubuntu => http://www.ubuntu.com
mailto:carlos.perello at canonical.com
http://carlos.pemas.net
Valencia - Spain
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20060117/cc15c2e6/attachment.pgp


More information about the rosetta-users mailing list