What happens to translations when upstream is brought in

Igor Zubarev igor4u at gmail.com
Thu Aug 17 20:23:44 BST 2006


2006/8/17, Daniel Nylander <info at danielnylander.se>:
>
> Martin Willemoes Hansen skrev:
> > El jue, 17-08-2006 a las 11:46 -0400, Og Maciel escribió:
> >> On 8/17/06, Enrique Matías Sánchez (Quique) <cronopios at gmail.com>
> wrote:
> >>> A solution could be:
> >>> a) use the strings translated upstream and lock them
> >> +1
> >
> > +1 from the Danish translation team.
>
> +1 from me (and hopefully the rest of the Swedish team)


+1 From me too. Some unexpirienced translators can easily brake
translations.
They can add "\n" and PO file is corrupt!

Also we can make some tool to send bugs of translations to KDE or GNOME l10n
teams.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20060817/6fdd9c51/attachment-0001.htm 


More information about the rosetta-users mailing list