What is pkgconf-anna?

Carlos Perelló Marín carlos.perello at canonical.com
Mon Sep 19 06:05:53 CDT 2005

On Mon, 2005-09-12 at 20:37 +0200, Erdal Ronahi wrote:
> Hi,


> today on the status page a packet with 2 translations of today and from
> me showed up that wasn't there before and that I definitely didn't
> translate. But I remember that I have translated the strings elsewhere.
> What has happene? Did you divide pkgconf into several subpackets?

All templates with the name pkgconf-FOO are translations for the
questions that could be showed to the user on installation/configuration
time. From what I can see there, the strings that you think you already
translated in other place are common enough to be in other pkgconf-*

We don't split templates, the only change we do from time to time are
renames to fit the translation domain so they have a better name than
just review-breezy-fooo...

> The link is:
> https://launchpad.net/distros/ubuntu/breezy/+lang/ku
> It's in the last line.


> Greetings,
> Erdal

Carlos Perelló Marín
Ubuntu Hoary (PowerPC)  => http://www.ubuntulinux.org
mailto:carlos.perello at canonical.com
Valencia - Spain
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20050919/2d5dfffa/attachment.pgp

More information about the rosetta-users mailing list