free as in beer (was Re: Clean Sheet?)
Mark Shuttleworth
mark at canonical.com
Tue Feb 1 11:34:41 CST 2005
> Why this could be possibly be necessary if Canonical doesn't want to use
> those translation in software with non-free licences? This paragraph is
> suspect to anyone working with free software.
There are many pieces of software that are available under a dual
licence - for example MySQL, Qt and others are both GPL and commercial.
Without this clause, the translation is useless for upstreams of such
projects since were unable to provide them with a translation they can
use freely.
The main thing to look out for is that the licence of the software you
are translating meets your definition of free. Then your translations
are automatically available under that free licence, which cannot be undone.
More information about the rosetta-users
mailing list