Slovenian

Carlos Perelló Marín carlos.perello at canonical.com
Tue Dec 21 03:38:08 CST 2004


On Mon, 2004-12-20 at 11:09 +0100, Mitja Pagon wrote:
> Hi!
> 
> I've tried to translate Synaptic, but got this message:
> 
> This template contains plural messages. To be able to translate these 
> messages, we need to have special information for each language. 
> However, we do not have this information for Slovenian, ...
> 
> What needs to be done?

We need the plural information for your language.

You can read more about it at:

http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150

If you don't know how to get the plural form expression as gettext asks,
just let us know the general rules and we will write the expression.

Cheers.

> 
> LP,
> Mitja
> 
-- 
Carlos Perelló Marín
Ubuntu Warty (PowerPC)  => http://www.ubuntulinux.org
Linux Registered User #121232
mailto:carlos at pemas.net || mailto:carlos at gnome.org
http://carlos.pemas.net
Valencia - Spain
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20041221/1d5c64e3/attachment.pgp


More information about the rosetta-users mailing list