Slovenian
Carlos Perelló Marín
carlos.perello at canonical.com
Tue Dec 21 03:38:08 CST 2004
On Mon, 2004-12-20 at 11:09 +0100, Mitja Pagon wrote:
> Hi!
>
> I've tried to translate Synaptic, but got this message:
>
> This template contains plural messages. To be able to translate these
> messages, we need to have special information for each language.
> However, we do not have this information for Slovenian, ...
>
> What needs to be done?
We need the plural information for your language.
You can read more about it at:
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
If you don't know how to get the plural form expression as gettext asks,
just let us know the general rules and we will write the expression.
Cheers.
>
> LP,
> Mitja
>
--
Carlos Perelló Marín
Ubuntu Warty (PowerPC) => http://www.ubuntulinux.org
Linux Registered User #121232
mailto:carlos at pemas.net || mailto:carlos at gnome.org
http://carlos.pemas.net
Valencia - Spain
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20041221/1d5c64e3/attachment.pgp
More information about the rosetta-users
mailing list