[ubuntu/quantal] live-manual 1:3.0~a12-1 (Accepted)
Jeremy Bicha
jeremy at bicha.net
Mon Jun 11 01:31:13 UTC 2012
live-manual (1:3.0~a12-1) unstable; urgency=low
[ Daniel Baumann ]
* Correcting spelling typo in rules for localedef call.
* Adding locales to build-depends.
* Removing local todo file, it's moved to live.debian.net where all
todos are.
* Removing some whitespace cruft from Makefile.
* Splitting initial paragraph into two in 'about manual' for better
readability.
* Using correct spelling of codenames in 'about manual'.
* Splitting 'for the impatient' in 'about manual' into multiple
paragraphs for better readability.
[ skizzhg ]
* Proofreading and translating missing context (thanks to chals).
[ Daniel Baumann ]
* Correcting a few things in 'about project'.
[ skizzhg ]
* Updating about_manual and about_project, italian translation.
[ Daniel Baumann ]
* Adding partial and inital German translation of 'about manual'.
* Correcting some shell errors in find-fuzzy.sh.
* Correcting indenting in fix-sisu-html.rb.
* Removing libc-bin from build-depends, it's an essential package.
* Adding copyright header to Makefile.
* Simplying, again, Makefiles install target.
* Removing useless files in rules.
[ chals ]
* Fixing typo in makefile.
[ Daniel Baumann ]
* Adding note about the 'last point release of a debian release' to
project procedures.
[ chals ]
* Updating Spanish translation of project_procedures.
* Updating French translation of project_procedures.
* Changing grep to avoid errors after set -e.
[ Daniel Baumann ]
* Adding note about capitalized function names in project coding
style.
* Adding note about 'set -e ' in project coding style.
[ chals ]
* Updating 'es' and 'fr' translations of project_coding-style.
[ Daniel Baumann ]
* Consistently using ext4 in all examples, not a mix of ext2 and ext3.
[ chals ]
* Using unified markup style for names of packages and commands.
* Updating markup in 'ro', 'pt_BR' and 'it'.
* Updating markup in 'es' and 'fr'.
* Updating French translation, mainly vocabulary.
* Removing 'manual/*/build/' from .gitignore.
* Removing capital letters in codenames globally and editing sisu
metadata in live-manual.ssm.
* Changing the 'Terms' section and updating 'es' and 'fr'
translations.
* Fixing markup of debian packages using italics.
* Updating markup of packages in the translations.
[ Ben Armstrong ]
* Updating workflow to omit 'make commit' unless translating.
* Removing git add and commit that belonged to now removed 'make
commit' step.
[ chals ]
* Updating 'es' and 'fr' translations and fixing one fuzzy string in
'pt_BR' and one in 'ro'.
* Changing markup of vrms.
* Updating markup of vmrs in the translations.
* Changing 'full, useful sentences' for 'complete, meaningful
sentences'.
* Running 'make commit' and updating 'es' and 'fr' translations.
* Clarifying that the online version of live-manual is more up-to-
date.
* Updating 'fr' and 'es' translations.
* Starting grammar revision of French version of live-manual.
* Adding markup to tftpd-hpa package.
* Fixing typo in project_procedures.ssi.
* Fixing newlines in 'es', 'fr' and 'it' that broke the paragraphs.
* Fixing several 'fuzzy' in po files and adding a missing subject in
Spanish about_manual.ssi.po.
* Revising grammar in four files only committing the changed files,
French translation.
* Revising grammar in six po files, only committing French
translation.
* Revising grammar in four po files, French translation.
* Completing French grammar revision with
user_managing_a_configuration.ssi.po and user_overview.ssi.po.
* Cleaning live-manual.ssm.po where necessary to minimize translation
work in the future.
* Fixing 'Not found name_tags: about_manual' message from the build
log.
* Adding link to Bug Tracking System.
* Adding link to BTS in the translations.
[ Daniel Baumann ]
* Updating German about_manual translation.
* A few more random strings on the German translations.
[ chals ]
* Fixing typo mailinglist and a verb in index.html.in.
* Deleting @date that causes 'fuzzy'.
* Cleaning default automatically generated headers in *all* po files.
* Fixing 'fuzzy' strings in index.html.in.po.
[ Daniel Baumann ]
* Adding date header back in German translation.
* Automatically translating date formats when setting them during
processing sisu files.
* Adding automatic date translation for all other languages too.
[ chals ]
* Deleting reference to the date in the style guide.
* Spreading the deletion of the date in the style guide to the other
languages.
* Renaming binary-hybrid.iso to binary.hybrid.iso.
* Renaming config/binary_debian-installer-includes to
config/includes.binary_debian-installer.
* Updating 'es', 'fr' and 'it' translations after renaming binary-
hybrid.iso and config/binary_debian-installer-includes.
* Updating 'persistence' section in user_customization-runtime.
* Fixing fuzzy strings in 'es', 'fr' and 'it' after updating the
persistence section.
live-manual (1:3.0~a11-1) unstable; urgency=low
[ Daniel Baumann ]
* Updating year in copyright.
[ chals ]
* Adding Appendix:Style guide, thanks to my co-translator jlz.
* Fixing some 'fuzzy' strings in several po files.
* Changing time and links to 'build.log' and 'manual-trace' on
index.html.
* Updating to 3.x, architectures.
* Updating 'es' and 'fr', architectures.
* Revising Spanish translation, chapters 6-16
* Revising Spanish translation, chapters 1-5.
* Updating 2.3 Contact, link to the wiki.
* Removing reference to the wiki.
* Rewriting bootloaders from general to specific and adding content --
syslinux-theme and splash.png image.
* Updating Spanish translation, bootloaders.
* Updating French translation, bootloaders
* Fixing style in the bootloader section.
[ Daniel Baumann ]
* Updating copyright file machine-readable format version 1.0.
* Updating to standards version 3.9.3.
* Updating to debhelper version 9.
[ Ben Armstrong ]
* Clarifying that this version of the manual applies to Wheezy.
[ chals ]
* Updating 'es' and 'fr' translations.
* Adding translate target to assist translators in selectively finding
and fixing fuzzy strings in their respective languages.
* Revising French translation, chapters 11-16.
* Revising French translation, chapters 8-10.
* Revising French translation, chapters 1-7.
* Updating to 3.x the lb config command in user_overview.ssi.
* Fixing typos and some minor formatting errors, updating 'es' and
'fr' at the same time.
* Fixing minor formatting errors in 'it' and some fuzzy issues.
[ anonym ]
* Updating the persistence section w.r.t. recent changes in live-boot.
[ Ben Armstrong ]
* Minor fixes & clarification in persistence section.
[ chals ]
* Fixing formatting in user_customization-runtime and updating Spanish
translation.
* Updating French translation of overlays, fixing typos and dealing
with fuzzy strings.
[ Daniel Baumann ]
* Generating en_US.UTF-8 locale during build in order to fix FTBFS
(Closes: #662227, #665067).
[ chals ]
* Adding some markup examples to the style guide.
* Fixing formatting of italics in packages *-doc and fixing typo in
coding_style.
* Fixing several 'fuzzy' stings in several languages after updating
the po files.
* Improving the markup examples for code blocks.
[ skizzhg ]
* Updating about_manual and user_customization-runtime, italian
translation.
[ chals ]
* Fixing 'fuzzy' in style_guide, thanks to skizzhg, caused by newlines
'\n' in es, fr, it , pt_BR and ro.
[ skizzhg ]
* Updating user_customization-runtime, italian translation.
live-manual (1:3.0~a10-1) unstable; urgency=low
[ Ben Armstrong ]
* Clarifying that the first three sections of current chapter are
required reading for 'the impatient'.
[ chals ]
* Updating Spanish and French translations of about_manual.
[ skizzhg ]
* Updating italian translation.
* Updating index.html, italian translation.
[ chals ]
* Rearranging things to work with sisu3, thanks to Ben Armstrong and
Ralph Amissah.
* Switching from 'language' to 'filetype' output.
* Fixing 'install' target so that debs build properly.
* Updating links to 'pdf' files and to 'toc'.
* Updating links in all available languages.
* Fixing 'Last-Translator' fields and adding skizzhg to the Italian
index.
[ Daniel Baumann ]
* Updating German translation for index page.
[ chals ]
* Renaming section 1.4.1 and adding 'git add .' to instructions.
* Updating 'es' and 'fr'.
* Fixing space in <<END.
[ Daniel Baumann ]
* Updating gpg key filename for local archive definitions, thanks to
Sébastien Villemot <sebastien.villemot at ens.fr> (Closes: #653492).
[ chals ]
* Fixing another <<END in the apt pinning section.
* Updating the year of the license to 2012 in the transalation po
files (de, fr, es, it).
* Redirecting #how-to-contribute link to its right location.
* Removing backup of index.html.in~, it could be added to the clean
target.
[ skizzhg ]
* Updating about_manual, italian translation.
[ Ben Armstrong ]
* Renaming usb-hdd image type to hdd. (Closes: #655360).
[ chals ]
* Updating 'es' and 'fr' translations after 'usb-hdd' renaming.
* Updating user_basics, Spanish translation.
* Updating the bootloader section to 3.x, thanks to Ben Armstrong for
the alternative method and help with the syntax (Closes: #651457).
* Updating bootloaders section, Spanish translation.
* Updating bootloaders section, French translation.
* Fixing small formatting error in 'en' that only affected the
translations.
[ Ben Armstrong ]
* Reverting to using non-parent mirror options since that now works in
latest release.
[ chals ]
* Updating 'es' and 'fr', parent-mirrors.
* Fixing typo and removing commented lines in manual/makefile.
* Adding rm -f manual/en/*~ to clean target.
* Adding functionality to build by document type, eg. FORMATS=pdf.
* Explaining FORMATS= in the doc.
* Updating 'es' and 'fr' translations of new functionality.
[ Ben Armstrong ]
* Reinstate html format postprocessing; remove redundant sisu manifest
run.
* Update build dep for nokogiri, as old one is now a transitional
package.
[ chals ]
* Adding missing preposition in Spanish translation.
* Clarifying section 1.4.2 Translation.
* Updating 'es' and 'fr' translations.
* Removing strange unicode symbols, again only spotted using vim.
[ skizzhg ]
* Updating italian translation.
Date: 2012-06-04 22:22:44.123168+00:00
Signed-By: Jeremy Bicha <jeremy at bicha.net>
https://launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/live-manual/1:3.0~a12-1
-------------- next part --------------
Sorry, changesfile not available.
More information about the Quantal-changes
mailing list