Translation of Feisty Fawn to spanish (Spain)
Sebastian Kügler
sebas at kde.org
Wed Apr 4 10:25:12 BST 2007
On Tuesday 03 April 2007 16:00:58 David Losada Gacio wrote:
> I would like to help with spanish translation; where could I start from?
Depending on what the volunteer wants to work on, doesn't it make much more
sense to get him in contact with upstream?
Then patches don't have to be reviewed twice, and upstream is generally
happier.
--
sebas
http://www.kde.org | http://vizZzion.org | GPG Key ID: 9119 0EF9
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Don't bother us with politics, respond those who don't want to learn. -
Richard Stallman
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 481 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-devel/attachments/20070404/6f39db32/attachment.pgp
More information about the kubuntu-devel
mailing list