Kubuntu translations

Krzysztof Lichota krzysiek at lichota.net
Thu Apr 6 08:10:50 BST 2006


Raphaël Pinson napisał(a):
> Hi Leticia,
> 
> Thanks for proposing your help.
> 
>> I've been searching Launchpad, (K)Ubuntu wiki and even Google for
>> information on how to translate Kubuntu packages. I know KDE files
>> will be in Rosetta for Dapper (at least the wiki says that), but I
>> would like to help anyways.
> 
> KDE translations ARE BEING added to Rosetta. Quite a few are already there, 
> including adept. I've translated adept with a few other guys last week. You 
> can find the adept translations here : 
> https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/ept/+translations . Don't 
> forget to set your preferred localizations so you can translate it in the 
> languages of your choice.
> 
> https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+translations is the whole list of 
> current translations in Dapper. Just choose your language and go on with 
> translation :)

And what about translations which are in KDE SVN? Are they synchronized
with Rosetta? For example Adept is in trunk/playground-sysadmin module
of KDE l10n.

BTW. How often are KDE apps .po files pulled from translations modules?
It seems many apps have outdated translations and even KDE 3.5.2
translations are outdated.

Regards

	Krzysztof Lichota (Polish KDE translation coordinator)

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 252 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-devel/attachments/20060406/9b022ba2/signature.pgp


More information about the kubuntu-devel mailing list