[Bug 1740848] [NEW] Bad polish translation: actions and activities are translated to the same word

Mekk Marcin.Kasperski at mekk.waw.pl
Tue Jan 2 10:31:16 UTC 2018


Public bug reported:

In Polish KDE translation, both activities (= subject-oriented virtual
desktops) and actions (= varioius window-related actions) are translated
using the same word „działania”. This is very confusing.

For example, after right-clicking window title I get window menu with
the following contents

    Przenieś na ekran >
    Działania         >
    Minimalizuj
    Maksymalizuj
    Więcej działań    >
    Zamknij

2nd and 5th positions mean the same (Więcej = More in Polish) and after
3 years of facing it I still must click both to ensure which leads to
Activities menu and which to extra window actions.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Suggested fix: as translating „activities” to „działania” seems
established, I would not change it (albeit personally I'd probably
prefer naming this „subjects" in English and „tematy” in Polish).

Instead, I suggest changing translation of „More actions” from „Więcej
działań” to one of:

- just „Więcej…”  (= „More…”)

- „Więcej czynności”  
   (in fact IMHO „czynność” would be better than „działanie” even without the problem,
    the words are mostly synonyms but I'd usually consider „czynność” to be sth small
    and fast, and „działanie” to be sth big and long-lasting)

ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 16.04
Package: kwin-data 4:5.5.5-0ubuntu1
ProcVersionSignature: Ubuntu 4.4.0-101.124-lowlatency 4.4.95
Uname: Linux 4.4.0-101-lowlatency x86_64
NonfreeKernelModules: vboxpci vboxnetadp vboxnetflt vboxdrv nvidia_uvm nvidia_drm nvidia_modeset nvidia
ApportVersion: 2.20.1-0ubuntu2.14
Architecture: amd64
CurrentDesktop: KDE
Date: Tue Jan  2 11:17:57 2018
EcryptfsInUse: Yes
InstallationDate: Installed on 2013-02-18 (1779 days ago)
InstallationMedia: Ubuntu-Server 12.04.1 LTS "Precise Pangolin" - Release amd64 (20120817.3)
PackageArchitecture: all
SourcePackage: kwin
UpgradeStatus: Upgraded to xenial on 2016-08-04 (515 days ago)

** Affects: kwin (Ubuntu)
     Importance: Undecided
         Status: New


** Tags: amd64 apport-bug kde third-party-packages translation

-- 
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to kwin in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1740848

Title:
  Bad polish translation: actions and activities are translated to the
  same word

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/kwin/+bug/1740848/+subscriptions




More information about the kubuntu-bugs mailing list