[Bug 838141] Re: English strings in Swedish translation of ubiquity
Daniel Nylander
yeager at ubuntu.com
Thu Oct 6 03:17:19 UTC 2011
Point 4: The KDE translator has decided to translate all KDE application
names like this (e.g Kadressbook => Kadressbok). This is OK
--
You received this bug notification because you are a member of Kubuntu
Bugs, which is subscribed to ubiquity in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/838141
Title:
English strings in Swedish translation of ubiquity
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/838141/+subscriptions
More information about the kubuntu-bugs
mailing list