[Bug 32919] error in dpkg - utf8 encoding
zappa
launchpad at c3c.be
Sun Feb 26 19:55:09 UTC 2006
Public bug report changed:
https://launchpad.net/malone/bugs/32919
Comment:
The requested output:
<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
<schemalist>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/name</key>
<owner>panel</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Name to identify panel</short>
<long>
This is a human readable name which you can use to identify
a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window
title which is useful when navigating between panels.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Naam om paneel te identifiseer</short>
<long>Hierdie is 'n mensleesbare naam wat jy kan gebruik om 'n paneel mee te identifiseer. Die hoofdoel daarvan is om as die paneel se venstertitel te dien wat nuttig is wanneer daar tussen panele genavigeer word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>إسÙ
ÙتعرÙ٠اÙ؎رÙØ·</short>
<long>Ùذا إسÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùرا؊ت٠Ù
Ù ÙØšÙ Ùرد ÙتØدÙد اÙ؎رÙØ·. ÙدÙ٠اÙر؊Ùس Ø£Ù ÙÙÙ٠عÙÙا٠ÙاÙذة اÙ؎رÙØ· Ù
Ù
Ùا Ùساعد Ù٠تصÙÙØ Ù٠اÙÙÙاÙØ°.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>PanelÉ ad verin</short>
<long>Paneli ayırd edÉ bilmÉk ÌçÌn ona verÉ bilÉcÉyiniz insan tÉrÉfindÉn oxuna bilÉn bir ad. Onun Ésas mÉqsÉdi panellÉr arasında gÉzÉrkÉn panelin pÉncÉrÉ baÅlıÄı olaraq xidmÉt etmÉsidir.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Ðазва ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑзМаÑÑÐœÑÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ</short>
<long>ÐÑÑа ÑÑÑалÑÐœÐ°Ñ ÐœÐ°Ð·Ð²Ð° з ЎапаЌПгай ÑкПй Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñе вÑзМаÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ. Яе аÑМПÑМае пÑÑзМаÑÑÐœÑМе - паÑлÑга ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ð²Ð°ÐºÐœÐ° паМÑлÑ, ÑÑП каÑÑÑМа, ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑаÑ
ÐŸÐŽÐ°Ñ ÐŒÑж паМÑлÑÐŒÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐЎеМÑОÑОкаÑОПММП ОЌе Ма паМела</short>
<long>ТПва е леÑМП ÑазбОÑаеЌП ÐŸÑ ÑПвек ОЌе Ñ ÐºÐŸÐµÑП ЌПже Ўа ОЎеМÑОÑОÑОÑаÑе паМел. ÐегПваÑа главМа Ñел е Ўа ÑеЎО Ма пÑПзПÑеÑа Ма паМела каÑП заглавОе кПеÑП е пПлезМП кПгаÑП Ñе ЌеÑÑО ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐžÑе.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€àŠàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠšàŠŸàŠ®</short>
<long>àŠàŠ àŠªàŠŸàŠ àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠšàŠŸàŠ®à§àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠšà¥€ àŠàŠ° àŠ®à§àŠ² àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§àŠ° àŠ¶àŠ¿àŠ°à§àŠšàŠŸàŠ® àŠàŠ¿àŠ¹à§àŠšàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ, àŠ¯àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠ
àŠŠàŠ²-àŠ¬àŠŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯ àŠàŠ°à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Ime kojim se identifikuje ova ploÄa</short>
<long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje moÅŸete koristiti za raspoznavanje ploÄa. Njegova jedina svrha je da sluÅŸi kao naslov prozora ploÄe Å¡to moÅŸe pomoÄi pri biranju ploÄe.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nom amb el qual identificar el quadre</short>
<long>Aquest és un nom llegible per humans que podeu utilitzar per a identificar un quadre. La seva tasca principal és servir de tÃtol de la finestra del quadre, cosa útil quan es navega entre quadres.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Název, kterÜm identifikovat panel</short>
<long>Toto je ÄlovÄkem ÄitelnÃœ název, kterÃœ můşete pouÅŸÃvat pro identifikaci panelu. Jeho hlavnà úÄel je slouÅŸit jako nadpis okna panelu, coÅŸ je uÅŸiteÄné pÅi pÅepÃnánà mezi panely.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Enw er mwyn dynodi'r panel</short>
<long>Mae hyn yn enw darllenadwy gan bobl rydych yn gallu defnyddio er mwyn dynodi panel. Ei prif bwrpas yw i ymddangos fel teitl ffenest y panel, sy'n ddefnyddiol wrth lywio rhwng paneli.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Navn til identifikation af panel</short>
<long>Dette er et menneskeligt lÊsbart navn som du kan bruge til at identificere et panel. Hovedformålet er at tjene til panelets vinduestitel ved navigering mellem paneler.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Name zur Panel-Identifikation</short>
<long>Dies ist ein menschenlesbarer Name, anhand dessen Sie ein Panel identifizieren können. Seine Hauptaufgabe besteht darin, als Fenstertitel fÌr das Panel zu fungieren, was beim Umschalten zwischen Panels nÌtzlich ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎΜα ÏΜοΌα Όε Ïο οÏοίο Ξα αΜαγΜÏÏίζεÏαι αÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÎΜα αΜΞÏÏÏίΜÏÏ Î±ÎœÎ±Î³ÎœÏÏιΌο ÏΜοΌα Ïο οÏοίο Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι για ÏηΜ αΜαγΜÏÏιÏη ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. ΠκÏÏÎ¹Î¿Ï ÏκοÏÏÏ ÏοÏ
είΜαι Μα ΎείÏΜει ÏοΜ ÏίÏλο ÏοÏ
ÏαÏαΞÏÏοÏ
ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏÏήÏÎ¹ÎŒÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏηΜ ÏεÏιήγηÏη ΌεÏÎ±ÎŸÏ ÏιΜάκÏÎœ εÏαÏΌογÏÎœ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Name to identify panel</short>
<long>This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Name to identify panel</short>
<long>This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Nombre para identificar al panel</short>
<long>Esto es un nombre entendible por personas que se puede utilizar para identificar un panel. Su propósito principal es servir como el tÃtulo de la ventana del panel, lo cual puede resultar útil para navegar entre paneles.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli nimi</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela identifikatzeko izena</short>
<long>Panela identifikatzeko izen ulergarria. Hori izango da panel batetik bestera nabigatzean panelaren leihoaren titulu gisa ikusiko dena.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ÙاÙ
Û ØšØ±Ø§Û ØŽÙاساÛÛ ØªØ§ØšÙÙ</short>
<long>ÙاÙ
Û Ùاؚ٠خÙاÙØ¯Ù ØšØ±Ø§Û Ø§Ùسا٠است Ú©Ù Ù
ÛâتÙاÙÛد ØšØ±Ø§Û ØŽÙاساÛÛ ØªØ§ØšÙÙÙا ؚ٠کار ؚؚرÛد. ÙاÛدÙâÛ Ø§ØµÙÛ Ø¢Ù ØšÙ Ú©Ø§Ø± رÙت٠ؚ٠؎ک٠عÙÙا٠ٟÙجرÙâÛ ØªØ§ØšÙ٠است Ú©Ù Ù
ÙÙع ÙاÙØŽ ØšÛ٠تاؚÙÙÙا ؚ٠درد Ù
ÛâØ®Ùرد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Nimi, jolla paneeli tunnetaan</short>
<long>TÀmÀ on selvÀkielinen paneelin nimi. TÀmÀn pÀÀtarkoitus on toimia paneeli-ikkunan otsikkona, mistÀ on hyötyÀ paneelien vÀlisessÀ navigoinnissa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nom avec lequel identifier le tableau de bord</short>
<long>C'est un nom humainement lisible qui identifie le tableau de bord. Son rÎle principale est de servir comme titre de fenêtre du tableau de bord qui sera utile pour naviguer entre les tableaux de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Nome para identificar ao panel</short>
<long>Este é un nome lexible que pode usar para identificar un panel. O seu propósito é servir como o tÃtulo de fiestra do panel, que é útil ao alternar entre os paneis.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª² àªàª³àªàªµàªŸ મટàªà«àªšà«àª ચટમ</short>
<long>ઠમચà«àª·à«àª¯ વટàªàªà« શàªà« ઀à«àªµà«àª ચટમ àªà« àªà« àªà«àªšà« àªàªªàª¯à«àª ઀મૠપà«àªšàª²àªšà« àªàª³àªàªµàªŸ મટàªà« àªàª°à« શàªà«. àªàªšà« મà«àªà«àª¯ હà«àª€à« પà«àªšàª²àªšàªŸ વિચà«àª¡à« શà«àª°à«àª·àª ઀રà«àªà« ઞà«àªµàªŸ àªàªªàªµàªŸàªšà« àªà« àªà« પà«àªšàª²à« વàªà«àªà« શà«àª§àª€à« વàªàª€à« àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×©× ×××××× ××××</short>
<long>××× ×©× ×§×š×× ××× ×-××× ×שך ××ª× ×××× ××שת×ש ×× ××× ××××ת ×××. ×××š×ª× ××¢×קך×ת ××× ×שךת ×××תךת ×××× ×××× ×©××× ×©×××ש×ת ××שך ×× ××××× ××× ××××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€ªà€¹à€à€Ÿà€š à€¹à¥à€€à¥ à€šà€Ÿà€®</short>
<long>à€¯à€¹ à€®à€Ÿà€šà€µ à€à¥ à€ªà€¢à€Œà€šà¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€šà€Ÿà€® à€¹à¥ à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€ªà€¹à€à€Ÿà€šà€šà¥ à€à¥ à€²à€¿à€¯à¥ à€à€ª à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€° à€žà€à€€à¥ à€¹à¥à€. à€à€žà€à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€¯ à€à€Šà¥à€Šà¥à€¶à¥à€¯ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€µà€¿à€à€¡à¥ à€¶à¥à€°à¥à€·à€ à€®à¥à€ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€šà€Ÿ à€¹à¥ à€à¥ à€à€¿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€¹à¥ à€à€¬ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€¬à¥à€ à€žà€à€à€°à€£ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Ime kojim se raspoznaje ova ploÄa</short>
<long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje moÅŸete koristiti za raspoznavanje ploÄa. Njegova jedina svrha je da sluÅŸi kao naslov prozora ploÄe Å¡to moÅŸe pomoÄi pri biranju ploÄe.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Név a panel azonosÃtásához</short>
<long>Ez a panel emberek számára olvasható neve amit a panel azonosÃtására használhat. FÅ célja, hogy a panel ablakának neveként szolgáljon, ami panelek közötti navigáláskor hasznos.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Ô±Õ¶ÕžÖÕ¶Õš ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¥Õ¬ÕžÖ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö</short>
<long>ÕÕ¡ ÕŽÕ¡ÖÕ€ÕžÖ Õ¡Õ¶ÕžÖÕ¶ Õ§, ÕžÖÕš Õ€ÕžÖÖ Õ¯Õ¡ÖÕžÕ² Õ¥Ö Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖÕ®Õ¥Õ¬ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬ÕžÖ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡ÖÖ ÔŽÖÕ¡ Õ°Õ«ÕŽÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶ Õ§ ծաՌայել ÕžÖÕºÕ¥Õœ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿ÕžÖÕ°Õ¡Õ¶Õ« ÕŸÕ¥ÖÕ¶Õ¡Õ£Õ«Ö, ÕžÖÕ¶ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕ« ÕŽÕ«Õ»Ö Õ¶Õ¡ÕŸÕ«Õ£Õ¡ÖÕ«Õ¡ÕµÕ« ÕªÕ¡ÕŽÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Nama panel ini</short>
<long>Ini adalah nama yang bisa dibaca orang yang dapat Anda gunakan untuk mengidentifikasi panel. Tujuan utamanya adalah untuk melayani sebagaimana judul jendela panel yang berguna ketika menavigasi antar panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nome per identificare il pannello</short>
<long>Nome intellegibile con cui indicare un pannello. Lo scopo primario di questa chiave Ú quello di essere usata come titolo di finestra del pannello, risultando utile nella navigazione tra pannelli.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ãèå¥ããããã®åå</short>
<long>ããã¯ããã«ãèå¥ããã®ã«äœ¿çšããå¯èªãªååã§ãããã®äž»ãªç®çã¯ãè€æ°ã®ããã«ã®éã§ããã²ãŒãããéã«äŸ¿å©ãªããã«ã»ãŠã£ã³ããŠã®ã¿ã€ãã«ãšããŠä¿æããããšã«ãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšëì 구ë¶íë ìŽëŠ</short>
<long>íšëì 구ë¶í ë ì¬ëìŽ ìì 볌 ì ìë ìŽëŠì
ëë€. 죌ë 목ì ì íšëì ì°œ ì 목ìŒë¡ ì¬ì©íë ê²ì
ëë€. íšë ì¬ìŽë¥Œ ìë€ê°ë€í ë ì°œ ì ëª©ìŽ ì°ì
ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>паМелЎО ОЎеМÑОÑОкаÑОÑлПП Ò¯ÑүМ аМÑÐœ аÑÑ</short>
<long>ÐЎаЌЎÑÐœ ПкÑÑÑÑМа ÑңгайлÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°ÑÑ. ÐегОзгО кÑзЌаÑÑ -- Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑеÑезеÑОМОМ баÑÑабÑÐœ ÑагÑлЎÑÑÑÑ Ð¶Ð°ÐœÐ° Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŽÐµÑ ÐŸÑÑПÑÑÐœÐŽÐ°Ð³Ñ Ó©ÑүүЎө пайЎалÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Skydelio pavadinimas</short>
<long>Äia yra nurodytas skydelio pavadinimas, suprantamas ÅŸmonÄms. Jo pagrindinis tikslas bÅ«ti skydelio lango antraÅ¡te, kuri gali bÅ«ti naudinga junginÄjantis tarp skydelių.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐЌе пП кПе Ñе Ñе ÑаÑпПзМава ÐŸÐ²ÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ».</short>
<long>Ðва е ÑОÑлОвП ОЌе ПЎ кПе ЌПже Ўа Ñе пÑепПзМае паМел. ÐегПваÑа главМа МаЌеМа е Ўа ÑлÑжО какП пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ°ÑлПв Ма паМел ÐºÐŸÑ Ðµ кПÑОÑеМ кПга Ñе пÑеЌОМÑва ПЎ еЎеМ вП ÐŽÑÑг.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑг ÑлгаÑ
ÐœÑÑ</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€ªà€à¥à€à¥à€²à€Ÿ à€à€³à€à€£à€Ÿà€°à¥ à€šà€Ÿà€µ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Nama untuk mengcam panel</short>
<long>Ini adalah nama boleh dibaca manusia dimana anda boleh mengenalpasti panel. Tujuan utama ia adalah untuk berlagak sebagai tajuk tetingkap panel dimana ia berguna bila navigasi antara panel.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Navn som identifiserer panelet</short>
<long>Dette er et vanlig navn du kan bruke for å identifisere et panel. Hovedformålet med denne er bruk som panelets vindustittel hvilket er nyttig når man navigerer mellom forskjellige panelet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà€¹à€¿à€à€Ÿà€š à€à€°à¥à€šà€à¥ à€šà€¿à€®à¥à€€à€¿ à€šà€Ÿà€®</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Naam om dit paneel mee te identificeren.</short>
<long>Dit is een voor mensen leesbare naam welke u kunt gebruiken om een paneel te identificeren. Het voornaamste doel hiervan is om te dienen als de venstertitel van het paneel, wat handig is bij het navigeren tussen panelen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Namn som sÊrmerkjer dette panelet</short>
<long>Dette er eit namn som du kan bruka som kjennemerke på eit panel. Hovudformålet med namnet er å fungera som panelet sin vindaugstittel, som er nyttig når du navigerer mellom panel.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Navn som identifiserer panelet</short>
<long>Dette er et vanlig navn du kan bruke for å identifisere et panel. Hovedformålet med denne er bruk som panelets vindustittel hvilket er nyttig når man navigerer mellom forskjellige panelet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Leina la go lemoga panele</short>
<long>Le ke leina leo le ka balwao ke motho leo o ka le dirišago go lemoga panele. Morero wa lona o mogolo ke go hlankela bjalo ka ge sehlogo sa lefesetere la panele seo se lego bohlokwa ge go sepetšwa magareng ga dipanele.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳà¬à¬° ପରିà¬à ପଟà¬à¬ ଚଟମ</short>
<long>à¬à¬¹à¬Ÿ ମଣିଷ ଊàବଟରଟ ପଠଚàà ଚଟମ, ଯàà¬à¬à¬à¬Ÿà¬à¬¿ ଫଳà¬à¬° ପରିà¬à ପଟà¬à¬ ବàଯବହଟର à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬Ÿà¬ ହàବ. à¬à¬¹à¬Ÿà¬° ମàà¬àଯ à¬à¬Šàଶàଯ ହàଲଟ ଫଳà¬à¬° à±à¬¿à¬£àଡà ଶàରàଷଠଚିମଚà଀à ଞàବଟ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬Ÿ, ଯàà¬à¬à¬à¬Ÿà¬à¬¿ ଫଳଠମଧàଯରà ପଥପàରଊରàଶଚ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬Ÿà¬°à à¬à¬ªà¬à¬Ÿà¬°à.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àšŠà© àšªàšàšŸàš£ àš²àš àššàšŸàš</short>
<long>àšàš¹ àš®àššà©à©±àš àšŠà© àšªà©à©àš¹àššàš¯à©àš àššàšŸàš, àšà© àšàš¿ àšªà©àššàš² àšŠà© àš¶àššàšŸàšàš€ àšŠà© àšà©°àš® àšàšàšŠàšŸ àš¹à©à¥€ àšàšžàšŠàšŸ àš®àšàšžàšŠ àšªà©àššàš² àšàš°à©àšà© àšŠà© àšžàš¿àš°àš²à©àš àšŠà© àš€à©àš° àš€à© àšŠàš¿à©±àšžàš£àšŸ àš¹à© àš€àšŸàšàšàš¿ àšªà©àššàš²àšŸàš àšµàš¿à©±àš àšà©à©°àš®àš£àšŸ àšàšžàšŸàšš àš°àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Nazwa identyfikujÄ
ca panel</short>
<long>Czytelna dla czÅowieka nazwa identyfikujÄ
ca panel. GÅównym zastosowaniem jest podawanie jej jako nazwy okna panelu, co jest przydatne przy przeÅÄ
czniu siÄ pomiÄdzy panelami.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Nome para identificar o painel</short>
<long>Este é um nome legÃvel que pode utilizar para identificar um painel. O seu propósito principal é o de servir como o tÃtulo de janela do painel que é util ao navegar entre paineis.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Nome para identificar o painel</short>
<long>Esse é o nome legÃvel por humanos que você pode usar para identificar um painel. Seu propósito principal é servir como o tÃtulo da janela do painel, que é útil enquanto se navega entre os painéis.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Nume pentru identificarea acestui panou</short>
<long>Acesta este un nume uÅor de înÅ£eles pentru a identifica un panou. Principalul sÄu scop este de a servi ca titlu al ferestrei panoului, util atunci când se schimbÄ panoul activ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐÐŒÑ ÐŽÐ»Ñ ÐžÐŽÐµÐœÑОÑОкаÑОО паМелО</short>
<long>УЎПбМПе ÐŽÐ»Ñ ÑÑÐµÐœÐžÑ ÑелПвекПЌ ÐžÐŒÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž. ÐÑМПвМПе МазМаÑеМОе -- ÑлÑжОÑÑ Ð·Ð°Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐºÐŸÐŒ ПкМа паМелО, ÑÑП пПлезМП пÑО пеÑеклÑÑеМОО ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÑЌО.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Meno pre identifikáciu panelu</short>
<long>Toto je zobraziteÄŸné meno pre identifikáciu panelu. Jeho hlavnÃœm zmyslom je fungovaÅ¥ ako titulok okna panelu, Äo sa hodà pri prepÃnanà medzi panelmi.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Ime za identifikacijo pulta</short>
<long>To je ÄloveÅ¡ko berljivo ime, ki se lahko uporabi za identifikacijo pulta. Njegov namen je v nazivu okna pulta, kadar se navigirate med pulti.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Emri për të identifikuar panelin</short>
<long>Emër i lexueshëm për të identifikuar një panel. Qëllimi kryesor i këtij kyçi është përdorimi si titull i dritares së panelit, duke lehtësuar lundrimin midis panelëve.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐЌе кПÑОЌ Ñе ÑаÑпПзМаÑе ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»</short>
<long>ÐвП Ñе ÑÑЎОЌа ÑазÑÐŒÑОвП ОЌе кПÑе ЌПжеÑе кПÑОÑÑОÑО за ÑаÑпПзМаваÑе паМела. ÐегПва ÑеЎОМа ÑвÑÑ
а Ñе Ўа ÑлÑжО каП МаÑлПв пÑПзПÑа паМела ÑÑП ЌПже пПЌПÑО пÑО бОÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð°.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Ime kojim se raspoznaje ovaj panel</short>
<long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje moÅŸete koristiti za raspoznavanje panela. Njegova jedina svrha je da sluÅŸi kao naslov prozora panela Å¡to moÅŸe pomoÄi pri biranju panela.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐЌе кПÑОЌ Ñе ÑаÑпПзМаÑе ÐŸÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»</short>
<long>ÐвП Ñе ÑÑЎОЌа ÑазÑÐŒÑОвП ОЌе кПÑе ЌПжеÑе кПÑОÑÑОÑО за ÑаÑпПзМаваÑе паМела. ÐегПва ÑеЎОМа ÑвÑÑ
а Ñе Ўа ÑлÑжО каП МаÑлПв пÑПзПÑа паМела ÑÑП ЌПже пПЌПÑО пÑО бОÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð°.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Namn att identifiera panelen med</short>
<long>Detta Àr ett lÀttlÀsligt namn som du kan anvÀnda för att identifiera en panel. Dess huvuduppgift Àr att tjÀna som panelens fönstertitel, vilket Àr anvÀndbart vid navigering mellan paneler.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலà®à¯à®¯à¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¯à®°à¯</short>
<long>à®à®šà¯à®€à¯ பà®à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பà¯à®°à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®²à®Ÿà®®à¯.à®à®€à®©à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®³à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®ª à®
஀௠பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®µà®€à¯ </long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž·à¹àžàžªàž³àž«àž£àž±àžàž£àž°àžàžžàžàž²à¹àžàž¥</short>
<long>àžàžµà¹à¹àžà¹àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžàžàžªàž²àž¡àž²àž£àžàžà¹àž²àžà¹àžà¹àžàž¶à¹àžàžàžžàžàžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžàž£àž°àžàžžàžàž²à¹àžàž¥ àžàžžàžàžàž£àž°àžªàžàžà¹àž«àž¥àž±àžàžàž·àžà¹àžàž·à¹àžà¹àžà¹à¹àžà¹àžàžàž·à¹àžàž«àž±àž§à¹àž£àž·à¹àžàžàžàžàžàž«àžà¹àž²àžà¹àž²àž àžàž¶à¹àžà¹àžà¹àžàžàž£àž°à¹àž¢àžàžà¹à¹àžàžàž²àž£à¹àžàž¥àžµà¹àž¢àžà¹àžàž¡àž²àž£àž°àž«àž§à¹àž²àžàžàž²à¹àžàž¥àžàžµà¹àž¡àžµ</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panelin belirtmek için adı</short>
<long>Bu paneli tanımlamanıza yarayacak, insanların anlayabileceÄi bir isimdir. Bunun asıl amacı paneller arasında dolaÅırken panellerin pencere baÅlıÄı olarak kullanılmasıdır.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Ðазва паМелÑ</short>
<long>ÐÑОзМаÑеМа ÐŽÐ»Ñ ÑОÑÐ°ÐœÐœÑ Ð»ÑÐŽÐžÐœÐŸÑ ÐœÐ°Ð·Ð²Ð° паМелÑ. Ðазва ÐŒÐ°Ñ ÑЎеМÑОÑÑкÑваÑО паМелÑ. ÐÑМПвМе пÑОзМаÑÐµÐœÐœÑ â ÑлÑжОÑО загПлПвкПЌ вÑкМа паМелÑ, ÑП кПÑОÑМП пÑÐŽ ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐŒÐžÐºÐ°ÐœÐœÑ ÐŒÑж паМелÑЌО.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Tên Äá» Äá»nh vá» Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Äây là tên cho phép ngÆ°á»i Äá»c Äá» xác Äá»nh Bảng Äiá»u khiá»n. Mục ÄÃch chÃnh của nó là Äá» phục vụ nhÆ° là tá»±a Äá» cá»a sá» của Bảng Äiá»u khiá»n, hữu dụng khi duyá»t giữa các Bảng Äiá»u khiá»n.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>No po-z idintifyî l' sicriftÎr</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Nika indawo yolawulo igama ukuze ichongeke</short>
<long>Eli ligama elifundekayo ebantwini onokulisebenzisa ukuchonga indawo yolawulo. Injongo yalo esentloko kukuba libe njengesihloko sefestile yendawo yokusebenza eluncedo xa kuntywilwa phakathi kweendawo zolawulo.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>çšäºæ è¯è¯¥é¢æ¿çå称</short>
<long>è¿æ¯æšå¯ä»¥çšäºè¯å«é¢æ¿çå奜ååãå®çäž»èŠç®çæ¯åšé¢æ¿éŽåæ¢æ¯äœäžºé¢æ¿ççªå£æ é¢ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>çšäŸèå¥æ¬é¢æ¿çåçš±</short>
<long>äœ å¯ä»¥çºæ¯åé¢æ¿åœåïŒä»¥è³èå¥ãå®ççšéäž»èŠæ¯äœçºèŠçªæšé¡äœ¿çšïŒç¶åšäžåé¢æ¿ä¹éåææææçšã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>çšäŸèå¥æ¬é¢æ¿çåçš±</short>
<long>æšå¯ä»¥çºæ¯åé¢æ¿åœåïŒä»¥è³èå¥ãå®ççšéäž»èŠæ¯äœçºèŠçªæšé¡äœ¿çšïŒç¶åšäžåé¢æ¿ä¹éåææææçšã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Igama lokusho indawo yohlu</short>
<long>Leligama elingafundwa umuntu ongalisebenzisa ukuchaza indawo yohlu. Ingqikithi yenhloso yalo ukusebenzanjesihloko sefasitela lendawo yohlu ezosetshenziswa umakuyaluzwa phakathi kwezindawo zohlu.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/screen</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>X screen where the panel is displayed</short>
<long>
With a multi-screen setup, you may have panels on each
individual screen. This key identifies the current screen
the panel is displayed on.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>X-skerm waar die paneel vertoon word</short>
<long>In 'n veelskermopstelling kan jy panele op elke individuele skerm hê. Hierdie sleutel identifiseer die huidige skerm waarop die paneel vertoon word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>؎ا؎ة X اÙت٠سÙعرض ÙÙÙا اÙ؎رÙØ·</short>
<long>ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ ÙدÙ٠؎را؊ط عÙÙ Ù٠؎ا؎ة عÙد ضؚط تعÙÙ٠اÙ؎ا؎ات Ù
تعدÙدة. ÙØدÙد Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ù؎ا؎ة اÙØاÙÙÙØ© اÙت٠جار٠عرض اÙ؎رÙØ· عÙÙÙا.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin göstÉrilÉcÉyi X ekranı</short>
<long>BirdÉn çox ekranlı quraÅdırmada hÉr birindÉ ayrı ayrı panellÉrÉ sahib ola bilÉrsiniz. Bu qiymÉt panelin göstÉrildiyi hazırkı ekranı mÃŒÉyyÉn edir.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐкÑаМ X, Ма ÑкÑÐŒ зМаÑ
ПЎзÑÑÑа паМÑлÑ</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¿ÑаÑÑеÑе Ð·Ñ ÐœÐµÐºÐ°Ð»ÑкÑÐŒÑ ÑкÑаМаЌÑ, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñе ЌеÑÑ Ð°ÑПбМÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ ÐœÐ° ÑПзМÑÑ
ÑкÑаМаÑ
. ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð²ÑзМаÑае ÑкÑаМ, Ма ÑкÑÐŒ зМаÑ
ПЎзÑÑÑа паМÑлÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Ð¥ екÑаМа, кÑЎеÑП е ОзПбÑазеМ паМела</short>
<long>С ЌМПгП-екÑаММО МаÑÑÑПйкО, ЌПже Ўа ОЌаÑе паМелО Ма вÑекО ОМЎОвОЎÑалеМ екÑаМ. ТазО МаÑÑÑПйка важО ÑаЌП за ÑекÑÑÐžÑ ÐµÐºÑаМ Ма кПйÑП е ОзПбÑазеМ паМела.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ X àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸ</short>
<long>àŠàŠàŠŸàŠ§àŠ¿àŠ-àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠžàŠ¹ àŠžà§àŠ-àŠàŠªà§ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ¯à§àŠàŠàŠ¿ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠ°àŠŸàŠàŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠšà¥€ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšàŠª àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠ àŠà§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>X ekran na kojem je prikazana radna ploÄa</short>
<long>U sistemu sa viÅ¡e prikaza, moÅŸete imati panele na svakom od prikaza. Ovaj kljuÄ odreÄuje tekuÄi ekran na kojem se prikazuje panel.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>La pantalla d'X on es mostra el quadre</short>
<long>Amb una configuració amb múltiples pantalles, podeu tenir quadres en cada pantalla individual. Aquesta clau identifica la pantalla en la que el quadre actual s'està mostrant.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Obrazovka X, na které se panel zobrazuje</short>
<long>V systému s vÃce obrazovkami můşete mÃt panely na na kaÅŸdé obrazovce. Tento klÃÄ identifikuje aktuálnà obrazovku, na které je panel zobrazován.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Y sgrîn X lle dangosir y panel</short>
<long>Gyda gosodiad aml-sgrîn, fe allwch gael paneli ar bob sgrîn unigol. Mae'r allwedd hon yn penodi y sgrîn gyfredol mae'r panel wedi ei ddangos arni.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>X-skÊrm som panel vises på</short>
<long>I en Xinerama-opsÊtning kan du have paneler på hver enkelt skÊrm. Denne nÞgle angiver den aktuelle skÊrm som panelet er placeret på.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>X-Bildschirm, auf dem das Panel angezeigt wird</short>
<long>Falls Sie mehrere Bildschirme verwenden, können Panels auch auf einzelnen Bildschirmen angezeigt werden. Dieser SchlÌssel legt fest, auf welchem Bildschirm dieses Panel angezeigt werden soll.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎΞÏΜη X ÏÏηΜ οÏοία εΌÏαΜίζεÏαι ο ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>Îε Όια εγκαÏάÏÏαÏη ÏολλαÏλÏÎœ οΞοΜÏÎœ ÎŒÏοÏεί Μα ÎÏεÏε ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïε κάΞε ΟεÏÏÏιÏÏή οΞÏΜη. ÎÏ
ÏÏ Ïο κλειΎί αΜαÏαÏιÏÏά ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα οΞÏΜη ÏÏηΜ οÏοία ÏÏοβάλλεÏαι ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>X screen where the panel is displayed</short>
<long>With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>X screen where the panel is displayed</short>
<long>With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>La pantalla X donde el se muestra el panel</short>
<long>Con una configuración de pantallas múltiples, puede tener paneles en cada pantalla individual. Esta clave identifica la pantalla actual en la que se muestra el panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>X'i ekraan, kus paneeli kuvatakse</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela dagoen X pantaila</short>
<long>Pantaila anitzeko konfigurazioetan, pantaila bakoitzak bere panelak izan ditzake. Gako honek identifikatzen du unean zein pantailatan bistaratzen den panela.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>صÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ X ک٠تاؚÙ٠رÙÛ Ø¢Ù ÙÙ
اÛØŽ داد٠Ù
ÛâØŽÙد</short>
<long>ؚا ØšØ±ÙŸØ§Ø³Ø§Ø²Û ÚÙد صÙØÙâاÛØ Ù
ÛâتÙاÙÛد رÙÛ ØªÚ© تک صÙØÙâÙØ§Û ÙÙ
اÛØŽ تاؚÙ٠دا؎ت٠ؚا؎Ûد. اÛÙ Ú©ÙÛد صÙØÙâÛ ÙعÙÛ Ø±Ø§ ک٠تاؚÙ٠رÙÛ Ø¢Ù ÙÙ
اÛØŽ داد٠Ù
ÛâØŽÙØ¯Ø Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>X-ruutu, jolla paneeli on</short>
<long>MoninÀyttöisessÀ jÀrjestelmÀssÀ paneeleita voi olla joka nÀytöllÀ. TÀmÀ avain kertoo nykyisen nÀytön, jolla paneeli on.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Le visuel X sur lequel le tableau de bord est affiché</short>
<long>Avec un réglage multi-écran, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque écran individuel. Cette clé identifie l'acran actuel sur lequel est affiché le tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Pantalla X-Window onde se mostra o panel</short>
<long>Nunha configuración multi-pantalla, pode ter paneis en cada pantalla individual. Esta clave identifica a pantalla onde se mostra o panel.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>X ઞà«àªà«àª°à«àªš àªà« àªà«àª¯àªŸàª પà«àªšàª² પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ àªà«</short>
<long>àªàª£àªŸ બધટ-ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« ઞà«àª¯à«àªàªšàªŸ ઞટથà«, ઀મટરૠપટઞૠઊરà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš àªàªªàª° પà«àªšàª²à« હà«àª શàªà« àªà«. ઠàªà« હટલચૠઞà«àªà«àª°à«àªš àªàª³àªàªŸàªµà« àªà« àªà« àªà«àªšàªŸ àªàªªàª° પà«àªšàª² ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>××¡× × X ×× ×××× ××׊×</short>
<long>×¢× ××ª×§× × ×¢× ×ס׀ך ×ס×××, ×××××× ××××ת ×× ××××ת ×¢× ×× ××¡× ××××€× ×¢×Š×××. ××€×ª× ×× ×××× ×ת ×××¡× ×× ×××× ×¢××× ××׊××× ×××××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à€à¥à€ž à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€¹à€Ÿà€ à€ªà€à€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€¹à¥</short>
<long>à€¬à€¹à¥à€² à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€žà¥à€à€
à€ª à€à¥ à€žà€Ÿà€¥, à€à€ªà€à¥ à€ªà€Ÿà€ž à€¹à€° à€šà€¿à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ªà€° à€ªà¥à€šà€² à€¹à¥ à€žà€à€€à€Ÿ à€¹à¥. à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€®à¥à€à¥à€Šà€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à¥ à€ªà€¹à€à€Ÿà€šà€€à¥ à€¹à¥ à€à€¿à€žà€ªà€° à€ªà¥à€šà€² à€Šà€¿à€à€Ÿà€¯à€Ÿ à€à€¯à€Ÿ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>X zaslon na kojem je prikazana radna ploÄa</short>
<long>U sustavu sa viÅ¡e zaslona, moÅŸete imati panele na svakom od zaslona. Ovaj kljuÄ odreÄuje tekuÄi zaslon na kojem se prikazuje panel.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az X képernyÅ, amelyen a panel megjelenik</short>
<long>TöbbképernyÅs beállÃtással minden önálló képernyÅn lehetnek paneljai. Ez a kulcs azonosÃtja a jelenlegi képernyÅt, amelyen a panel megjelenik.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>X Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶, ÕžÖÕ¿Õ¥Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕŸÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš</short>
<long>Ô²Õ¡ÕŠÕŽÕ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ€ÖÕŸÕ¡Õ®ÖÕžÕŸ Õ€ÕžÖÖ Õ¯Õ¡ÖÕžÕ² Õ¥Ö ÕžÖÕ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö, Ö Õ€ÖÕ¡Õ¶Ö ÕŸÖÕ¡ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Ö Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥ÖÕžÖÕŽÕ§ ÕšÕ¶Õ©Õ¡ÖÕ«Õ¯ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õš, ÕžÖÕ« ÕŸÖÕ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕŸÕ¡Õ® Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕšÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Layar X yang menampilan panel</short>
<long>Dengan setup multi-layar, Anda dapat memiliki panel pada setiap layar secara individual. Kunci ini mengidentifikasi layar sekarang bahwa panel menyala.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Schermo di X dove Ú visualizzato il pannello</short>
<long>Con un'impostazione multi-screen, Ú possibile avere pannelli su ciascuno schermo. Questa chiave identifica lo schermo su cui Ú attualmente visulizzato il pannello.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ã衚瀺ãã X ã¹ã¯ãªãŒã³</short>
<long>ãã«ãã»ã¹ã¯ãªãŒã³èšå®ã§ãå¥ã
ã®ã¹ã¯ãªãŒã³ã«ããã«ãé
眮ããããšãå¯èœã§ãããã®ããŒã¯ããã«ã衚瀺ãããŠããçŸåšã®ã¹ã¯ãªãŒã³ã瀺ããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšëì íìí X íë©Ž</short>
<long>ì¬ë¬ íë©Žìì ì¬ì©íë 겜ì°, ê°ê°ì íë©Žì íšëì ëì ì ììµëë€. ìŽ í€ë íšëìŽ ë³ŽìŽë íì¬ íë©Žì ëíë
ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÑагÑлЎÑÑÑлÑÑÑÑ Ð¥ ÑОÑÑеЌаÑÑÐœÐŽÐ°Ð³Ñ ÑкÑаМ</short>
<long>ÐÐžÑ ÐœÐµÑе ÑкÑÐ°ÐœÐŽÑ ÐºÐŸÐ»ÐŽÐŸÐœÑÑÐœÑ ÑÑаÑÑагаМ ÑÑÑÑЎа, паМелЎО ОМЎОвОЎÑалЎÑк ÑкÑаМга жайгаÑÑÑÑÑа бПлПÑ. ÐÑл аÑкÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¶Ð°Ð¹Ð³Ð°ÑкаМ ÑÑÑÑÐŽÐ°Ð³Ñ ÑкÑÐ°ÐœÐŽÑ Ð°ÐœÑкÑайÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>X ekranas, kuriame rodomas skydelis</short>
<long>Esant kelių ekranų sÄ
rankai, JÅ«s galite turÄti skydelius kiekvienam ekranui atskirai. Å is raktas identifikuoja dabartinį ekranÄ
, kuriame rodomas skydelis.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>X екÑаМ каЎе ÑÑП е пÑОкажаМ паМелПÑ</short>
<long>СП пПвеÑе екÑаМÑкП пПЎеÑÑваÑе ЌПжМП е Ўа ОЌа паМелО Ма ÑÐµÐºÐŸÑ ÐµÐºÑаМ. Ðва кПпÑе гО ОМЎеÑОÑОкÑва ÑекПвМОП екÑаМ Ма ÐºÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ðµ пÑОкажаМ.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Ð¡Ð°ÐŒÐ±Ð°Ñ Ñ
аÑÑÑлаÑ
Ð¥-ÐŽÑлгÑÑ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Skrin X dimana panel dipaparkan</short>
<long>Pada pemasangan aneka-skrin, anda boleh mempunyai panel pada skrin secara individu. Kekunci ini mengenalpasti skrin semasa dimana panel dipaparkan.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>X-skjerm panelet vises på</short>
<long>I et oppsett med flere skjermer kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€¯à€à¥à€ž à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿ à€à€¹à€Ÿà€ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€à€°à€¿à€šà¥à€</short>
<long>à€à€à€à€Ÿ à€¬à€¹à¥-à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿ à€žà¥à€à€
à€ª à€à€à€®à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€à€à€žà€à€ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿà€®à€Ÿ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€¹à€°à¥ à€¹à¥à€š à€žà€à¥à€à¥€ à€¯à¥ à€à€¿à€²à¥ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€à€à€à¥ à€µà€°à¥à€€à€®à€Ÿà€š à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿà€à¥ à€ªà€¹à€¿à€à€Ÿà€š à€à€°à¥à€à¥€</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Het X-scherm waarop het paneel zich bevindt.</short>
<long>Met een multi-scherminstelling kunt u panelen op elk scherm apart hebben. Deze sleutel identificeert het huidige scherm waarop het paneel getoond wordt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>X-skjerm der panelet vert vist</short>
<long>Dersom du har fleire skjermar, kan du ha panel på kvar skjerm. Denne nÞkkelen inneheld kva for skjerm panelet vert vist på no.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>X-skjerm panelet vises på</short>
<long>I et oppsett med flere skjermer kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Sekirini sa X moo panele e bontšhitšwego</short>
<long>Ka peakanyo ya dikirini tše dintši, o ka ba le dipanele sekiring se sengwe le se sengwe. Senotlelo se se lemoga sekirini sa gona bjale seo panele e bontšhitšwego go sona.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>à¬à¬àଞ ପରଊଟ ଯàà¬à¬à¬ ଟରà ଫଳଠପàରଊରàଶି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬Ÿà¬à¬à¬¿</short>
<long>ବହà-ପରଊଟ ବàଯବଞàଥଟରà à¬à¬ªà¬£à¬àà¬à¬° ପàର଀àଯàଠପରଊଟରà ଫଳଠରହିପଟରà. à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞଟମàପàର଀ିଠପରଊଟ ପରିà¬à¬¿à¬€ à¬à¬°à, ଯàà¬à¬à¬ ଟରà ଫଳà¬à¬à¬¿ ପàରଊରàଶି଀ ହàà¬à¬à¬¿.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>X àšžàšàš°à©àšš, àšàš¿àš¥à© àšªà©àššàš² àšŠàš¿à©±àšžàšŠàšŸ àš¹à©</short>
<long>àš¬àš¹à©-àšªàš°àšŠàšŸ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àššàšŸàš², àš¹àš°à©àš àšµà©±àšàš°à© àšªàš°àšŠà© àš²àš àšµà©±àšàš°àšŸ àšªà©àššàš² àš¹à© àšžàšàšŠàšŸ àš¹à©à¥€ àšàš¹ àšà© àš®à©àšà©àšŠàšŸ àšªàš°àšŠà© àšà©±àš€à© àšŠàš¿à©±àšž àš°àš¹à© àšªà©àššàš² àšŠà© àš¶àššàšŸàšàš€ àšàš°àšŠà© àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ekran Xwindow, na którym wyÅwietlany jest panel</short>
<long>W konfiguracjach wieloekranowych, mogÄ
istnieÄ panele na kaÅŒdym ekranie oddzielnie. Opcja ta okreÅla bieÅŒÄ
cy ekran na którym wyÅwietlany jest panel.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>O ecrã X em que o painel se encontra</short>
<long>Com uma configuração de múltiplo-ecrã, pode ter paineis em cada ecrã individual. Esta chave identifica o ecrã actual em que o painel é apresentado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>A tela X onde o painel é exibido</short>
<long>Com uma configuração multi-telas, você pode ter painéis em cada tela individual. Essa chave identifica a tela atual em que o painel é mostrado.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ecran X în care este afiÅat panoul</short>
<long>Ãntr-o configuraÅ£ie cu mai multe ecrane puteÅ£i avea panouri pe fiecare ecran individual. AceastÄ cheie identificÄ ecranul curent în care e afiÅat panoul.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐкÑаМ в ÑОÑÑеЌе ÐÐºÑ (Ð¥), гЎе Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÐµÑ ÐŸÑПбÑажеМа</short>
<long>ÐÑО МаÑÑÑПйке Ñ ÐœÐµÑкПлÑкОЌО ÑкÑаМаЌО ЌПжМП пПЌеÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐœÐ° ОМЎОвОЎÑалÑÐœÑй ÑкÑаМ. ÐаММÑй клÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелÑÐµÑ ÑекÑÑОй ÑкÑаМ, Ма кПÑПÑÑй пПЌеÑеМа паМелÑ.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Displej X s panelom</short>
<long>V nastavenà s viacerÃœmi obrazovkami je moÅŸné maÅ¥ panel na kaÅŸdej z nich. Tento kÄŸÃºÄ urÄuje aktuálnu obrazovku, na ktorej je panel zobrazenÃœ.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Zaslon X na katerem je prikazan pult</short>
<long>Pri uporabi veÄih zaslonov imate lahko pulte na vsakem zaslonu posebej. Ta kljuÄ navaja trenutni zaslon na katerem bo prikazan pult.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ekrani i X ku shfaqet paneli</short>
<long>Me një rregullim multi-screen, ka mundësi të kemi panelë për çdo ekran. Ky kyç identifikon ekranin aktual ku shfaqet paneli.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÐºÑ ÐµÐºÑаМ Ма кПÑеЌ Ñе пÑОказаМ паМел</short>
<long>У ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ñа вОÑе екÑаМа, ЌПжеÑе ОЌаÑО паМеле Ма ÑвакПЌ ПЎ екÑаМа. ÐÐ²Ð°Ñ ÐºÑÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑекÑÑО екÑаМ Ма кПЌ Ñе пÑОказÑÑе паМел.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Iks ekran na kojem je prikazan panel</short>
<long>U sistemu sa viÅ¡e ekrana, moÅŸete imati panele na svakom od ekrana. Ovaj kljuÄ odreÄuje tekuÄi ekran na kom se prikazuje panel.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÐºÑ ÐµÐºÑаМ Ма кПÑеЌ Ñе пÑОказаМ паМел</short>
<long>У ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ñа вОÑе екÑаМа, ЌПжеÑе ОЌаÑО паМеле Ма ÑвакПЌ ПЎ екÑаМа. ÐÐ²Ð°Ñ ÐºÑÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑекÑÑО екÑаМ Ма кПЌ Ñе пÑОказÑÑе паМел.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>X-skÀrmen som panelen visas på</short>
<long>Med en flerskÀrmskonfiguration kan du ha paneler på varje enskild skÀrm. Denna nyckel identifierar den aktuella skÀrm som panelen visas på.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலà®à¯ à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ X ஀ிரà¯</short>
<long>பல-஀ிர௠à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯à®®à¯ பலà®à®€à¯à®€à¯ வà¯à®€à¯à®€à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ பலà®à®®à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>X screen àžàžµà¹àžàž²à¹àžàž¥àžàž²àžšàž±àž¢àžàž¢àž¹à¹</short>
<long>à¹àžàž¢à¹àžà¹àžàžžàžàžàžŽàžàžàž±à¹àžàž«àž¥àž²àž¢àžàžàž àž²àž àžàžžàžàžàž²àžàžàž°àž¡àžµàž«àž¥àž²àž¢àžàž²à¹àžàž¥àžàžàžàžàž àž²àžàžàžŽàžªàž£àž°à¹àžà¹àž¥àž°àžàž±àž§ àžà¹àž²àžàžµà¹àž£àž°àžàžžàž«àžà¹àž²àžàžàžàž±àžàžàžžàžàž±àžàžàžµà¹àžàž²à¹àžàž¥à¹àžªàžàžàžàž¢àž¹à¹</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panelin görÃŒntÃŒleneceÄi X ekranı</short>
<long>Ãoklu ekran kurulumunda, ayrı ekranlarda paneller bulundurabilirsiniz. Bu anahtar mevcut ekranda gösterilecek paneli belirler.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐкÑаМ ÑОÑÑеЌО X Window, Ма ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑПзЌÑÑеМП паМелÑ.</short>
<long>РбагаÑПекÑÐ°ÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑежОЌÑ, вО ЌПжеÑе ÑПзЌÑÑÑваÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐœÐ° ÑМЎОвÑÐŽÑалÑМОй екÑаМ. ÐаМОй паÑаЌеÑÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐ°Ñ Ð¿ÐŸÑПÑМОй екÑаМ, Ма ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑПзЌÑÑеМП паМелÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mà n hình X nÆ¡i hiá»n thá» bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Vá»i cấu hình Äa mà n hình, bạn có thá» có các Bảng Äiá»u khiá»n trên má»i mà n hình. Khóa nà y xác Äá»nh mà n hình hiá»n thá»i chứa bảng Äiá»u khiá»n.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Iskrini esingu X apho indawo yolawulo iboniswa khona</short>
<long>Ngesiseko sezkrini ezininzi, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye. Eli qhosha lichonga iskrini eboniswa kuso indawo yolawulo ngoku.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>æŸç€ºé¢æ¿ç X å±å¹</short>
<long>åšå€å±å¹è®Ÿçœ®äžïŒæšå¯èœåšæ¯äžªç¬ç«çå±å¹äžéœæé¢æ¿ãæ€å€ææäºé¢æ¿æŸç€ºçåœåå±å¹ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿æåšç X ç«é¢</short>
<long>åšäžåå€è¢å¹ç硬件èšå®äžïŒæ¯åè¢å¹å¯ä»¥æäžåçé¢æ¿ãæ¬èšå®éµèå¥é¢æ¿æ該åšåªåè¢å¹é¡¯ç€ºã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿æåšç X ç«é¢</short>
<long>åšäžåå€è¢å¹ç硬é«èšå®äžïŒæ¯åè¢å¹å¯ä»¥æäžåçé¢æ¿ãæ¬èšå®éµèå¥é¢æ¿æ該åšåªåè¢å¹é¡¯ç€ºã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Isibuko X lapho indawo yohlu itshengiswa khona</short>
<long>Ngohlelo lwezibuko eziningi, ungaba nendawo yohlu kwesinye nesinye isibuko. Lesishuxulelo sisho isibuku samanje indawo yohlu itshengiswa kuso.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/monitor</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
<long>
In a Xinerama setup, you may have panels on each individual
monitor. This key identifies the current monitor the panel
is displayed on.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Xinerama-monitor waar die paneel vertoon word</short>
<long>In 'n Xinerama-opstelling kan jy panele op elke individuele monitor hê. Hierdie sleutel identifiseer die huidige monitor waarop die paneel vertoon word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>؎ا؎ة ÙسÙÙاراÙ
ا اÙت٠سÙعرض ÙÙÙا اÙ؎رÙØ·</short>
<long>Ùد ÙÙÙÙ Ù٠؎رÙØ· ÙÙ٠؎ا؎ة Ù٠تعÙÙÙ Xinerama. ÙØدد Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ù؎ا؎ة اÙØاÙÙØ© اÙت٠ÙÙÙا جار٠عرض اÙ؎رÙØ·.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin göstÉrilÉcÉyi Xinerama monitoru</short>
<long>Xinerama qurÄusunda, hÉr ayrı monitorda panellÉriniz ola bilÉr. Bu qiymÉt panelin hazırda hansı monitorda göstÉrildiyini mÃŒÉyyÉn edir.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐаМÑÑÐŸÑ Xinerama, Ма ÑкÑÐŒ зМаÑ
ПЎзÑÑÑа паМÑлÑ</short>
<long>У вÑбаÑаÑ
Xinerama, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñе ЌеÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ ÐœÐ° аÑПбМÑÑ
ЌаМÑÑПÑаÑ
. ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð²ÑзМаÑае ÑПй ЌаМÑÑПÑ, Ма ÑкÑÐŒ зМаÑ
ПЎзÑÑÑа паМÑлÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Xinerama ЌПМОÑПÑÑÑ, кÑЎеÑП е ОзПбÑазеМ паМела</short>
<long>РМаÑÑÑПйкОÑе за ÑежОЌ (xinerama), ЌПже Ўа ОЌаÑе паМелО Ма вÑекО ÐŸÑ ÐžÐœÐŽÐžÐ²ÐžÐŽÑалМОÑе ЌПМОÑПÑО. ТазО МаÑÑÑПйка Ñказва Ма кПй ЌПМОÑÐŸÑ ÐŽÐ° Ñе пПказва паМела.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ Xinerama àŠ®àŠšàŠ¿àŠàŠ°</short>
<long>Xinerama àŠžà§àŠ-àŠàŠªà§, àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ¯à§àŠàŠàŠ¿ àŠ®àŠšàŠ¿àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠžàŠ®à§àŠàŠ¬à¥€ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠ®àŠšàŠ¿àŠàŠ° àŠàŠ àŠà§-àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Xinerama prikaz na kojem je prikazana ploÄa</short>
<long>Kada se koristi Xinerama, moÅŸete imati ploÄe na svakom ekranu. Ovaj kljuÄ odreÄuje tekuÄi ekran na kojem se prikazuje ploÄa.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>El monitor Xinerama on es mostra el quadre</short>
<long>A una configuració amb Xinerama, podeu tenir quadres a cada monitor individual. Aquesta clau identifica el monitor actual al qual s'està mostrant el quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Monitor Xinerama, na kterém se panel zobrazuje</short>
<long>V nastavenà Xinerama můşete mÃt panely na kaÅŸdém monitoru. Tento klÃÄ identifikuje aktuálnà monitor, na kterém je panel zobrazován.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Y monitor Xinerama lle dangosir y panel</short>
<long>Mewn gosodiad Xinerama, fe allwch gael paneli ar bob monitr unigol. Mae'r allwedd hon yn dynodi'r monitr gyfredol dangosir y panel arni.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Xinerama-skÊrm som panel vises på</short>
<long>I en Xinerama-opsÊtning kan du have paneler på hver enkelt skÊrm. Denne nÞgle angiver den aktuelle skÊrm som panelet er placeret på.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Xinerama-Monitor, auf dem das Panel angezeigt wird</short>
<long>In einer Xinerama-Umgebung ist es möglich, monitorspezifische Panels anzulegen. Dieser SchlÌssel identifiziert den Panel, auf dem das Panel momentan angezeigt wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ΠοΞÏΜη Xinerama ÏÏηΜ οÏοία εΌÏαΜίζεÏαι ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>Σε Όια ÏÏΞΌιÏη Xinerama, ÎŒÏοÏείÏε Μα ÎÏεÏε ÎΜα ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïε κάΞε ΟεÏÏÏιÏÏή οΞÏΜη. ÎÏ
ÏÏ Ïο κλειΎί καΞοÏίζει ÏηΜ ÏÏÎÏοÏ
Ïα οΞÏΜη ÏÏηΜ οÏοία εΌÏαΜίζεÏαι ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
<long>In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
<long>In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El monitor Xinerama donde se muestra el panel</short>
<long>En una configuración Xinerama, puede que tenga paneles en cada monitor individual. Esta clave identifica el monitor actual en el que se muestra el panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Xinerama monitor, kus paneeli kuvatakse</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela dagoen Xinerama monitorea</short>
<long>Xinerama-rekin monitore bakoitzean izan ditzakezu panelak. Gako honek identifikatzen du unean zein monitoretan bistaratzen den panela.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ÙÙ
اÛ؎گر سÛÙÙâراÙ
اÛÛâک٠تاؚÙ٠در Ø¢Ù ÙÙ
اÛØŽ داد٠؎د٠است</short>
<long>در ØšØ±ÙŸØ§Ø³Ø§Ø²Û Ø³ÛÙÙâراÙ
Ø§Ø ØŽÙ
ا Ù
ÛâتÙاÙÛد رÙÛ Ùر ÙÙ
اÛ؎گر تاؚÙÙÙØ§Û Ø¬Ø¯Ø§Ú¯Ø§Ù٠دا؎ت٠ؚا؎Ûد. اÛÙ Ú©ÙÛد ÙÙ
اÛØŽÚ¯Ø±Û Ø±Ø§ Ú©Ù ÙÙ
اکÙÙ٠تاؚÙ٠رÙÛ Ø¢Ù ÙÙ
اÛØŽ داد٠Ù
ÛâØŽÙد را Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Xinerama-nÀyttöruutu, jolla paneeli on</short>
<long>Xinerama-asetuksissa paneeleita voi olla kaikilla nÀytöillÀ. TÀmÀ avain mÀÀrittelee nykyisen nÀytön, jolla paneeli on.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Moniteur Xinerama sur lequel est affiché le tableau de bord</short>
<long>Dans un mode Xinerama, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque moniteur individuel. Cette clé identifie le moniteur courant sur lequel est affiché le tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Monitor Xinerama onde se mostra o panel</short>
<long>Nunha configuración Xinerama, pode ter paneis para cada monitor individual. Esta clave identifica o monitor onde se mostra o panel.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>àªàª¿àªšà«àª°àªŸàª®àªŸ મà«àªšàª¿àªàª° àªà« àªà«àª¯àªŸàª પà«àªšàª² પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ àªà«</short>
<long>àªàª¿àªšà«àª°àªŸàª®àªŸàªšàªŸ ઞà«àª¯à«àªàªšàª®àªŸàª, ઊરà«àª મà«àªšàª¿àªàª° પર પà«àª€àªŸàªšà« પà«àªšàª²à« રટàªà« શàªà« àªà«. ઠàªà« વરà«àª€àª®àªŸàªš મà«àªšàª¿àªàª°àªšà« àªàª³àªàªŸàªµà« àªà« àªà« àªà«àªšàªŸ àªàªªàª° પà«àªšàª² ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×Š× Xinerama ×× ×××× ××׊×</short>
<long>×××ª×§× ×ª Xinerama, ××ת×× ××××× ××××ת ××× ×Š× ×¢×Š×××. ××€×ª× ×× ×××× ×ת ××Š× ×× ×××× ×¢××× ×××Š× ××××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€žà€¿à€šà¥à€°à€Ÿà€®à€Ÿ à€®à¥à€šà¥à€à€° à€à€¹à€Ÿà€ à€«à€Œà€²à€ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€¹à¥</short>
<long>Xinerama à€žà¥à€à€
à€ª à€®à¥à€, à€à€ªà€à¥ à€ªà€Ÿà€ž à€¹à€° à€šà€¿à€à¥ à€®à¥à€šà¥à€à€° à€ªà€° à€ªà¥à€šà€² à€¹à¥ à€žà€à€€à€Ÿ à€¹à¥. à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€®à¥à€à¥à€Šà€Ÿ à€®à¥à€šà¥à€à€° à€ªà€¹à€à€Ÿà€šà€€à¥ à€¹à¥ à€à€¿à€žà€ªà€° à€ªà¥à€šà€² à€Šà€¿à€à€Ÿà€¯à€Ÿ à€à€¯à€Ÿ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Xinerama zaslon na kojem je prikazana ploÄa</short>
<long>Kada se koristi Xinerama, moÅŸete imati ploÄe na svakom zaslonu. Ovaj kljuÄ odreÄuje tekuÄi zaslon na kojem se prikazuje ploÄu.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A Xinerama monitor, amelyen a panel megjelenik</short>
<long>Egy Xinerama-környezetben minden egyes önálló monitoron elhelyezhet paneleket.Ez a kulcs a jelenlegi monitort azonosÃtja, amelyen a panel megjelenik.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Xinerama ÕŽÕžÕ¶Õ«Õ¿ÕžÖ, ÕžÖÕ¿Õ¥Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕŸÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš</short>
<long> Xinerama Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ€ÖÕŸÕ¡Õ®ÖÕžÖÕŽ Õ€ÕžÖÖ Õ¯Õ¡ÖÕžÕ² Õ¥Ö ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö ÕžÖÕ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ ÕµÕžÖÖÕ¡ÖÕ¡Õ¶Õ¹ÕµÕžÖÖ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕŽÕžÕ¶Õ«Õ¿ÕžÖÕ« ÕŸÖÕ¡Ö Ô±ÕµÕœ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¡Õ¶ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕŽÕžÕ¶Õ«Õ¿ÕžÖÕš, ÕžÖÕ« ÕŸÖÕ¡ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš ÖÕžÖÕµÖ Õ§ Õ¿ÖÕŸÕžÖÕŽÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Monitor Xinerama yang menampilkan panel</short>
<long>Dalam setup Xinerama, Anda dapat memiliki panel pada setiap monitor secara individual. Kunci ini mengidentifikasi monitor sekarang bahwa panel menyala.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Monitor Xinerama dove Ú visualizzato il pannello</short>
<long>In un'impostazione Xinerama Ú possibile avere pannelli su ogni singolo monitor. Questa chiave identifica il monitor su cui Ú attualmente visualizzato il pannello.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ã衚瀺ãã Xinerama ã®ã¢ãã¿</short>
<long>Xinerama æ©èœã§ã¯ãå¥ã
ã®ã¢ãã¿ã«ããã«ãé
眮ããããšãã§ããŸãããã®ããŒã¯ããã«ã衚瀺ãããŠããçŸåšã®ã¢ãã¿ã瀺ããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšëì íìí Xinerama 몚ëí°</short>
<long>Xinerama ì€ì ìì, ê°ê°ì 몚ëí°ì ëíŽì íšëì ëì ì ììµëë€. ìŽ í€ë íšëì 볎ì¬ì€ 몚ëí°ë¥Œ ì§ì í©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÑагÑлЎÑÑÑÑ Ò¯ÑүМ Xinerama ЌПМОÑПÑÑ</short>
<long>Xinerma ÑОÑÑеЌаÑÑÐœ кПлЎПМгПМ ÑÑÑÑЎа, паМелЎО ОМЎОвОЎÑалЎÑк ЌПМОÑПÑгП жайгаÑÑÑÑÑа бПлПÑ. ÐÑл аÑкÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¶Ð°Ð¹Ð³Ð°ÑкаМ ÑÑÑÑÐŽÐ°Ð³Ñ ÐŒÐŸÐœÐžÑПÑÐŽÑ Ð°ÐœÑкÑайÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Xinerama monitorius, kuriame rodomas skydelis</short>
<long>Xinerama sÄ
rankoje galite turÄti skydelius atskirai kiekvienam vaizduokliui. Å is raktas nurodo esamÄ
vaizduoklį, kuriame rodomas skydelis.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Xinerama ЌПМОÑПÑÐŸÑ ÐºÐ°ÐŽÐµ ÑÑП е пÑОкажаМ паМелПÑ</short>
<long>ÐП Xinerama пПЎеÑÑваÑеÑП, ЌПжМП е Ўа гО ОЌаÑе паМелОÑе пПÑебМП Ма ÑÐµÐºÐŸÑ ÐŒÐŸÐœÐžÑПÑ. Ðва кПпÑе гП ОМЎеМÑОÑОкÑва ÑÐµÐºÐŸÐ²ÐœÐžÐŸÑ ÐŒÐŸÐœÐžÑÐŸÑ ÐœÐ° ÐºÐŸÑ Ðµ пÑОкажаМ паМелПÑ.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Ð¡Ð°ÐŒÐ±Ð°Ñ Ñ
аÑÑÑлаÑ
Xinerama ÐŽÑлгÑÑ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Monitor Xinerama dimana panel dipaparkan</short>
<long>Pada tetapan Xinerama, anda boleh mempunyai panel pada setiap monitor. Kekunci ini mengenalpasti monitor semasa panel dipaparkan</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Xinerama-skjerm hvor panelet vises</short>
<long>Med et Xinerama-oppsett kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€à¥à€šà¥à€°à€®à€Ÿ à€®à€šà€¿à€à€° à€à€¹à€Ÿà€ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€à€°à€¿à€šà¥à€</short>
<long>à€à€à€à€Ÿ à€à¥à€šà€°à¥à€®à€Ÿ à€žà¥à€à€
à€ªà€®à€Ÿ, à€€à€ªà€Ÿà€à€žà€à€ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à€¿à€à€€ à€®à¥à€šà€¿à€à€°à€®à€Ÿ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€¹à€°à¥ à€¹à¥à€š à€žà€à¥à€à¥€ à€¯à¥ à€à€¿à€²à¥ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€à€°à€Ÿà€à€à€à¥ à€µà€°à¥à€€à€®à€Ÿà€š à€®à¥à€šà€¿à€à€° à€ªà€¹à€¿à€à€Ÿà€š à€à€°à¥à€à¥€</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>De Xinerama-monitor waarop het paneel zich bevindt.</short>
<long>In een Xinerama-omgeving kunt u panelen hebben op elke monitor apart. Deze key identificeert de monitor waar het paneel momenteel op wordt weergegeven.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Xinerama-skjerm der panelet vert vist</short>
<long>I eit Xinerama-oppsett kan du ha ulike panel på kvar skjerm. Denne nÞkkelen inneheld kva for ein skjerm panelet vert vist på.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Xinerama-skjerm hvor panelet vises</short>
<long>Med et Xinerama-oppsett kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Lepokisana la sekirini sa khomphuthara la Xinerama mo panele e bontšhitšwego</short>
<long>Peakanyong ya Xinerama, o ka ba le dipanele mapokisaneng a mangwe le a mangwe a sekirini sa khomphuthara. Senotlelo se se lemoga lepokisana la sekirini sa khomphuthara leo panele e bontšhitšwego go lona.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଞିଚàରଟମଟ ପàରଊରàଶିà¬à¬Ÿ ଯàà¬à¬à¬ ଟରà ଫଳଠପàରଊରàଶି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬Ÿà¬à¬à¬¿</short>
<long>ଞିଚàରଟମଟ ବàଯବଞàଥଟରà, à¬à¬ªà¬£ ପàର଀àଯàଠପàରଊରàଶିà¬à¬Ÿà¬°à ଫଳଠରà¬à¬¿à¬ªà¬Ÿà¬°à¬¿à¬¬à. à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞଟମàପàର଀ିଠପàରଊରàଶିà¬à¬Ÿà¬à ପରିà¬à¬¿à¬€ à¬à¬°à, ààà¬à¬à¬ ଟରà ଫଳà¬à¬à¬¿ ପàରଊରàଶି଀ ହàà¬à¬à¬¿.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>à©àšŸàšàššàš°àšŸàš®àšŸ àššàš¿àšàš°àšŸàšš, àšàš¿àš¥à© àšªà©àššàš² àšŠàš¿àšàšŸàš àšŠàš¿à©°àšŠàšŸ àš¹à©</short>
<long>à©à©àššàšŸàš°àšŸàš®àšŸ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àšµàš¿à©±àš, àš¹àš°à©àš àš®àšŸàššà©àšàš° àšµàš¿à©±àš àšµà©±àšàš°àšŸ àšªà©àššàš² àš¹à© àšžàšàšŠàšŸ àš¹à©à¥€àšàš¹ àšà©à©°àšà© àš®à©àšà©àšŠàšŸ àš®àšŸàššà©àšàš°, àšàš¿àšž àš€à© àšªà©àššàš² àšŠàš¿à©±àšž àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©, àšŠà© àš¶àššàšŸàšàš€ àšàš°àšŠà© àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Monitor Xinerama, na którym wyÅwietlany jest panel</short>
<long>W konfiguracji Xinerama moÅŒna posiadaÄ panele na kaÅŒdym osobnym monitorze. Ten klucz okreÅla bieÅŒÄ
cy monitor, na którym jest wyÅwietlany panel.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>O monitor Xinerama em que o painel se encontra</short>
<long>Numa configuração Xinerama, poderá ter paineis em cada monitor individual. Esta chave identifica o monitor actual em que o painel é apresentado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Monitor Xinerama em que o painel é exibido</short>
<long>Em uma configuração Xinerama, você pode ter painéis em cada monitor individual. Essa chave identifica o monitor atual em que o painel está sendo mostrado.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Monitor Xinerama în care este afiÅat panoul</short>
<long>Ãntr-o configuraÅ£ie Xinerama, puteÅ£i avea panouri pe fiecare monitor individual. AceastÄ cheie identificÄ monitorul curent în care panoul este afiÅat.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐПМОÑПÑа в ÑаÑÑОÑеМОО Xinerama, гЎе Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÐµÑ ÐŸÑПбÑажеМа</short>
<long>ÐÑО ОÑпПлÑзПваМОО ÑОÑÑÐµÐŒÑ Xinerama, ЌПжМП пПЌеÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐœÐ° ОМЎОвОЎÑалÑÐœÑй ЌПМОÑПÑ. ÐÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелÑÐµÑ ÑекÑÑОй ЌПМОÑПÑ, Ма кПÑПÑПЌ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑеМа.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Xinerama monitor s panelom</short>
<long>V nastavenà Xinerama je moÅŸné maÅ¥ panel na kaÅŸdom monitore. Tento kÄŸÃºÄ urÄuje aktuálny monitor, na ktorom je panel zobrazenÃœ.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Monitor Xinerama na katerem je prikazan pult</short>
<long>V okoljih s Xineramo je mogoÄe imeti pulte na vsakem zaslonu posebaj. Ta kljuÄ navaja trenutni monitor na katerem je prikazan pult.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Monitori·Xinerama·ku·shfaqet·paneli</short>
<long>Në një rregullim Xinerama është e mundur prania e panelëve tek çdo monitor i vetëm. Ky kyç identifikon monitorin aktual ku shfaqet paneli.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑОМеÑаЌа екÑаМ Ма кПÑеЌ Ñе пÑОказаМ паМел</short>
<long>ÐаЎа Ñе кПÑОÑÑО ÐÑОМеÑаЌа, ЌПжеÑе ОЌаÑО паМеле Ма ÑвакПЌ екÑаМÑ. ÐÐ²Ð°Ñ ÐºÑÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑекÑÑО екÑаМ Ма кПÑеЌ Ñе пÑОказÑÑе паМел.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Ksinerama ekran na kojem je prikazan panel</short>
<long>Kada se koristi Ksinerama, moÅŸete imati panele na svakom ekranu. Ovaj kljuÄ odreÄuje tekuÄi ekran na kojem se prikazuje panel.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑОМеÑаЌа екÑаМ Ма кПÑеЌ Ñе пÑОказаМ паМел</short>
<long>ÐаЎа Ñе кПÑОÑÑО ÐÑОМеÑаЌа, ЌПжеÑе ОЌаÑО паМеле Ма ÑвакПЌ екÑаМÑ. ÐÐ²Ð°Ñ ÐºÑÑÑ ÐŸÐŽÑеÑÑÑе ÑекÑÑО екÑаМ Ма кПÑеЌ Ñе пÑОказÑÑе паМел.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Xinerama-bildskÀrmen som panelen visas på</short>
<long>I en Xinerama-konfiguration kan du ha paneler på varje enskild bildskÀrm. Denna nyckel identifierar den aktuella bildskÀrm som panelen visas på.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலà®à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ ஞà¯à®©à®¿à®°à®Ÿà®®à®Ÿ </short>
<long>ஞà¯à®©à®¿à®°à®®à®Ÿ சிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯à®®à¯ பலà®à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀றà¯à®ªà¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àž«àžà¹àž²àžàžàžàžàž Xinerama àžàžµà¹àžàž²à¹àžàž¥àžàž²àžšàž±àž¢àžàž¢àž¹à¹</short>
<long>à¹àž§àž¥àž²à¹àžà¹ Xinerama àžàžžàžàžàž²àžàžàž°àž¡àžµàžàž²à¹àžàž¥àžàžàžàž¢àž¹à¹àžàžà¹àžà¹àž¥àž°àž«àžà¹àž²àžàž àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžªàžàžàž«àžà¹àž²àžàžàžàž±àžàžàžžàžàž±àžàžàžµà¹àžàž²à¹àžàž¥àžàžµà¹àžàž²àžšàž±àž¢àžàž¢àž¹à¹</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panelin görÃŒntÃŒleneceÄi Xinerama ekranı</short>
<long>Xinerama ayarında, her ekranda panel bulundurabilirsiniz. Bu anahtar panelin gösterileceÄi mevcut ekranı belirtir.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐПМÑÑÐŸÑ Ð² ÑОÑÑÐµÐŒÑ Xinerama, Ма ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑПзЌÑÑеМП паМелÑ.</short>
<long>ÐОкПÑОÑÑПвÑÑÑО ÑОÑÑÐµÐŒÑ Xinerama, ЌПжМа ÑПзЌÑÑаÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐœÐ° ÑМЎОвÑÐŽÑалÑМОй ЌПМÑÑПÑ. Њей паÑаЌеÑÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐ°Ñ Ð¿ÐŸÑПÑМОй ЌПМÑÑПÑ, Ма ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑПзЌÑÑеМП паМелÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mà n hình Xinerama nÆ¡i hiá»n thá» bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Trong thiết láºp Xinerama, bạn có thá» có nhiá»u Bảng Äiá»u khiá»n trên má»i mà n hình. Khóa nà y xác Äá»nh mà n hình hiá»n thá»i chứa Bảng Äiá»u khiá»n.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Iskrini se-Xinerama apho indawo yolawulo iboniswa khona</short>
<long>Kwisiseko seXinerama, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye. Eli qhosha lichonga iskrini sangoku eboniswa kuyo indawo yolawulo.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>æŸç€ºé¢æ¿ç Xinerama çè§åš</short>
<long>åš Xinerama 讟眮äžïŒæšå¯èœåšæ¯äžªç¬ç«ççè§åšäžéœæé¢æ¿ãæ€å€ææé¢æ¿æŸç€ºçåœåçè§åšã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿æåšç Xinerama è¢å¹</short>
<long>åš Xinerama èšå®äžïŒæ¯åè¢å¹éœå¯ä»¥æçšç«çé¢æ¿ãéèšå®éµæå®äºé¢æ¿æåšåªäžåè¢å¹é¡¯ç€ºã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿æåšç Xinerama è¢å¹</short>
<long>åš Xinerama èšå®äžïŒæ¯åè¢å¹éœå¯ä»¥æçšç«çé¢æ¿ãéèšå®éµæå®äºé¢æ¿æåšåªäžåè¢å¹é¡¯ç€ºã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Imonitor yeXinerama lapho indawo yohlu itshengiswa khona</short>
<long>Kuhlelo leXinerama, ungaba nezindawo zohlu kuleyo-naleyo monitor. Lesishuxulelo sisho imonitor yamanje kwindawoyohlu etshengisiwe.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/expand</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Expand to occupy entire screen width</short>
<long>
If true, the panel will occupy the entire screen width
(height if this is a vertical panel). In this mode the panel
can only be placed at a screen edge. If false, the panel
will only be large enough to accommodate the applets,
launchers and buttons on the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Vou uit om hele skermwydte op te neem</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die paneel die hele skermwydte opneem (hoogte indien dit 'n vertikale paneel is) In hierdie modus kan die paneel slegs aan die rand van die skerm geplaas word. Indien as vals gemerk, sal die paneel net groot genoeg wees om die miniprogramme, laaiers en knoppies op die paneel te kan hou.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ؚسط ÙÙ
ÙØ£ ÙاÙ
٠عرض اÙ؎ا؎ة</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ Ø³Ù؎غ٠اÙ؎رÙØ· ÙاÙ
٠عرض اÙ؎ا؎ة (أ٠إرتÙاعÙا إذا Ùا٠؎رÙطا عÙ
ÙدÙا). ÙÙ Ùذا اÙÙس٠Ùا ÙÙ
ÙÙ Ùضع اÙ؎رÙØ· Ø¥Ù٠عÙÙ ØاÙØ© اÙ؎ا؎ة. إذا ضؚط ÙÙ falseØ ÙسÙÙÙ٠عرض اÙ؎رÙØ· Ù
Ùاسؚا ÙÙØ· ÙØ¥ØتÙاء اÙؚرÙÙ
جات ٠اÙÙ
Ø·ÙÙات ٠اÙأزرار عÙÙÙ.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>BÃŒtÃŒn ekranın eninÉ sıÄmaq ÌçÌn geniÅlÉt</short>
<long>SeçilidirsÉ, panel ekranın bÃŒtÃŒn enini zÉpt edÉcÉk (Åaquli panel ÌçÌn hÃŒndÃŒrlÃŒyÃŒ). Bu modda paneli ancaq ekranın kÉnarlarına yerlÉÅdirÉ bilÉcÉksiniz. Seçili deyilsÉ, panel ancaq ÃŒstÃŒndÉkilÉri sıÄıÅdıra bilÉcÉyi qÉdÉr böyÃŒk olacaq.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>РазгаÑÐœÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ ÐœÐ° ÑÑÑ ÑÑÑÑÐœÑ ÑкÑаМÑ</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, ÑÐ°ÐŽÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð±ÑЎзе зайЌаÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÑÐœÑ (вÑÑÑÐœÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ ÑМа вÑÑÑÑкалÑМаÑ) ÑкÑаМÑ. У гÑÑÑÐŒ ÑÑжÑЌе паМÑÐ»Ñ ÐŒÐŸÐ¶Ð° бÑÑÑ ÑазÑЌеÑÑаМа ÑПлÑÐºÑ Ð¿Ð° кÑаÑÐŒ ÑкÑаМа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð¶ ЌаМа, ÑÐ°ÐŽÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð±ÑЎзе ÑПлÑÐºÑ ÑакПга паЌеÑÑ, ÑкПга ЎаÑÑаÑкПва ÐŽÐ»Ñ Ð·ÑÐŒÑÑÑÑÐœÑÐœÑ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑаÑ, пÑÑкалÑÐœÑÐºÐ°Ñ ÐŽÑ ÐºÐœÐŸÐ¿Ð°Ðº Ма Ñй.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>РазÑОÑÑваМе за Ўа пПкÑОе ÑÑлаÑа ÑОÑОМа Ма екÑаМа</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа, паМела Ñе Ñе пПÑÑавО пП ÑÑлаÑа ÑОÑОМа Ма екÑаМа (вОÑПÑОМа акП е веÑÑОкалеМ паМел). Ð ÑПзО ÑежОЌ паМела ЌПжа Ўа Ñе пПÑÑавО ÑаЌП Ма ÑÑба Ма екÑаМа. ÐкП Ме е ОÑÑОМа паМела Ñе е ÑаЌП ÑПлкПва гПлÑÐŒ кПлкПÑП Ñа гПлеЌО аплеÑОÑе. ÑÑаÑÑеÑОÑе О бÑÑПМОÑе Ма паМела.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥ àŠŠàŠàŠ² àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯à§ àŠ¬àŠ¿àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§àŠš</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥ (àŠàŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠŠà§àŠ°à§àŠà§àŠ¯) àŠŠàŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠ àŠ®à§àŠ¡à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠ¶à§àŠ§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²à§àŠ, àŠ²àŠà§àŠàŠŸàŠ° àŠ àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ®àŠŸàŠª àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Raširi da zauzme cijelu širinu prikaza</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, ploÄa Äe zauzeti cijelu Å¡irinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj naÄin ploÄa se moÅŸe postaviti jedino uz rub prikaza. Ukoliko nije postavljeno, ploÄa Äe biti taman tolika da na njega moÅŸe da stane svaki program, pokretaÄ i dugme.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Expandeix per tal que ocupi tota l'amplada de la pantalla</short>
<long>Si és cert, el quadre ocuparà l'amplada sencera de la pantalla (alçà ria si és un quadre vertical). En aquest mode el quadre només es pot posicionar a un costat de la pantalla. Si és fals, el quadre només serà suficientment gran per a encabir-hi les miniaplicacions, llançadors i botons.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>RozpÃnat pro zabránà celé Å¡ÃÅky obrazovky</short>
<long>Je-li true, bude panel zabÃrat celou Å¡ÃÅku obrazovky (vÜšku, pokud je to vertikálnà panel). V tomto reÅŸimu můşe bÃœt panel umÃstÄn jen na okraj obrazovky. Je-li false, bude panel jen tak velkÃœ, aby se do nÄj veÅ¡ly jeho aplety, spouÅ¡tÄÄe a tlaÄÃtka.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Ehangu er mwyn llenwi holl led y sgrîn</short>
<long>Os yn wir, fe fydd y panel yn defnyddio holl lled y sgrîn (uchder os mae hwn yn banel fertigol). Yn y modd yma gellir gosod y panel hwn ar ymyl sgrîn yn unig. Os yn anwir, fe fydd y panel dim ond yn ddigon mawr i ddal y rhaglennigion, lanswyr a botymau ar y panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Udvid for at udfylde hele skÊrmbredden</short>
<long>Om panelet skal optage hele skÊrmbredden (eller hÞjden hvis det er et lodret panel). I denne tilstand kan panelet kun placeres ved en skÊrmkant. Ellers vil panelet kun vÊre stort nok til at have plads til panelprogrammerne, genvejene og knapperne på panelet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Ausdehnen und so die gesamte Bildschirmbreite belegen</short>
<long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, belegt das Panel die gesamte Bildschirmbreite (Höhe, falls es ein vertikales Panel ist). In diesem Modus kann das Panel ausschlieÃlich an Bildschirmkanten platziert werden. Falls dieser SchlÃŒssel falsch ist, ist das Panel gerade so groÃ, dass die Applets, Starter und Knöpfe darauf passen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎΜάÏÏÏ
Οη ÏÏÏε Μα καÏαληÏΞεί Ïλο Ïο ÏλάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ</short>
<long>ÎÎœ true , ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα καÏαλαΌβάΜει ολÏκληÏο Ïο ÏλάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï (ή ο ÏÏÎ¿Ï Î±Îœ είΜαι κάΞεÏÎ¿Ï ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ). Σε αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ ÎŒÏοÏεί Μα ÏοÏοΞεÏηΞεί ÎŒÏΜο ÏÏηΜ άκÏη ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ. ÎÎœ false, ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα είΜαι ÏÏÏο Όεγάλο ÏÏο ÏÏειάζεÏαι για Μα ÏιλοΟεΜήÏει ÏοÏ
Ï ÎµÎºÎºÎ¹ÎœÎ·ÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κοÏ
ÎŒÏιά ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Expand to occupy entire screen width</short>
<long>If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Expand to occupy entire screen width</short>
<long>If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Expandir para ocupar la anchura completa de la pantalla</short>
<long>Si es «true», el panel ocupará el anchura de toda la pantalla (la altura si se trata de un panel vertical). En este modo el panel sólo puede colocarse en el borde de la pantalla. Si es «false» el panel sólo será lo suficientemente grande para acomodar las miniaplicaciones, lanzadores y botones en el panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Laiendamine kogu ekraanilaiuse ulatuses</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zabaldu pantailaren zabalera osoa hartzeko</short>
<long>Hautatzen bada, panelak pantailaren zabalera osoa hartuko du (altuera, panela bertikala bada). Modu honetan, pantailaren ertzean bakarrik koka daiteke panela. Hautatu gabe uzten bada, barruan dituen applet-ak, abiarazleak eta botoiak erakusteko behar duen lekua bakarrik hartuko du.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>گستر؎ تا ا؎غا٠سراسر عرض صÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø ØªØ§ØšÙ٠سراسر عرض (Ûا اگر تاؚÙ٠عÙ
ÙØ¯Û ØšØ§ØŽØ¯Ø Ø§Ø±ØªÙاع) صÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ را ا؎غا٠خÙاÙد کرد. در اÛÙ ØاÙت ÙÙØ· Ù
ÛâتÙا٠تاؚÙ٠را در ÛÚ© ÙØšÙâÛ ØµÙØÙ Ùرار داد. اگر Ùادرست ØšØ§ØŽØ¯Ø ØªØ§ØšÙÙ ÙÙØ· ØšÙ ÙØ¯Ø±Û ØšØ²Ø±Ú¯ Ø®ÙاÙد ØšÙد ک٠ؚرÙاÙ
Ú©âÙØ§Ø Ø±Ø§ÙâاÙدازâÙا ٠دکÙ
ÙâÙا رÙÛ Ø¢Ù Ø¬Ø§ ØŽÙÙد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Laajenna viemÀÀn koko ruudun leveys</short>
<long>Jos tosi, paneeli on koko ruudun leveyden kokoinen (tai korkeuden, jos paneeli on pystyssÀ). TÀssÀ tilassa paneelin voi sijoittaa vain ruudun reunalle. Jos epÀtosi, paneeli on juuri tarpeeksi suuri, jotta kaikki sovelmat, kÀynnistimet ja painikkeet sopivat siihen.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ãtendre pour occuper la largeur totale de l'écran</short>
<long>Si vrai, le tableau de bord occupera la largeur complÚte de l'écran (hauteur si c'est un tableau de bord vertical). Dans ce mode, le tableau de bord sera placé sur le coté de l'écran. Si faux, le tableau de bord sera juste large pour s'accommoder des applets, lanceurs et boutons du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Expandir para ocupar a largura total da pantalla</short>
<long>Se está activada, o panel ocupará toda a largura da pantalla (ou a altura se é un panel vertical). Neste modo o panel só pode ser colocado nunha beira da pantalla. Se está desactivado, o panel só terá o tamaño suficiente para que caiban as applets, lanzadores e botóns.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>àªàªà« ઞà«àªà«àª°à«àªš પર àªàª¬àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àªšà« વિઞà«àª€àªŸàª°à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, પà«àªšàª² વરà«àª€àª®àªŸàªš ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« ઞમઞà«àª¥ પહà«àª³àªŸàª àªàªµàª°à« લà«àª¶à«. (àªàªà« પà«àªšàª² હà«àª¯ ઀ૠàªàªàªàªŸàª). ઠઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª પà«àªšàª² મટ઀à«àª° ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« બટàªà«àª®àªŸàª મà«àªà« શàªàªŸàª¯ àªà«. àªà« àªà«àªà« હà«àª¯ ઀à«, àªàªªà«àª²à«àªà«, લà«àªšà«àªàª°à« àª
ચૠબàªàªšà«àªšà« ઞમટવવટ પà«àªšàª² પà«àª°àª€à« àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×ך×× ××× ×××× ×ת ×× ×š××× ××ס×</short>
<long>×× ××ת, ×××× ×××× ×ת ×× ×š××× ×××¡× (×××× ×× ××× ××× ×× ××). ×××Š× ×× ×××× ×××× ××××ת ××××§× ×š×§ ××§×Š× ××ס×. ×× ×©×§×š, ×××× ×××× ×ס׀×ק ×××× ×š×§ ××× ××××× ×ת ××ש×××× ××, ×ש×ך×× ××׀ת×ך×× ×¢× ××××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à¥à€¡à€Œà€Ÿà€ à€à¥à€°à€šà¥ à€²à€Ÿà€¯à€ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥à€</short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, à€ªà¥à€šà€² à€ªà¥à€°à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à¥à€¡à€Œà€Ÿà€ à€à¥ à€à€° à€Šà¥à€à€Ÿ (à€à€à€à€Ÿà€ à€
à€à€° à€¯à€¹ à€²à€à€µà€¬à€€ à€ªà¥à€šà€² à€¹à¥). à€à€ž à€®à¥à€¡ à€®à¥à€ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€¿à€šà€Ÿà€°à¥ à€ªà€° à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿ à€žà€à€€à€Ÿ à€¹à¥. à€
à€à€° à€à€²à€€ à€¹à¥, à€ªà¥à€šà€² à€žà€¿à€°à¥à€« à€à€€à€šà€Ÿ à€¬à€¡à€Œà€Ÿ à€¹à¥à€à€Ÿ à€€à€Ÿà€à€¿ à€à€ªà¥à€ªà¥à€²à¥à€, à€²à€Ÿà€à€à€° à€à€± à€ªà¥à€šà€² à€ªà€° à€à¥ à€€à€² à€à¥ à€žà€®à€Ÿ à€žà€à¥, .</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Raširi da zauzme cijelu širinu zaslona</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, ploÄa Äe zauzeti cijelu Å¡irinu zaslona (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj naÄin ploÄa se moÅŸe postaviti jedino uz rub zaslona. Ukoliko nije postavljeno, ploÄa Äe biti taman toliko da na njega moÅŸe da stane svaki program, pokretaÄ i gumb.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Széthúzás a képernyŠteljes szélességének kihasználásához</short>
<long>Ha be van állÃtva, a panel elfoglalja a képernyÅ teljes szélességét (vagy magasságát, ha fÃŒggÅleges). Ebben a módban a panelt csak a képernyÅ szélére lehet elhelyezni. Ha nincs beállÃtva, a panel csak akkora lesz, hogy el lehessen rajta helyezni a kisalkalmazásokat, alkalmazásindÃtókat és gombokat.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÔžÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕŽÕ¢ÕžÕ²Õ» Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš Õ£ÖÕ¡ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÖ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¯ÕŠÕ¢Õ¡Õ²Õ¥ÖÕ¶Õ« Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ¡ÕŽÕ¢ÕžÕ²Õ» Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš (Õ¢Õ¡ÖÕ±ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš, Õ¥Õ©Õ¥ ÕžÖÕ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§)Ö Ô±ÕµÕœ ՌեժիՎ՞ÖÕŽ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¯Õ¡ÖÕžÕ² Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕ¥Õ¬ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕžÖÕ¶ÕžÖÕŽÖ ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ¹Õ§, ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¢Õ¡ÕŸÕ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ ÕŽÕ¥Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ«Õ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥ÖÕš, ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕš Ö Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕš ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÖÕ¡ Õ°ÕµÕžÖÖÕšÕ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¥Õ¬ÕžÖ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö, </long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Maksimalkan ukuran selebar ukuran layar</short>
<long>Jika benar, panel akan menempati seluruh lebar layar (tinggi layar jika ini adalah panel vertikal). Kemudian panel hanya dapat ditempatkan di sudut layar. Jika salah, panel hanya cukup lebar untuk mengakomodasi applet, launcher dan tombol pada panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Espande per occupare l'intera larghezza dello schermo</short>
<long>Se impostata a vero, il pannello occupa l'intera larghezza dello schermo (altezza se Ú un pannello verticale). In questa modalità il pannello può essere posto solo lungo i bordi dello schermo. Se falso, il pannello Ú grande abbastanza da contenere le applet, le icone di avvio e i pulsanti in esso contenuti.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ãã¹ã¯ãªãŒã³ã®å¹
äžæ¯ã«åºãã</short>
<long>TRUE ã«ãããšãããã«ãã¹ã¯ãªãŒã³ã®å¹
(ããã«ã瞊åãã®å Žåã¯é«ã) äžæ¯ã«å»¶ã³ãŸãããã®ã¢ãŒãã§ã¯ãããã«ã¯ã¹ã¯ãªãŒã³ã®ç«¯ã«ããé
眮ããããšãã§ããŸãããFalse ã«ãããšãããã«ã¯ãã®äžã«ããã¢ãã¬ãããã©ã³ãã£ããã¿ã³ã®æ°ã«åããã倧ããã«ãªããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ì 첎 íë©Ž ëë¹ë¥Œ ì°šì§í ë§íŒ íë</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, íšë ëë¹ê° ì 첎 íë©Ž ëë¹ë§íŒ ì°šì§í©ëë€ (ìžë¡ íšëìŽë©Ž íšë ëìŽ). ìŽ ëªšëìì íšëì íë©Ž ê°ì¥ì늬ìë§ ëì ì ììµëë€. ê±°ì§ìŽë©Ž, íšëì ê·ž ìì ì í늿, ì€í ììŽìœ, ëšì¶ë¥Œ ì§ìŽ ë£ì ì ìì ë§íŒì ëë¹ë§ ì°šì§í©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎО ÑкÑаМЎÑÐœ баÑÐŽÑк жазÑлÑгÑÐœ ÑÑлегеМÑе кеңейÑеÑ</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑкÑаМЎÑÐœ баÑÐŽÑк жазÑлÑгÑÐœ (же бОйОкÑОгОМ, веÑÑОкалЎÑк ÑÑÑÑЎа) ÑÑлейÑ. ÐÑМЎай Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŽÐµÑ ÑкÑаМЎÑÐœ ÑÑÑÑÐºÑ ÑекÑеÑОМЎе гаМа жайгаÑа алаÑ. ÐÐ³ÐµÑ ÐŸÑМПÑÑлбаÑа, аМЎа Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°Ð³Ð° ÑОйОÑÑÒ¯Ò¯ апплеÑÑеÑЎО, баÑкÑÑÑаÑÐŽÑ ÑагÑлЎÑÑÑÑга каМÑа ПÑÑÐœ кеÑек бПлÑП, ПÑПМÑП ПÑÑÐœÐŽÑ ÑÑлейÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>IÅ¡plÄsti taip, kad bÅ«tų uÅŸimamas visas ekrano plotis</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, skydelis uÅŸims visÄ
ekrano plotį (tuo atveju, kai skydelis yra vertikalus - plotį). Å iame reÅŸime skydelis gali bÅ«ti patalpintas tik ekrano kampe. Jeigu reikÅ¡mÄ neigiama, skydelis tik bus pakankamai didelis sutalpinti skydelio įtaisams, leistukams ir mygtukams.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐÑПÑОÑО МОз ÑÐµÐ»ÐžÐŸÑ ÐµÐºÑаМ.</short>
<long>ÐкП е ÑПÑМП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ ÐŽÐ° Ñа завзеЌе Ñела ÑОÑОМа Ма еÑÐ°ÐœÐŸÑ (вОÑОМа акП е веÑÑОкалеМ паМел). ÐП ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑежОЌ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÑаЌП Ўа бОЎе ÑЌеÑÑеМ Ма ÑÐ°Ð±ÐŸÑ ÐŸÐŽ екÑаМПÑ. ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ Ðµ МевОÑÑОМОÑП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑÑе бОЎе ЎПвПлМП гПлеЌ Ўа гО ÑЌеÑÑО аплеÑОÑе, вклÑÑÑваÑОÑе О кПпÑОÑаÑа Ма паМелПÑ.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Kembangkan untuk menduduki seluruh lebar panel</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Utvid til å bruke hele skjermbredden</short>
<long>Hvis «true» vil panlet oppta hele skjermbredden (hÞyden hvis det er et vertikalt panel). Panelet kan kun plasseres ved skjermkanten i dette modus. Hvis «false» vil panelet kun tilpasses nÞdvendig stÞrrelse for panelprogrammer, oppstartere og knapper på panelet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€°à¥ à€à¥à€¡à€Ÿà€ à€à€à€à¥à€šà¥ à€à€°à¥ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€° à€à€°</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Uitschuiven zodat hele schermbreedte wordt gebruikt.</short>
<long>Indien waar, dan beslaat het paneel de gehele breedte van het scerm (hoogte als dit een verticaal paneel is). In deze modus kan het paneel alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien onwaar, dan zal het paneel slechts net zo groot zijn als nodig is om de applets, starters en knoppen te herbergen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Utvid til heile skjermbreidda</short>
<long>Dersom sann, vil panelet bruka heile skjermbreidda (skjermhÞgda på loddrette panel). Då kan panelet berre plasserast på kanten av skjermen. Dersom usann, vil panelet berre vera så stort som det må vera for å få plass til alle panelprogramma, oppstartarane og knappane.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Utvid til å bruke hele skjermbredden</short>
<long>Hvis «true» vil panlet oppta hele skjermbredden (hÞyden hvis det er et vertikalt panel). Panelet kan kun plasseres ved skjermkanten i dette modus. Hvis «false» vil panelet kun tilpasses nÞdvendig stÞrrelse for panelprogrammer, oppstartere og knapper på panelet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Katološa gore e tlatše bophara ka moka bja sekirini</short>
<long>Ge eba e le therešo, panele e tla tlatša bophara ka moka bja sekirini (bophagamo ge e ba e le panele e tsepamego). Mokgweng wo panele e ka bewa feela ntlheng ya sekirini. Ge eba e le maaka, panele e tla ba e kgolo ka mo go lekanego go dumelela ditirišo tša khomphuthara, ditsebagatši le dikonope tšeo di lego paneleng.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଞମàପàରàଣàଣ ପରଊଟ à¬à¬žà¬Ÿà¬° ପରàଯàଯଚà଀ ଞମàପàରଞଟରି଀ à¬à¬°à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, ଫଳଠପରଊଟର ଞମàପàରàଣàଣ à¬à¬žà¬Ÿà¬° à¬à¬°à¬¿à¬Šà¬¿à¬ (à¬àଲମàବ ଫଳଠହàଲà, ଞମàପàରàଣàଣ à¬à¬àà¬à¬€à¬Ÿ). à¬à¬¹à¬¿ à¬
ବଞàଥଟରà, ଫଳà¬à¬à¬¿ à¬àବଳ ପରଊଟ ଧଟରରà ଞàଥଟଚି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬Ÿà¬à¬ªà¬Ÿà¬°à¬¿à¬¬. à¬
ଞ଀àଯ ଥିଲà, ଫଳà¬à¬° à¬à¬à¬Ÿà¬° à¬àବଳ ଫଳà¬à¬°à à¬à¬ªà¬žàଥି଀ à¬à¬ªàଲàà¬à, à¬à¬Ÿà¬³à¬, ଠà¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ପଟà¬à¬ ଞàଥଟଚ ଯàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿ ଚିମଚà଀à ଯଥàଷàଠହàବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšžàšŸàš°à© àšžàšàš°à©àšš àšŠà© àšà©à©àšŸàš àš€à©±àš àš«à©àš²àšŸàš</short>
<long>àšà©àšàš° àšàš¹ àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš àšªà©àššàš² àššà©à©° àšªà©àš°à© àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšà©à©àšŸàš àšµàš¿à©±àš àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸ (àš²à©°àš¬àšàšŸàš°à© àšŠàš¿àš¶àšŸ àšµàš¿à©±àš àšªà©àš°à© àšàšàšŸàš)ी àšàšž àš®à©àš¡ àšµàš¿à©±àš àšªà©àššàš² àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšàš¿àššàšŸàš°à© àš€à© àš¹à© àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸ àšžàšà©àšàšŸà¥€àšà©àšàš° àšàš²àš€ àš¹à© àš€àšŸàš, àšªà©àššàš² àšžàš¿àš°àš« àšàšªàš²àš¿àš, àš¶à©àš°à©àšàš€à©àšàš àš
àš€à© àš¬àšàššàšŸàš àššà©à©° àšžà©°àšàšŸàš²àš£ àšàš¿à©°àššàšŸ àš¹à© àšµà©±àš¡àšŸ àš¹à©àšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Rozwijanie na caÅej szerokoÅci ekranu</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, panel zajmie caÅÄ
szerokoÅÄ ekranu (lub wysokoÅÄ, jeÅli jest pionowy). Taki panel moÅŒe zostaÄ umieszczony tylko przy krawÄdzi ekranu. JeÅli ta opcja jest wyÅÄ
czona, panel bÄdzie tylko tak duÅŒy, by pomieÅciÄ wszystkie obiekty.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Expandir para ocupar a largura completa do ecrã</short>
<long>Se verdadeiro, o painel irá ocupar toda a largura do ecrã (altura se for um painel vertical). Neste modo, o painel apenas pode ser colocado na margem do ecrã. Se falso, o painel apenas será largo o suficiente para acomodar as applets, iniciadores e botões.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Expande para ocupar a largura inteira da tela</short>
<long>Se verdadeiro, o painel ocupará a largura da tela inteira (altura, se for um painel vertical). Nesse modo o painel só pode ser colocado em um canto da tela. Se falso, o painel será somente grande o bastante para acomodar os mini-aplicativos, lançadores e botões no painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Extinde pentru a ocupa întreaga lÄÅ£ime a ecranului</short>
<long>La activare, panoul va ocupa întreaga lÄÅ£ime a ecranului (sau înÄlÅ£ime dacÄ e un panou vertical). Ãn acest mod panoul poate fi plasat doar la o margine a ecranului. DacÄ nu, panoul va fi doar îndeajuns de mare pentru a gÄzdui progrÄmelele, lansatoarele Åi butoanele configurate.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>РаÑÑОÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ, пПка ПМа Ме зайЌÑÑ Ð²ÑÑ ÑОÑÐžÐœÑ ÑкÑаМа</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÐµÑ Ð·Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑÑ Ð²ÑÑ ÑОÑÐžÐœÑ ÑкÑаМа (ОлО вÑÑПÑÑ, еÑлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалÑМаÑ). ТакОе паМелО ЌПгÑÑ ÑазЌеÑаÑÑÑÑ ÑПлÑкП пП кÑаÑÐŒ ÑкÑаМа. ÐÑлО Ме ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП Ð¿Ð°ÐœÐ°Ð»Ñ Ð±ÑÐŽÐµÑ Ð·Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑÑ ÑÑПлÑкП пÑПÑÑÑаМÑÑва, ÑкПлÑкП МеПбÑ
ПЎОЌП ÐŽÐ»Ñ ÑазЌеÑÐµÐœÐžÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑеММÑÑ
в Мее апплеÑПв, кМПпПк О Ñ.п.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>RoztiahnuÅ¥ na celú Å¡Ãrku obrazovky</short>
<long>Ak je toto true, panel bude zaberaÅ¥ celú Å¡Ãrku obrazovky (vÜšku pre vertikálne panely). V tomto reÅŸime je moÅŸné panel umiestniÅ¥ iba na okraje obrazovky. Ak je toto false, panel bude dosÅ¥ veÄŸkÃœ pre vÅ¡etky applety a objekty, ktoré na Åom sú.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Razširi, da zavzame celotno širino zaslona</short>
<long>Äe je resniÄno, bo pult zasedel celotno Å¡irino (viÅ¡ino, Äe je navpiÄen) zaslona. V tem naÄin je lahko pult postavljen le na rob zaslona. Äe je neresniÄno, bo pult velik le toliko, da bodo lahko na njem vsi vstavki, zaganjalniki in gumbi.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shpalose që të zërë krejt gjërësinë e ekranit</short>
<long>Nëse e vërtetë, paneli do të zërë komplet gjërësinë e ekranit (lartësinë nëse është një panel vertikal). Në këtë modalitet paneli mund të vendoset vetëm për së gjati në bordet e ekranit. Nëse fallso, paneli është i madh sa duhet për të përmbajtur applet-ët, ikonat e nisjes dhe pulsantët e përmbajtur në ta.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>РаÑОÑО Ўа заÑзЌе ÑÐµÐ»Ñ ÑОÑÐžÐœÑ ÐµÐºÑаМа</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, паМел Ñе заÑзеÑО ÑÐµÐ»Ñ ÑОÑÐžÐœÑ ÐµÐºÑаМа (вОÑÐžÐœÑ Ð°ÐºÐŸ Ñе ÑаЎО П ÑÑпÑавМПЌ паМелÑ). Ðа ÐŸÐ²Ð°Ñ ÐœÐ°ÑОМ Ñе паМел ЌПже пПÑÑавОÑО ÑеЎОМП Ñз ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа. УкПлОкП МОÑе пПÑÑавÑеМП, паМел Ñе бОÑО ÑаЌаМ ÑПлОкО Ўа Ма Ñега ЌПже Ўа ÑÑаМе ÑвакП пÑПгÑаЌÑе, пПкÑеÑÐ°Ñ Ðž ÐŽÑгЌе.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Raširi da zauzme celu širinu ekrana</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, panel Äe zauzeti celu Å¡irinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj naÄin se panel moÅŸe postaviti jedino uz ivicu ekrana. Ukoliko nije postavljeno, panel Äe biti taman toliki da na njega moÅŸe da stane svako programÄe, pokretaÄ i dugme.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>РаÑОÑО Ўа заÑзЌе ÑОÑÐµÐ»Ñ ÑОÑÐžÐœÑ ÐµÐºÑаМа</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, паМел Ñе заÑзеÑО ÑОÑÐµÐ»Ñ ÑОÑÐžÐœÑ ÐµÐºÑаМа (вОÑÐžÐœÑ Ð°ÐºÐŸ Ñе ÑаЎО П ÑÑпÑавМПЌ паМелÑ). Ðа ÐŸÐ²Ð°Ñ ÐœÐ°ÑОМ Ñе паМел ЌПже пПÑÑавОÑО ÑеЎОМП Ñз ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа. УкПлОкП МОÑе пПÑÑавÑеМП, паМел Ñе бОÑО ÑаЌаМ ÑПлОкО Ўа Ма Ñега ЌПже Ўа ÑÑаМе ÑвакП пÑПгÑаЌÑе, пПкÑеÑÐ°Ñ Ðž ÐŽÑгЌе.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Expandera så att hela skÀrmbredden tas i anspråk</short>
<long>Om detta Àr sant kommer panelen att ta hela skÀrmbredden i anspråk (skÀrmhöjden om det Àr en vertikal panel). I detta lÀge kan panelen endast placeras på en skÀrmkant. Om falskt kommer panelen endast att vara tillrÀckligt stor för att panelprogrammen, programstartarna och knapparna ska få plats på panelen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>஀ிர௠à®
à®à®²à®€à¯à®€à®¿à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®®à®Ÿà®°à¯ பà¯à®°à®¿à®€à®Ÿà®à¯à®à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®®à¯ ஀ிர௠à®
à®à®²à®€à¯à®€à¯ à®®à¯à®Žà¯à®®à¯à®¯à®Ÿà® à®à®à¯à®°à®®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯(à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯ பà®à®²à®®à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¯à®°à®®à¯).à®à®šà¯à®€ படà®à¯à®à®¿à®²à¯ பலà®à®®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.பà¯à®¯à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ பலà®à®€à¯à®€à®Ÿà®²à¯ à®à®ªà¯à®²à®à¯, ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®©à¯à®à¯à®à¯à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à®®à®³à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž¢àž²àž¢à¹àžà¹àž¡àžàž§àž²àž¡àžàž§à¹àž²àžàžàžàžàž«àžà¹àž²àžàž</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž¢àž²àž¢à¹àžà¹àž¡àžàž§àž²àž¡àžàž§à¹àž²àžàžàžàžàžàžàž àž²àž (àž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡àžªàž¹àž àžà¹àž²à¹àžà¹àžàžàž²à¹àžàž¥à¹àžàž§àžàž±à¹àž) à¹àžà¹àž«àž¡àžàžàžµà¹ àžàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àžàž§àž²àžàžàž²à¹àžàž¥à¹àž§à¹àžàžµà¹àžàžàžàžàžàžàžàžàž àž²àžà¹àžà¹à¹àžà¹àž²àžàž±à¹àž àžà¹àž²à¹àž¡à¹à¹àž¥àž·àžàž àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž¢àž²àž¢à¹àž«àžà¹à¹àž«à¹à¹àžàžµàž¢àžàžàžàžªàž³àž«àž£àž±àžàž§àž²àžà¹àžàžà¹àžàž¥à¹àž àžàžžà¹àž¡à¹àž£àžµàž¢àžà¹àžàž£à¹àžàž£àž¡ à¹àž¥àž°àžàžžà¹àž¡àžà¹àž²àžà¹ à¹àžà¹àž²àžàž±à¹àž</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>TÃŒm ekran geniÅliÄini kaplaması için geniÅlet</short>
<long>EÄer seçiliyse, panel tÃŒm ekran geniÅliÄini (eÄer dikey panelse yÃŒksekliÄini) kaplayacak. Bu kipte panel sadece ekranın kenarlarında konumlandırılabilir. EÄer seçili deÄilse; panel sadece uygulamacıkları, baÅlatıcıları ve dÃŒÄmeleri barındırabilecek bÃŒyÃŒklÃŒkte olacak.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>РПзÑОÑÑваÑО ЎП заÑ
ÐŸÐ¿Ð»ÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑÑÑ ÑОÑОМО екÑаМа</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¹ÐŒÐ°ÑОЌе вÑÑ ÑОÑÐžÐœÑ ÐµÐºÑаМа (ÑО вОÑПÑÑ, ÑкÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалÑМа). Ð¢Ð°ÐºÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÑÑÑ Ð·ÐœÐ°Ñ
ПЎОÑОÑÑ Ð»ÐžÑе пП кÑаÑÑ
екÑаМа. ЯкÑП ж Ñей паÑаЌеÑÑ ÐœÐµ вÑÑаМПвлеМП, ÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¹ÐŒÐ°ÑОЌе ÑÑÑлÑкО пÑПÑÑПÑÑ, ÑкÑлÑкО бÑЎе МеПбÑ
ÑЎМП ÐŽÐ»Ñ ÑПзЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑеМОÑ
в ÐœÐµÑ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑÑв Ñ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐŸÐº.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bung chiếm toà n bá» chiá»u rá»ng mà n hình</short>
<long>Nếu Äúng, Bảng Äiá»u khiá»n sẜ chiếm toà n bá» chiá»u rá»ng (chiá»u cao nếu nằm dá»c) của mà n hình. Trong chế Äá» nà y, Bảng Äiá»u khiá»n chá» có thá» Äược Äặt á» cạnh mà n hình. Nếu sai, Bảng Äiá»u khiá»n sẜ chá» lá»n Äủ Äá» chứa tiá»u dụng, bá» khá»i chạy và các nút trên Bảng Äiá»u khiá»n.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Iyanda ukuze ibonakale kubo bonke ububanzi beskrini</short>
<long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo iya kubonakala kububanzi bonke beskrini (ngokobude ukuba le ndawo yolawulo isuka phezulu iye ezantsi). Ukuba le mo yokusebenza yendawo yolawulo inokubekwa kuphela kumngcipheko weskrini. Ukuba asiyonyaniso, indawo yolawulo iya kuba nkulu kuphela ngokwaneleyo ukwenzela ukufaka ii-applet, izindululi namaqhosha kwindawo yolawulo.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>æ©å±ä»¥å æ®æŽäžªå±å¹ç宜床</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒåé¢æ¿å°å æ®æŽäžªå±å¹ç宜床 (åŠææ¯åçŽé¢æ¿åæ¯é«åºŠ)ãæ€æ¶é¢æ¿åªèœçœ®äºå±å¹èŸ¹çŒãåŠæ䞺 falseïŒåé¢æ¿åªå
·æèœå€å®¹çº³é¢æ¿äžææå°çšåºãå¯åšåšãæé®çæå°ç©ºéŽã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>æŽå±è³äœçšæŽåè¢å¹ç寬床</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒé¢æ¿æäœçšæŽåè¢å¹ç寬床ïŒåçŽé¢æ¿åäœçšæŽåé«åºŠïŒãåšé皮暡åŒäžïŒé¢æ¿åªèœæŸåšè¢å¹éç·£ãåŠåïŒé¢æ¿ç尺寞åªæè¶³å€ å®¹çŽææé¢æ¿çšåŒãååå瀺åæéã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>æŽå±è³äœçšæŽåè¢å¹ç寬床</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒé¢æ¿æäœçšæŽåè¢å¹ç寬床ïŒåçŽé¢æ¿åäœçšæŽåé«åºŠïŒãåšé皮暡åŒäžïŒé¢æ¿åªèœæŸåšè¢å¹éç·£ãåŠåïŒé¢æ¿ç尺寞åªæè¶³å€ å®¹çŽææé¢æ¿çšåŒãååå瀺åæéã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Nweba ukugcwalisa ububanzi besibuko</short>
<long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu izogcwala ububanzi besibuku sonke (ubude uma kuyindawo yohlu emile thwi).Kulesimo indawo yohlu ingabekwa esiphethweni sesibuko kuphela. Uma kuyiphutha, indawo yohlu izozimulika ngokwanele ukuhlalisa omayelana, iziqali nezinkinobho zendawo yohlu.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/orientation</key>
<owner>panel</owner>
<type>string</type>
<default>top</default>
<locale name="C">
<short>Panel orientation</short>
<long>
The orientation of the panel. Possible values are "top",
"bottom", "left", "right". In expanded mode the key
specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded
mode the difference between "top" and "bottom" is less
important - both indicate that this is a horizontal panel -
but still give a useful hint as to how some panel objects
should behave. For example, on a "top" panel a menu button
will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom"
panel the menu will be popped up above the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneeloriëntering</short>
<long>Die oriëntering van die paneel. Moontlike waardes is "bokant", "onderkant", "links", "regs". In uitgevou-modus spesifiseer die sleutel aan watter skermkant die paneel is. In onuitgevou-modus is die verskil tussen "bokant" en "onderkant" minder belangrik - beide dui aan dat hierdie 'n horisontale paneel is - maar dit gee nogtans 'n nuttige wenk oor hoe sommige paneelobjekte hulle moet gedra. Op 'n "bokant"-paneel sal die kieslysknoppie byvoorbeeld onder die paneel uitspring, maar op 'n "onderkant"-paneel sal die kieslys bokant die paneel uitspring.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اتجا٠اÙ؎رÙØ·</short>
<long>إتجا٠اÙ؎رÙØ·. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ "top" Ù "bottom" Ù "left" Ù "right". ÙÙ Ùس٠اÙتÙ
دÙد ÙØدد اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø£Ù ØاÙØ© ؎ا؎ة سÙÙÙ٠عÙÙÙا اÙ؎رÙØ·. ÙÙ Ùس٠اÙÙا تÙ
دÙد ÙÙÙ٠اÙÙر٠ؚÙ٠اÙأعÙ٠٠اÙأسÙ٠أÙ٠أ ÙÙ
ÙÙØ©. - ÙÙاÙÙ
ا Ù؀؎ر عÙ٠أ٠Ùذا اÙ؎رÙØ· Ø£ÙÙÙ - ÙÙÙÙÙ
ا ÙعطÙا٠تÙÙ
ÙØØ© Ù
ÙÙدة ÙÙÙÙÙØ© تصر٠Ùعض أجساÙ
اÙ؎رÙØ·Ø Ù
Ø«Ùا سÙؚث٠زر Ùا؊Ù
Ø© Ùا؊Ù
ت٠تØت اÙ؎رÙØ· Ù٠؎را؊ط "top"Ø Ø£Ù
Ù٠؎را؊ط "bottom" ستؚث٠اÙÙا؊Ù
Ø© ÙÙ٠اÙ؎رÙØ·.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin istiqamÉti</short>
<long>Panelin istiqamÉti. MÃŒmkÃŒn qiymÉtlÉr "ÃŒst", "alt", "sol", "saÄ".</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐÑÑеМÑаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ</short>
<long>ÐÑÑеМÑаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ. ÐагÑÑÐŒÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐœÑÐœÑ: "top" (веÑÑ
), "bottom" (ÐœÑз), "left" (Ð»ÐµÐ²Ñ Ð±ÐŸÐº), "right" (Ð»ÐµÐ²Ñ Ð±ÐŸÐº). У ÑазгПÑÐœÑÑÑÐŒ ÑÑаМе гÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°Ðµ Ма ÑкÑÐŒ Ð±Ð°ÐºÑ ÑкÑÐ°ÐœÑ ÐŒÐµÑÑÑÑÑÑа паМÑлÑ. У МеÑазгПÑÐœÑÑÑÐŒ ÑÑаМе ÑПзÑÐœÑÑа паЌÑж "top" (веÑÑ
) Ñ "bottom" (ÐœÑз) ÐŒÐµÐœÑ ÑÑÑПÑÐœÐ°Ñ - абПЎва кажÑÑÑ Ð¿Ñа ÑПе, ÑÑП гÑÑа гаÑÑзаМÑалÑÐœÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ, але ЎаÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÐœÑÑ Ð¿Ð°ÐŽÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð¿Ñа ÑПе, Ñк бÑÐŽÑÑÑ Ð°Ð¿ÑаÑПÑваÑÑа аб'екÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ. ÐапÑÑклаЎ, Ма веÑÑ
ÐœÑе паМÑÐ»Ñ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐ° ÐŒÑÐœÑ Ð±ÑЎзе вÑкÑЎаÑÑ ÑгП ÐœÑжÑй паМÑлÑ, Ñ ÑПй ЌПЌаМÑ, Ñк Ма ÐœÑжМÑе паМÑлÑ, ÑМП бÑЎзе зÑÑÑлÑÑÑа вÑÑÑй Ñе.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐÑОеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° паМела</short>
<long>ÐÑОеМÑаÑÐžÑ ÐœÐ° паМела. ÐÑзЌПжМО ÑÑПйМПÑÑО Ñа âtopâ, âbottomâ, âleftâ, ârightâ. Ð ÑазÑОÑеМ ÑежОЌ МаÑÑÑПйкаÑа Ñказва Ма кПй ÑÑб Ма екÑаМа Ñе е паМела. РМе-ÑазÑОÑеМ ÑежОЌ ÑазлОкаÑа ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ âtopâ О âbottomâ Ме е важМа - О ЎвеÑе пПкажаÑ, Ñе е Ñ
ПÑОзПМÑалеМ паМел - МП е пПлезМа пПЎÑказка за ÑПва как ÐœÑкПО ПбекÑО ÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð° ÑÑÑбва Ўа Ñе ÐŽÑÑжаÑ. ÐапÑОЌеÑ, Ма гПÑеМ паМел бÑÑПМа-ÐŒÐµÐœÑ Ñе Ñе ÑазÑОÑÑва ÐœÐ°ÐŽÐŸÐ»Ñ ÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð°, ЎПкаÑП акП беÑе ЎПлеМ паМел ÑеÑе Ўа Ñе ÑазÑОÑÑва МагПÑе.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸ</short>
<long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸà¥€ àŠžàŠ®à§àŠàŠŸàŠ¬à§àŠ¯ àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ² "àŠàŠªàŠ°", "àŠšà§àŠà§", "àŠ¬àŠŸàŠàŠŠàŠ¿àŠà§", "àŠ¡àŠŸàŠšàŠŠàŠ¿àŠà§"ी àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠ¡à§ àŠàŠ àŠ®àŠŸàŠšà§àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠàŠªàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ àŠ
àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠ¡à§ "àŠàŠªàŠ°à§" àŠàŠ¬àŠ "àŠšà§àŠà§" àŠ®àŠŸàŠš àŠŠà§àŠàŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠà§àŠ¯ àŠ
àŠ€àŠ¿ àŠ€à§àŠà§àŠ-àŠ
àŠšà§àŠà§àŠ®àŠ¿àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠà§àŠ¶ àŠàŠ°à§-àŠàŠ¿àŠšà§àŠ€à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¬àŠžà§àŠ€à§àŠ° àŠàŠàŠ°àŠ£ àŠžàŠ®à§àŠ¬àŠšà§àŠ§à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠàŠà§àŠàŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°à§à¥€ àŠàŠŠàŠŸàŠ¹àŠ°àŠ£ àŠžà§àŠ¬àŠ°à§àŠª, "àŠàŠªàŠ°" àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ®à§àŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ€àŠŸàŠ®à§àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠšà§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠšàŠ¿àŠà§ àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ¬à§ àŠàŠ¬àŠ "àŠšà§àŠà§" àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ®à§àŠšà§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠªàŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Orjentacija ploÄe</short>
<long>Usmjerenje ploÄe. Postoje Äetiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raÅ¡irenom prikazivanju, ova vrijednost oznaÄava uz koji rub se postavlja ploÄa. Pri neraÅ¡irenom prikazivanju, razlika izmeÄu "top" i "bottom" je manje znaÄajna â oba oznaÄavaju da se radi o vodoravnoj ploÄi â ali ipak daje i oznaÄava kako neki objekti na ploÄi treba da se ponaÅ¡aju. Na primjer, na "top" ploÄi Äe se izbornici prikazivati ispod ploÄe, dok Äe se na "bottom" ploÄi izbornici prikazivati iznad ploÄe.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Orientació del quadre</short>
<long>L'orientació del quadre. Els valors possibles són «top», «bottom», «left», «right». En mode expandit, la clau especifica a quin costat de la pantalla està el quadre. En el mode no expandit, la diferÚncia entre «top» i «bottom» és menys important: ambdues indiquen que aquest és un quadre horitzontal - però tot i aixà donen una pista útil sobre com s'han de comportar alguns objectes del quadre. Per exemple, en un quadre superior («top») un botó de menú mostrarà el seu menú per sota el quadre, i en un quadre inferior («bottom») mostrarà el menú per damunt del quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Orientace panelu</short>
<long>Orientace panelu. MoÅŸné hodnoty jsou "top", "bottom", "left", "right". V reÅŸimu rozpÃnánà klÃÄ urÄuje, na kterém okraji obrazovky je panel. Mimo reÅŸim rozpÃnánà je rozdÃl mezi "top" a "bottom" ménÄ důleÅŸitÃœ - obojà indikuje, ÅŸe je to horizontálnà panel - ale stále dává uÅŸiteÄnou nápovÄdu, jak se majà chovat nÄkteré objekty panelu. NapÅÃklad na panelu "top" bude tlaÄÃtko menu otevÃrat menu pod panelem, ale na panelu "bottom" bude menu otevÅeno nad panelem.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Gogwydd y panel</short>
<long>Gogwydd y panel. Mae pedwar gwerth posib: "top", "bottom", "left", "right". Yn y modd ehangedig mae'r allwedd yn penodi pa ymyl o'r sgrîn mae'r panel arni. Yn y modd diehangedig mae'r gwahaniaedd rhwng "top" a "bottom" yn llai pwysig - mae'r ddau yn penodi taw panel llorweddol yw hyn - ond yn rhoi awgrym defnyddiol ynghylch sut ddylai rhai gwrthrychai panel ymddwyn. Er enghraifft, ar banel "top" fe fydd botwm dewislen yn dangos ei ddewislen islaw y panel, tra ar banel "bottom" caiff ei ddangos uwchben y panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Panelorientering</short>
<long>Orienteringen af panelet. Mulige vÊrdier er "top", "bottom", "left" og "right". I udvidet tilstand angiver nÞglen hvilken skÊrmkant som panelet er på. I ikke-udvidet tilstand er forskellen mellem "top" og "bottom" mindre vigtig - begge indikerer at dette er et vandret panel - men giver alligevel et brugbart hint til hvordan visse panelobjekter skal opfÞre sig. F.eks. vil en menuknap vise sin menu under panelet på et "top"-panel, mens den vises over panelet på et "bottom"-panel.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel-Ausrichtung</short>
<long>Die Ausrichtung des Panels. ZulÀssige Werte: »top« (oben), »bottom« (unten), »left« (links) sowie »right« (rechts). Im ausgedehnten Modus gibt der SchlÌssel an, auf welcher Seite des Bildschirms sich das Panel befindet. Im unausgedehnten Modus ist der Unterschied zwischen »top« und »bottom« weniger wichtig: Beide zeigen an, dass es sich hierbei um ein horizontales Panel handelt - sie sind jedoch fÌr das Verhalten mancher Panel-Objekte ausschlaggebend. So wird z.B. bei einem oberen Panel (»top«) das MenÌ eines MenÌknopfes unterhalb, bei einem unteren Panel (»bottom«) oberhalb des Panels angezeigt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Î ÏοÏαΜαÏολιÏÎŒÏÏ ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>Î ÏÏοÏαΜαÏολιÏÎŒÏÏ ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. Îι ÏιΞαΜÎÏ ÏιΌÎÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ "ÏάΜÏ", "κάÏÏ", "αÏιÏÏεÏά" "ΎεΟιά". Σε λειÏοÏ
Ïγία αΜάÏÏÏ
ÎŸÎ·Ï Ïο κλειΎί καΞοÏίζει Ïε Ïοιά γÏΜία ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï Î²ÏίÏκεÏαι ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ. Σε λειÏοÏ
Ïγία Όή αΜάÏÏÏ
ÎŸÎ·Ï Î· ΎιαÏοÏά ΌεÏÎ±ÎŸÏ "ÏάΜÏ" και "κάÏÏ" ΎεΜ ÎÏει Όεγάλη ÏηΌαÏία ÎŒÎ¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹ Ïα ÎŽÏο αΜαÏÎÏοÏ
Îœ ÏÏι ÏÏÏκειÏαι για οÏιζÏÎœÏιο ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ - αλλά ΎίΜοÏ
Îœ Όια ÏÏήÏιΌη ÏÏ
ΌβοÏ
λή για ÏοΜ ÏÏÏÏο ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏÎ¬Ï ÎŒÎµÏικÏÎœ αΜÏικειΌÎÎœÏÎœ. Îια ÏαÏάΎειγΌα Ïε ÎΜα"άΜÏ" ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ ÎΜα κοÏ
ÎŒÏί ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎžÎ± αΜαΎÏει Ïο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÎ¿Ï Ïα κάÏÏ, ÎµÎœÏ Ïε ÎΜα "κάÏÏ" ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎžÎ± αΜαΎÏεÏαι ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏάΜÏ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Panel orientation</short>
<long>The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel orientation</short>
<long>The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Orientación del panel</short>
<long>La orientación del panel. Los valores posibles son «top», «bottom», «left», «right». En el modo expandido la clave especifica en qué borde de la pantalla está el panel. En el modo no expandido, la diferencia entre «top» y «bottom» es menos importante, ambos indican que es un panel horizontal, pero todavÃa da una indicación útil sobre cómo se deberÃan comportar algunos objetos de los paneles. Por ejemplo, en un panel «top» (superior) un botón de menú mostrará su menú por debajo del panel, mientras que un panel «bottom» (inferior) el menú se mostrará por encima del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli suund</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren orientazioa</short>
<long>Panelaren orientazioa. Hauek dira balio posibleak: "top" (goian), "bottom" (behean), "left" (ezkerrean), "right" (eskuinean). Panela zabalduta dagoenean zein pantaila-ertzetan kokatuko den zehazten du. Zabalduta ez dagoenean, "top" eta "bottom" ezarpenek panela horizontala dela adierazten dute, baina ez dute berdin-berdin jokatzen paneleko objektu batzuekin. Adibidez, "top" bada, menu-botoi bat sakatutakoan panelaren azpian azalduko da menua, eta alderantziz, "bottom" bada, gainean agertuko da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>جÙت تاؚÙÙ</short>
<long>جÙت تاؚÙÙ. Ù
ÙادÛر Ù
Ù
ک٠عؚارتÙد از «ؚاÙØ§Â»Ø Â«ÙŸØ§ÛÛÙÂ»Ø Â«ÚÙŸÂ»Ø Â«Ø±Ø§Ø³ØªÂ». در ØاÙت گستر؎ ÛاÙت٠کÙÛد Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد تاؚÙ٠در کداÙ
ÙØšÙâÛ ØµÙØÙ Ùرار دارد. در ØاÙت گستر؎ ÙÛاÙتÙØ ØªÙاÙت Ù
Ûا٠«ؚاÙا» ٠«ٟاÛÛÙ» اÙÙ
Ûت ÚÙداÙÛ Ùدارد Ù Ùر د٠Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠اÛ٠تاؚÙ٠اÙÙÛ Ø§Ø³Øª Ù ÙÙÛ ØšØ§Ø² ÙÙ
راÙÙÙ
اÛÛ Ú©Ø§Ø±Ø¢Ù
Ø¯Û Ø¯Ø±ØšØ§Ø±ÙâÛ Ø·Ø±Ø² رÙتار ØšØ¹Ø¶Û Ø§ØŽÛاء تاؚÙ٠ارا؊٠Ù
ÛâÚ©Ùد. ؚ٠عÙÙا٠Ù
ثاÙØ Ø¯Ø± ÛÚ© تاؚÙÙÛ Â«ØšØ§Ùا» ÛÚ© دکÙ
ÙâÛ Ù
ÙÙØ Ù
ÙÙÛ Ø®Ùد را زÛر تاؚÙ٠ؚاز Ø®ÙاÙد Ú©Ø±Ø¯Ø Ø¯Ø± ØاÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø± ÛÚ© تاؚÙÙÛ Â«ÙŸØ§ÛÛÙ» Ù
Ù٠ؚاÙØ§Û ØªØ§ØšÙ٠ؚاز Ø®ÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paneelin suunta</short>
<long>Paneelin suunta. Mahdollisia arvoja ovat "top" (ylÀreuna), "bottom" (alareuna), "left" (vasen reuna) ja "right" (oikea reuna). Laajennetussa tilassa tÀmÀ mÀÀrittelee millÀ ruudun reunalla paneeli on. Laajentamattomassa tilassa ero arvojen "top" ja "bottom" vÀlillÀ on vÀhemmÀn tÀrkeÀ, molemmat tarkoittavat, ettÀ paneeli on vaakasuuntainen, mutta antavat silti vihjeen erÀille paneeliesineille miten niiden pitÀisi toimia. Esimerkiksi ylÀpaneelissa valikkopainike avaa valikon paneelin alle, kun taas alapaneelissa valikko avautuu paneelin ylle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Orientation du tableau de bord</short>
<long>L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : « top », « bottom », « left » et « right ». En mode étendue, la clé spécifie sur quel coté de l'écran est placé le tableau de bord. En mode non étendue, la différence entre « top » et « bottom » est moins importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la maniÚre dont certains objets de tableau de bord doivent se comporter. par exemple, sur un tableau de bord « top » le bouton de menu affichera le menu sous le tableau de bord alors qu'avec un tableau de bord « bottom », le menu sera affiché au-dessus du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>TreoshuÃomh painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Orientación do panel</short>
<long>A orientación do panel. Os valores posibles son "top" (enriba), "bottom" (embaixo), "left" (esquerda), "right" (dereita). No modo expandido a clave indica en que beira da pantalla está o panel. No modo non expandido a diferencia entre "top" e "bottom" é menos importante (ambas indican que é un panel horizontal) pero aÃnda teñen importancia en relación co comportamento dalgúns obxectos do panel. Por exemplo, nun panel superior un botón de menú mostrará os seus contidos embaixo do panel, e nun panel inferior o menú aparecerá enriba del.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª²àªšà« ઊિશટ</short>
<long>પà«àªšàª²àªšà« ઊિશટ. "àªàªªàª°", "ચà«àªà«", "ડટબà«", "àªàª®àª£à«" શàªà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« àªà«. વિઞà«àª€à«àª€ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઠàªà« ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« àªàª બટàªà« પર પà«àªšàª² àªà« ઀ૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. àª
વિઞà«àª€à«àª€ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª "àªàªªàª°" àª
ચૠ"ચà«àªà«" વàªà«àªà«àªšà« ઀ફટવ઀ àªàªà« મહ઀à«àªµàªšà« àªà« - બàªàªšà« ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà« àªà« ઠàªàª¡à« પà«àªšàª² àªà« - પરàªàª€à« ઀à«àª® àªàª€àªŸàª àªà«àªµà« રà«àª€à« àª
મà«àª પà«àªšàª²àªšà« વઞà«àª€à«àª વરà«àª€àªµà« ઀à«àªšà« મટàªà« àªàªªàª¯à«àªà« ઞàªàªà«àª€ àªàªªà«. ઊટ.઀. "àªàªªàª°" પà«àªšàª²àª®àªŸàª મà«àªšà« બàªàªš પà«àª€àªŸàªšà« મà«àªšà« પà«àªšàª²àªšà« ચà«àªà« પà«àªª-àª
પ àªàª°àª¶à« àªà«àª¯àªŸàª°à« àªà« "ચà«àªà«" પà«àªšàª²àª®àªŸàª મà«àªšà« પà«àªšàª²àªšà« àªàªªàª° પà«àªª àª
પ àªàª°àªŸàª¶à«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×ש×ך ××××</short>
<long>×ש×ך ××××. עך××× ×׀שך××× ×× "top", "bottom", "left", "right". ×××Š× ××ך×× ×××€×ª× ×׊××× ××××× ×§×Š× ×©× ×××¡× ×××× × ×׊×. ×××Š× ×× ××ך×× ××××× ××× "top" × "bottom" ××× ×€××ת ×ש×× - ×©× ××× ×׊××× ×× ×©××× ××× ×××€×§× - ×× ×¢×××× × ××ª× ×× ×š×× ×ס×××¢ ××××Š× ×¢× ×ס׀ך ×××××ק×× ××× ×××ª× ××. ××××××, ×××× "top" ×׀ת×ך ת׀ך×× ××€×ª× ×ת ×ת׀ך×× ×ת×ת ××××, ××××× ×××× "bottom" ×ת׀ך×× ×ק׀××¥ ××¢× ××××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€Šà€¿à€¶à€Ÿ</short>
<long>à€ªà¥à€šà€² à€à€Ÿ à€
à€à€¿à€®à¥à€à¥à€à€°à€£. à€žà€à€à€Ÿà€µà€¿à€€ à€®à€Ÿà€š à€¹à¥à€ "top", "bottom", "left", "right". à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥à€¡ à€®à¥à€ à€à¥à€à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à¥ à€¹à¥ à€à€¿ à€à¥à€š à€žà¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€¿à€šà€Ÿà€°à¥ à€ªà€° à€ªà¥à€šà€² à€à€š à€¹à¥. à€à¥à€° à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥à€¡ à€®à¥à€ "top" à€à€° "bottom" à€à¥ à€¬à¥à€ à€
à€à€€à€° à€à€® à€®à€¹à€€à¥à€µà€ªà¥à€°à¥à€£ à€¹à¥ - à€Šà¥à€šà¥à€ à€¬à€€à€Ÿà€€à¥ à€¹à¥ à€à€¿ à€¯à€¹ à€à¥à€·à¥à€€à€¿à€ à€ªà¥à€šà€² à€¹à¥ - à€²à¥à€à€¿à€š à€
à€à¥ à€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€žà€à€à¥à€€ à€Šà¥à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à€¿ à€à¥à€žà¥ à€ªà¥à€šà€² à€µà€žà¥à€€à¥ à€à¥ à€à€à€°à€£ à€à€°à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à€¿à€¯à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€à¥ à€²à€¿à€¯à¥, "top" à€ªà¥à€šà€² à€ªà€° à€à€ à€®à¥à€šà¥ à€¬à€à€š à€à€žà€à¥ à€®à¥à€šà¥ à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€šà¥à€à¥ à€ªà¥à€ª à€
à€ª à€à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ , à€à€¬à€à€¿ "bottom" à€ªà¥à€šà€² à€ªà€° à€®à¥à€šà¥ à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€à€ªà€° à€ªà¥à€ªà€
à€ª à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Usmerena ploÄa</short>
<long>Usmerenje ploÄe. Postoje Äetiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raÅ¡irenom prikazivanju, ova vrijednost oznaÄava uz koju rub se postavlja ploÄa. Pri neraÅ¡irenom prikazivanju, razlika izmeÄu "top" i "bottom" je manje znaÄajna â oba oznaÄavaju da se radi o vodoravnoj ploÄi â ali ipak daje i oznaÄuje kako neki objekti na ploÄil treba da se ponaÅ¡aju. Na primjer, na "top" ploÄi Äe se izbornici prikazivati ispod ploÄe, dok Äe se na "bottom" ploÄi izbornici prikazivati iznad ploÄe.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel elhelyezkedése</short>
<long>A panel elhelyezkedése. Lehetséges értékek: "top" (fent), "bottom" (lent), "left" (balra), "right" (jobbra). Kiterjesztett módban a kulcs megadja, a képernyÅ melyik szélén lesz a panel. Nem kiterjesztett módban a kÃŒlönbség fent és lent között kevésbé fontos, - mindkettÅ vÃzszintes panelt jelent - de még mindig hasznos tippeket ad egyes panelobjektumok viselkedésérÅl. Például, egy felsÅ panel esetén a menÃŒ gomb menÃŒje a panel alatt bukkan fel, mÃg egy alsó panel menÃŒje a panel fölött bukkan fel.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<long>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ¶ÕžÖÕžÕ·ÕžÖÕŽÕšÖ ÕÕ¶Õ¡ÖÕ¡ÕŸÕžÖ Õ¡ÖÕªÕ¥ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¶ Õ¥Õ¶. "top", "bottom", "left", "right". ÔžÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ÖÕŽ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Վա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§, Õ©Õ¥ ÕžÖ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖÕ«Õ¶ Õ§ Õ£Õ¿Õ¶ÕŸÕžÖÕŽ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕšÖ ÕÕ¹ ÕšÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ÖÕŽ "top" Ö "bottomÕ³ ÕŽÕ«Õ»Ö Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õœ Õ¯Õ¡ÖÖÕžÖ Õ§ â Õ¥ÖÕ¯ÕžÖ՜ն Õ§Õ¬ ÖÕžÖÕµÖ Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ ÕžÖ ÕœÕ¡ Õ°ÕžÖÕ«ÕŠÕžÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§, ՜ակայն Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ Õ¥Õ¶ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö Õ°ÕžÖÕ·ÕžÖÕŽ Õ¡ÕµÕ¶ Վա՜ին Õ©Õ¥ ինչպի՜ին ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕŽÕ« ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¡ÖÖÕ¥ÖÕ« ÕŸÕ¡ÖÖÕ¡Õ£Õ«Õ®ÕšÖ ÕÖÕ«Õ¶Õ¡Õ¯, "top" ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖÕŽ ÖÕ¡Õ¶Õ¯ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õš Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¢Õ¥ÖÕ« Õ«Ö ÖÕ¡Õ¶Õ¯Õš ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¶Õ¥ÖÖÖÕžÖÕŽ, ÕŽÕ«Õ¶Õ¹Õ€Õ¥ÕŒ "bottom" ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖÕŽ ÖÕ¡Õ¶Õ¯Õš Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ¯Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶ÕŸÕ« ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÕ¥ÖÖÕžÖÕŽÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Orientasi Panel</short>
<long>Orientasi panel. Ada beberapa nilai yang mungkin ; "top", "bottom", "left", "right". Pada mode terekspansi nilai menentukan sudut layar yang mana yang menyala. Pada mode tidak terekspansi perbedaan antara "top" dan "bottom" kurang penting - keduanya menginsikasikan bahwa ini adalah sebuah panel horizontal - tapi masih memberikan tanda yang penting bagaimana sifat beberapa objek panel.Contoh, pada panel "top" tombol menu akan membuka menu ke bawah panel,sedangkan pada panel "bottom" menu akan membuka menu ke atas panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Orientamento pannello</short>
<long>L'orientamento del pannello. Valori ammessi sono "top", "bottom", "left" e "right". Nella modalità espansa questa chiave indica su quale bordo dello schermo si trovi il pannello. Nella modalità non espasa la differenza tra "top" e "bottom" Ú più sfumata. Sebbene entrambi indichino che si tratta di un pannello orizzontale, Ú possibile avere un comportamento diverso da parte degli oggetti nel pannello: ad esempio un pulsante menù posto su un pannello "top" tenderà ad aprire il menù verso il basso, verso l'alto invece per un pannello "bottom".</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ã®åã</short>
<long>ãã®ããã«ãé
眮ããåãã§ã (æå®å¯èœãªå€: "top", "bottom", "left", "right")ãããã«ãåºããã¢ãŒãã®å Žåããã®ããŒã¯ããã«ãã¹ã¯ãªãŒã³ã®ã©ã®ç«¯ã«é
眮ããããæå®ããŸããããã«ãåºããªãã¢ãŒãã§ã¯ã"top" ãš "bottom" ã®éãã¯éèŠã§ã¯ãããŸãã âŠã©ã¡ããæ°Žå¹³ãªããã«ã§ããããšã瀺ããŸãããããããã«äžã®ãªããžã§ã¯ãã®æ¯ãèããèŠå®ããæçšãªãã³ãã«ã¯ãªããŸããäŸãã°ã"top" ããã«ã§ã¯ãã¡ãã¥ãŒã¯ããã«ã®äžåŽã«åãã£ãŠãããã¢ããããŸããéã« "bottom" ããã«ã®ã¡ãã¥ãŒã¯ããã«ã®äžåŽã«åãã£ãŠãããã¢ããããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšë ë°©í¥</short>
<long>íšëì ë°©í¥. ê°ë¥í ê°ì "top", "bottom", "left", "right"ì
ëë€. íì¥ ëªšëìì ìŽ í€ë íšëìŽ ëìž íë©Ž ê°ì¥ìëŠ¬ê° ìŽëìžì§ë¥Œ ëíë
ëë€. íì¥ëì§ ìì 몚ëìì "top"곌 "bottom"ì ì°šìŽì ì ë³ë¡ ì€ìíì§ ììµëë€ - ë ë€ ê°ë¡ ë°©í¥ íšëìŽì§ë§ ëªëª íšë ì€ëžì ížì ëì ë°©ìì íížë¥Œ ì€ëë€. ì륌 ë€ìŽ, "top" íšëìì ë©ëŽ ëšì¶ë¥Œ ë륎멎 íšëì ìë ë°©í¥ìŒë¡ ë©ëŽê° ëíëì§ë§, "bottom" íšëììë íšëì ì쪜 ë°©í¥ìŒë¡ ë©ëŽê° ëíë©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎОМ багÑÑÑ</short>
<long>ÐаМелЎОМ жайгаÑÑÑ Ð±Ð°Ð³ÑÑÑ (ПÑОеМÑаÑОÑÑÑ). ÐүЌкүМ бПлгПМ ЌааМОлеÑО: "top", "bottom", "left", "right". ÐеңейÑОлеМ ÑежОЌЎе бÑл ЌааМО паМелЎО ÑкÑаМЎÑÐœ кайÑÑ ÑеÑОМе жайгаÑÑÑÑÑÑÐœÑ Ð°ÐœÑкÑайÑ. ÐеңейÑОлбегеМ ÑежОЌЎе "top" ЌеМеМ "bottom" ПÑÑПÑÑМЎа айÑÑЌаМÑÐœ ЌааМОÑО аз - ÑкО ЌааМО Ñең аМÑÐœ гПÑОзПМÑалЎÑк ÑкеМЎОгОМ аМÑкÑайÑ, бОÑПк паМелЎегО ПбÑекÑеÑЎОМ жүÑÒ¯Ñ-ÑÑÑÑÑÑÐœÑÐœ кÑÑ Ð±ÐžÑ Ð°ÑпекÑОлеÑОМе ÑааÑÐžÑ ÑÑеÑ. ÐОÑалÑ, "top" ЌааМОÑО ÑÑÑÑÑМЎа ÑÑÑÑÑлЌа ЌеМÑÐ»Ð°Ñ ÑөЌөМ багÑÑÑалÑа, ал ÑЌО "bottom" ÑÑÑÑÑМЎа жПгПÑÑ Ð±Ð°Ð³ÑÑÑалаÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Skydelio orientacija</short>
<long>Skydelio orientacija. Galimos reikÅ¡mÄs yra âtopâ, âbottomâ, âleftâ, ârightâ. Esant iÅ¡plÄstam reÅŸimui Å¡is raktas nurodo kuriame ekrano kampe yra skydelis. Esant neiÅ¡plÄstam reÅŸimui skirtumas tarp âtopâ ir âbottomâ yra maÅŸiau svarbus - abu nurodo, kad tai yra horizontalus skydelis - bet visgi suteikia naudingos informacijos kaip turÄtų elgtis skydelio objektai. Pvz. esant âtopâ skydeliui meniu mygtukas parodys savo meniu ÅŸemiau skydelio, kai tuo tarpu esant âbottomâ skydeliui meniu bus rodomas virÅ¡ skydelio.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐÑОеМÑаÑОÑа Ма паМелПÑ</short>
<long>ÐПлПжба Ма паМелПÑ. ÐЌа ÑеÑеÑО ЌПжМО вÑеЎМПÑÑО; "вÑв", "ЎМП", "левП", "ЎеÑМП". ÐП пÑПÑОÑÐµÐœÐžÐŸÑ ÑежОЌ вÑеЎМПÑÑа ÑпеÑОÑОÑа ÐºÐŸÑ ÐµÐºÑаМÑкО Ñаб Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ðµ вклÑÑеМ. ÐП Ме-пÑПÑОÑÐµÐœÐžÐŸÑ ÑежОЌ ÑазлОкОÑе ЌеÑÑ "вÑв" О "ЎМП" е Ð¿ÐŸÐŒÐ°Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¶ÐœÐ° - О ЎвеÑе ОМЎОÑОÑÐ°Ð°Ñ ÐŽÐµÐºÐ° Пва е Ñ
ПÑОзПМÑалеМ паМел - МП ÑеÑÑÑе ÐŽÐ°Ð²Ð°Ð°Ñ ÐºÐŸÑОÑМа Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑ Ð·Ð° ПЎМеÑÑваÑеÑП Ма паМелОÑе. Ðа пÑОЌеÑ, Ма "вÑв" ЌеМО Ñе Озлезе.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑÐœ ÑОглÑл</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€žà¥à€à€à€ªà€à¥à€à¥à€à¥ à€Šà€¿à€¶à€Ÿ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Orientasi panel</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Panelets orientering</short>
<long>Orientering for panelet. Mulige verdier er «top», «bottom», «left», «right». I utvidet modus oppgir nÞkkelen hvilken skjermkant panelet er på. I ikke-utvidet modus er forskjellen mellom «top» og «bottom» mindre viktig - begge indikerer at dette er et horisontalt panel - men de gir fremdeles et nyttig hint for oppfÞrselen for noen panelobjekter. På et «top»-panel vil for eksempel en menyknapp vise meny under panelet, men på et «bottom»-panel vil menyen vises over panelet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€·à¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€¯à€Ÿà€ž</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneel-oriëntatie</short>
<long>De oriëntatie van het paneel. Mogelijke waarden zijn "top", "bottom", "left", "right". In uitgeschoven modus bepaalt deze sleutel aan welke schermrand het paneel zich bevindt. In ingeschoven modus is het verschil tussen "top" en "bottom" minder belangrijk - beiden geven aan dat dit een horizontaal paneel is - maar geeft nog altijd een bruikbare hint wat betreft het gedrag van sommige paneelobjecten. Bijvoorbeeld, op een "top"-paneel zal een menuknop zijn menu onder het paneel weergeven, terwijl op een "bottom"-paneel het menu erboven verschijnt. </long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Plasseringa til panelet</short>
<long>Plasseringa av panelet. Moglege verdiar er «top», «bottom», «left» og «right». I utvida modus styrer nÞkkelen kva for ein kant av skjermen panelet er på. I ikkje-utvida modus er skilnaden mellom «top» og «bottom» mindre vesentleg, begge er vassrette panel. Men dei to vala kan framleis gje nyttige vink om korleis somme panelobjekt skal te seg. T.d. vil eit panel som har «top» opna menyane sine under panelet, medan eit panel som har «bottom» vil opna menyane sine over panelet.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Panelets orientering</short>
<long>Orientering for panelet. Mulige verdier er «top», «bottom», «left», «right». I utvidet modus oppgir nÞkkelen hvilken skjermkant panelet er på. I ikke-utvidet modus er forskjellen mellom «top» og «bottom» mindre viktig - begge indikerer at dette er et horisontalt panel - men de gir fremdeles et nyttig hint for oppfÞrselen for noen panelobjekter. På et «top»-panel vil for eksempel en menyknapp vise meny under panelet, men på et «bottom»-panel vil menyen vises over panelet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Thulaganyo ya panele</short>
<long>Thulaganyo ya panele. Boleng bjo kgonegago ke "godimo", "tlase", "lanngele", "lagoja". Mokgweng o katološitšwego senotlelo se laetša gore ke ntlha efe ya sekirini yeo panele e lego go yona. Mokgweng o sa katološwago phapano magareng ga "godimo" le "tlase" ga e bohlokwa kudu - bobedi bja tšona di bontšha gore ye ke panele e rapamego - eupša di sa dutše di fana ka keletšo e bohlokwa ya gore ke bjang didirišwa tše dingwe tša panele di swanetšego go itshwara ka gona. Ka mohlala, paneleng ya "godimo" konope ya lelokelelo la dikagare e tla tšweletša lelokelelo la yona la dikagare ka tlase ga panele, mola ka paneleng ya "tlase" lelokelelo la dikagare le tla tšweletšwago ka godimo ga panele.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳଠà¬
ଚàଞàଥଟପଚ</short>
<long>ଫଳà¬à¬° à¬
ଚàଞàଥଟପଚ. ଞଟମàà¬à¬¬àଯ ମàଲàଯ ହàଲଟ "à¬à¬àà¬", "଀ଳ", "ବଟମ", "ଡଟହଟଣ". ଞମàପàରଞଟରି଀ à¬
ବଞàଥଟରà à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à ଫଳଠପରଊଟର à¬àà¬à¬ ଧଟରରà à¬
à¬à¬¿. à¬
ପàରଞଟରି଀ à¬
ବଞàଥଟରà "à¬à¬àà¬" ଠ"଀ଳ" ମଧàଯରà ପàରà¬àଊ à¬
଀ି à¬àରà଀àବପàରàଣàଣ ଚàହàଠ- ଊàà¬à¬à¬¿ ମàଲàଯ à¬àଞମଟଚà଀ର ଫଳଠଞàà¬à¬¿à¬€ à¬à¬°à¬šà଀ି - ଀ଥଟପି à¬à¬¹à¬Ÿ ଫଳà¬à¬° à¬à¬¿à¬à¬¿ ବଞà଀àର à¬à¬Ÿà¬²à¬¿à¬à¬³à¬š ପଟà¬à¬ à¬à¬ªà¬à¬Ÿà¬°à à¬à¬à¬Ÿà¬ž ଊିà¬
ଚà଀ି. à¬à¬Šà¬Ÿà¬¹à¬°à¬£ ଞàବରàପ, "à¬à¬àà¬" ଫଳà¬à¬°à à¬àà¬à¬¿à¬ ମàଚà à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଚିà¬à¬° ମàଚà ଫଳଠ଀ଳà à¬àଲିବ, à¬à¬¿à¬šà଀à "଀ଳ" ଫଳà¬à¬°à ମàଚàà¬à¬¿ ଫଳଠà¬à¬ªà¬°à à¬àଲିବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àšžàš¥àš¿àš€à©</short>
<long>àšªà©àššàš² àšŠà© àšžàš¥àš¿àš€à©à¥€ àšàšªàš²à©±àš¬àš§ àš®à©à©±àš² àš¹àšš "àšàšªà©±àš°", "àš¥à©±àš²à©", "àšà©±àš¬à©", "àšžà©±àšà©"à¥€àš«à©àš²àšŸ àš®à©àš¡ àšµàš¿à©±àš àšà© àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°àšŠà© àš¹à© àšàš¿ àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšàš¿àšž àšªàšŸàšžà© àšªà©àššàš² àš¹à©àšµà©à¥€ àššàšŸ-àš«à©àš²àšŸ àš®à©àš¡"àšàšªà©±àš°" àš
àš€à© "àš¹à©àš àšŸàš" àšµàš¿à©±àš àšµà©±àšàš°à©àšµàšŸàš àšà©±àš à©àš°à©àš°à© àš¹à©, àšàš¿àšàšàš¿ àšŠà©àšµà©àš àšŠàš¿àšàšŸàšàšŠà© àš¹àšš àšàš¿ àšàš¹ àš²à©àšàšµàšŸàš àšªà©àššàš² àš¹à©, àšªàš° àšàš¹ à©àš°à©àš° àšŠà©±àšžàšŠà© àš¹àšš àšàš¿ àšªà©àššàš² àšàšàšŸàš àšàš¿àšµà©àš àš°àšµà©±àšàš àšàš°àššàšà©, àšàš¿àšµà©àš àšàš¿ "àšàšªà©±àš°" àšªà©àššàš² àšµàš¿à©±àš àšžà©àšà© àš¬àšàšš àšàšªàš£à© àšžà©àšà© àššà©à©° àš¥à©±àš²à© àšµà©±àš² àšà©àš²à©àšàšŸ , àšàšŠà©àšàš¿ "àš¥à©±àš²à©" àšªà©àššàš² àšàš¹à© àšžà©àšà© àššà©à©° àšªà©àššàš² àš€à© àšàšªà©±àš° àšµà©±àš² àšà©àš²à©àš¹à©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>UÅoÅŒenie panelu</short>
<long>PoÅoÅŒenie panelu. Dopuszczalne wartoÅci to: "top" (góra), "bottom" (dóÅ), "left" (lewo), "right" (prawo). W trybie rozwiniÄtym opcja okreÅla na której krawÄdzi ekranu znajduje siÄ panel. W trybie nierozwiniÄtym róŌnica pomiÄdzy "top" (góra) i "bottom" (dóÅ) ma mniejsze znaczenie - obie okreÅlajÄ
, ÅŒe jest to panel poziomy - ale ciÄ
gle dostarczajÄ
uÅŒytecznych informacji jak czÄÅÄ obiektów na panelu powinna siÄ zachowywaÄ. Dla przykÅadu, na górnym panelu menu bÄdzie rozwijane na dóÅ, podczas gdy na panelu dolnym, menu bÄdzie rozwijane do góry.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Orientação do painel</short>
<long>A orientação do painel. Existem quatro valores possÃveis; "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido a chave especifica em que margem de ecrã o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambas indicam que este é um painel horizontal - mas ainda dão uma dica útil sobre como alguns objectos de painel se devem comportar. Por exemplo, num painel "top" um botão de menu irá apresentar o seu menu abaixo do painel, e num painel "bottom" o menu será apresentado acima do painel.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Orientação do painel</short>
<long>A orientação do painel. Os valores possÃveis são "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido o valor especifica em qual canto da tela o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambos indicam que esse é um painel horizontal - mas ainda dá uma dica sobre como alguns objetos do painel devem se comportar. Por exemplo, em um painel "top" um botão de menu abrirá seu menu abaixo do painel, enquanto num painel "bottom" o menu será mostrado acima do painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Orientare panou</short>
<long>Orientarea panoului. Valorile posibile sunt âtopâ, âbottomâ, âleftâ Åi ârightâ. Ãn modul extins aceastÄ cheie specificÄ Ã®n ce margine a ecranului este panoul. Ãn mod normal diferenÅ£a între âtopâ Åi âbottomâ este mai puÅ£in importantÄ, amândouÄ indicÄ cÄ este un panou orizontal. De exemplu, într-un panou âtopâ un buton din meniu va deschide un meniu sub panou, dar într-un panou âbottomâ meniul va fi deschis deasupra panoului.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐÑОеМÑаÑÐžÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž</short>
<long>ÐÑОеМÑаÑÐžÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž. ÐПзЌПжМÑе зМаÑеМОÑ; "top", "bottom", "left", "right". Ð ÑаÑÑОÑеММПЌ ÑежОЌе зМаÑеМОе ПпÑеЎелÑеÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸÐ¹ ÑÑПÑÐŸÐœÑ ÑкÑаМа ÑаÑпПлПжеМа паМелÑ. РМеÑаÑÑОÑеММПЌ ÑежОЌе ÑазМОÑа ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ "top" О "bottom" ЌеМее важМа - Пба зМаÑÐµÐœÐžÑ ÐŸÐ¿ÑеЎелÑÑÑ, ÑÑП ÑÑП гПÑОзПМÑалÑÐœÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ, МП вÑÑ Ð¶Ðµ ПпÑеЎелÑÐµÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑÑе аÑпекÑÑ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ ÐŸÐ±ÑекÑПв Ма паМелО. ÐапÑОЌеÑ, пÑО зМаÑеМОО "top" вÑпаЎаÑÑее ÐŒÐµÐœÑ Ñ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž ÐŒÐµÐœÑ Ð±ÑÐŽÐµÑ ÐŸÑОеМÑОÑПваМП вМОз, ÑПгЎа как пÑО "bottom" - ввеÑÑ
.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Orientácia panelu</short>
<long>Orientácia panelu. MoÅŸné hodnoty sú "top", "bottom", "left", "right". V roztiahnutom reÅŸime kÄŸÃºÄ urÄuje, pri ktorom okraji obrazovky je panel. Inak je rozdiel medzi "top" a "bottom" menej vÃœznamnÃœ - obe urÄujú, ÅŸe sa jedná o horizontálny panel - ale stále eÅ¡te pomáhajú pri nastavenà chovania objektov panelu NaprÃklad pri "top" sa menu panelu rozbalà dolu a pri "bottom" hore.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Usmerjenost pulta</short>
<long>Usmerjenost pulta. MoÅŸne vrednosti so "top" (vrh), "bottom" (dno), "left" (levo), "right" (desno). V razÅ¡irjenem naÄinu ta kljuÄ navaja na katerem robu zaslona se nahaja pult. V nerazÅ¡irjenem naÄinu je razlika med "top" in "bottom" manj pomembna - obe vrednosti dajeta vedeti, da je to vodoravni pult, a pomagata vstavkom pri obnaÅ¡anju. Na primer pri moÅŸnosti "top" bo gumb menuja postavil menu pod pult medtem, ko ga bo pri moÅŸnosti "bottom" postavil nad pult.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Orientimi i panelit</short>
<long>Orientimi i panelit. Vlerat e lejuara janë "top", "bottom", "left" dhe "right". Në modalitetin i shpalosur ky kyç specifikon se tek cili bord i ekranit ndodhet paneli. Në modalitetin jo-i shpalosur, diferenca midis "top" dhe "bottom" është më pak e dukshme. Megjithëse që të dy specifikojnë që kemi të bëjmë me një panel horizontal, ka mundësi të kemi një sjellje të ndryshme nga ana e elementëve të panelit: për shembull një pulsant menu i vendosur tek një panel "top" do të përpiqet të hapë menu-në në drejtimin poshtë, ndërsa në drejtimin lart për një panel "bottom".</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>УÑЌеÑеÑе паМела</short>
<long>УÑЌеÑеÑе паМела. ÐПÑÑПÑе ÑеÑОÑО ЎПзвПÑеМе вÑеЎМПÑÑО: âtopâ, âbottomâ, âleftâ О ârightâ. ÐÑО ÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ, Пва вÑеЎМПÑÑ ÐŸÐ·ÐœÐ°Ñава Ñз кПÑÑ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñе пПÑÑавÑа паМел. ÐÑО МеÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ, ÑазлОка ОзЌеÑÑ âtopâ О âbottomâ Ñе ЌаÑе зМаÑаÑМа â Пба ПзМаÑаваÑÑ ÐŽÐ° Ñе ÑаЎО П вПЎПÑавМПЌ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ â алО Опак ЎаÑе О МагПвеÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸ МекО ПбÑекÑО Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑÑеба Ўа Ñе пПМаÑаÑÑ. Ðа пÑОЌеÑ, Ма âtopâ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ñе Ñе ЌеМОÑО пÑОказОваÑО ОÑпПЎ паМела, ЎПк Ñе Ñе Ма âbottomâ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐµÐœÐžÑО пÑОказОваÑО ОзМаЎ паМела.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Usmerenje panela</short>
<long>Usmerenje panela. Postoje Äetiri dozvoljene vrednosti: âtopâ, âbottomâ, âleftâ i ârightâ. Pri raÅ¡irenom prikazivanju, ova vrednost oznaÄava uz koju ivicu se postavlja panel. Pri neraÅ¡irenom prikazivanju, razlika izmeÄu âtopâ i âbottomâ je manje znaÄajna â oba oznaÄavaju da se radi o vodoravnom panelu â ali ipak daje i nagoveÅ¡taj kako neki objekti na panelu treba da se ponaÅ¡aju. Na primer, na âtopâ panelu Äe se meniji prikazivati ispod panela, dok Äe se na âbottomâ panelu meniji prikazivati iznad panela.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>УÑÐŒÑеÑеÑе паМела</short>
<long>УÑÐŒÑеÑеÑе паМела. ÐПÑÑПÑе ÑеÑОÑО ЎПзвПÑеМе вÑОÑеЎМПÑÑО: âtopâ, âbottomâ, âleftâ О ârightâ. ÐÑО ÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ, Пва вÑОÑеЎМПÑÑ ÐŸÐ·ÐœÐ°Ñава Ñз кПÑÑ ÐžÐ²ÐžÑÑ Ñе пПÑÑавÑа паМел. ÐÑО МеÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ, ÑазлОка ОзЌеÑÑ âtopâ О âbottomâ Ñе ЌаÑе зМаÑаÑМа â Пба ПзМаÑаваÑÑ ÐŽÐ° Ñе ÑаЎО П вПЎПÑавМПЌ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ â алО Опак ЎаÑе О МагПвеÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸ МекО ПбÑекÑО Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑÑеба Ўа Ñе пПМаÑаÑÑ. Ðа пÑОЌеÑ, Ма âtopâ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ñе Ñе ЌеМОÑО пÑОказОваÑО ОÑпПЎ паМела, ЎПк Ñе Ñе Ма âbottomâ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐµÐœÐžÑО пÑОказОваÑО ОзМаЎ паМела.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Panelorientering</short>
<long>Orienteringen för panelen. Möjliga vÀrden Àr "top" (överkant), "bottom" (nederkant), "left" (vÀnsterkant), "right" (högerkant). I expanderat lÀge anger vÀrdet vilken skÀrmkant som panelen finns på. I oexpanderat lÀge Àr skillnaden mellan "top" och "bottom" mindre viktig - båda indikerar att detta Àr en horisontell panel - men ger fortfarande en anvÀndbar indikering för hur en del panelobjekt ska bete sig. Till exempel kommer en menyknapp på en överkantspanel visa sin meny nedanför panelen, medan den på en nederkantspanel kommer att visas ovanför panelen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ ஀ிà®à¯ à®
à®®à¯à®µà¯</short>
<long>பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "à®®à¯à®²à¯","à®à¯à®Žà¯","à®à®à®€à¯" மறà¯à®±à¯à®®à¯ "வல஀à¯".விரிவடà®à¯à® படà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ ஀ிர௠à®à®° பலà®à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®€à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. விரிà®à¯à®à®Ÿà®€ படà®à¯à®à¯ à®à®¿à®à¯à®®à®à¯à® படà®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®€à®Ÿà®²à¯ "à®®à¯à®²à¯" மறà¯à®±à¯à®®à¯ "à®à¯à®Žà¯" à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ - à®à®©à®Ÿà®²à¯ à®à®€à¯ பல஠பà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®Ÿà®±à¯ சà®à®šà¯à®€à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®€à®Ÿà®°à®£à®®à¯ "à®®à¯à®²à¯" பலà®à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®
஀ன௠மà¯à®©à¯à®µà¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à¯à®Žà¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à®Ÿà®²à¯ "à®à¯à®Žà¯" பலà®à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®®à¯à®²à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯,</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>à¹àžàž§àž§àž²àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥</short>
<long>à¹àžàž§àž§àž²àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àžàž·àž "top", "bottom", "left", "right" à¹àžà¹àž«àž¡àžàžàž¢àž²àž¢àžàž±àž§ àžà¹àž²àžàžµà¹àžàž³àž«àžàžàž§à¹àž²àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž¢àž¹à¹àžàžàžàžàžà¹àžàžàžàžàž«àžà¹àž²àžàž à¹àžà¹àž«àž¡àžà¹àž¡à¹àžàž¢àž²àž¢àžàž±àž§ àžàž§àž²àž¡à¹àžàžàžà¹àž²àžàž£àž°àž«àž§à¹àž²àž "àžàžàžàžàž" à¹àž¥àž° "àžàžàžàž¥à¹àž²àž" àžàž²àžàžàž°à¹àž¡à¹àžªàž³àžàž±àž à¹àžàž¢àžàž±à¹àžàžªàžàžàžà¹àž²àžà¹àž²àžà¹àžªàžàžàž§à¹àž²àžàž²à¹àžàž¥à¹àžà¹àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àž¡à¹àžàž§àžàžàž à¹àžà¹àžà¹àž¢àž±àžà¹àž«à¹à¹àžàž§àžàž²àžàžàžµà¹à¹àžà¹àžàžàž£àž°à¹àž¢àžàžà¹ àž§à¹àž²àž§àž±àžàžàžžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àžàžàž±àž§àžàž§àž£àžàžàžŽàžàž±àžàžŽàžàž¢à¹àž²àžà¹àž£ àžàž±àž§àžàž¢à¹àž²àžà¹àžà¹àž àžàžàžàž²à¹àžàž¥ "àžàžàžàžàž" àžàžžà¹àž¡à¹àž¡àžàž¹àžàž°àžàžžàžà¹àž¡àžàž¹à¹àžà¹àžàž²à¹àžàž¥àž¥àžàž¡àž² à¹àžàžàžàž°àžàžµà¹ àžàžàžàž²à¹àžàž¥ "àžàžàžàž¥à¹àž²àž" àžàž°àžàžžàžà¹àž¡àžàž¹àžà¹àž²àžàžàžà¹àž«àžàž·àžàžàž²à¹àžàž¥</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panelin konumu</short>
<long>Panelin konumu. Geçerli deÄerler "top", "bottom", "left ", "right" dır. Kenarı kaplama kipinde anahtar, panelin hangi kenarda bulunacaÄını belirtir. EÄer kenarı kaplamayan kipte ise "top" ve "bottom" arasındaki fark çok az önem taÅır - her ikisi de bunun yatay panel olduÄunu belirtir - fakat gene de kimi panel nesnelerinin iÅleyiÅi hakkında bir fikir verir. ÃrneÄin "top" panelinde menÃŒ dÃŒÄmesi menÃŒnÃŒn altında menÃŒ gösterir ancak "bottom" panelde menÃŒ panelin ÃŒstÃŒnde oluÅur.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐÑÑÑÐœÑаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ</short>
<long>ÐÑÑÑÐœÑаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ. ÐПжлОвОЌО зМаÑеММÑЌО Ñ "top" (вгПÑÑ), "bottom" (вМОзÑ), "left" (злÑва), "right" (ÑпÑава). У ÑПзÑОÑÐµÐœÐŸÐŒÑ ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ð·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑаÑ, бÑÐ»Ñ ÑÐºÐŸÑ ÑÑПÑПМО екÑаМа ÑПзЌÑÑеМП паМелÑ. РМеÑПзÑОÑÐµÐœÐŸÐŒÑ â ÑÑзМОÑÑ ÐŒÑж "top" Ñ "bottom" Ñе Ñака важлОва, ПбОЎва зМаÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑаÑÑÑ, ÑП Ñе гПÑОзПМÑалÑМа паМелÑ, але вÑе ж вОзМаÑÐ°Ñ ÐŽÐµÑÐºÑ Ð°ÑпекÑО пПвеЎÑМкО Пб'ÑкÑÑв Ма паМелÑ. ÐапÑОклаЎ, Ñз зМаÑеММÑÐŒ "top" ÐŒÐµÐœÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž бÑЎе зПÑÑÑÐœÑПваМП вМОз, а Ñз "bottom" â вгПÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>HÆ°á»ng Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>HÆ°á»ng của Bản Äiá»u khiá»n. Giá trá» có thá» là "top" (Äá»nh), "bottom" (Äáy), "left" (trái), "right" (phải). Trong chế Äá» bung, khóa nà y xác Äá»nh Bản Äiá»u khiá»n nằm trên cạnh nà o. Trong chế Äá» khÃŽng bung, sá»± khác biá»t giữa "top" và "bottom" khÃŽng quan trá»ng lắm - cả hai Äá»u chá» Äến Bản Äiá»u khiá»n ngang - nhÆ°ng vẫn là gợi Ãœ hữu dụng cho cách hoạt Äá»ng của má»t sá» Äá»i tượng Bản Äiá»u khiá»n. Và dụ, trên Bản Äiá»u khiá»n "top" các nút trình ÄÆ¡n sẜ hiá»n bên dÆ°á»i, trong khi Bản Äiá»u khiá»n "bottom" thì trình ÄÆ¡n hiá»n ngược lên trên.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Imbonakaliso yendawo yolawulo</short>
<long>Imbonakaliso le ndawo yolawulo. Amaxabiso anokubakho ngala "top", "bottom", "left", "right". Kwimo yokusebenza eyandisiweyo iqhosha lixela ukuba ngowuphi umngcipheko wendawo yolawulo okhoyo. Kwimo yokusebenza engandiswanga umahluko phakathi "top " kunye "bottom" awubalulekanga kakhulu - kwaye yomibini yalatha ukuba lendawo yolawulo isuka ekhohlo iye ekunene - kodwa ikwanika icebiso elinoncedo lokuba ingaba amanye amalungu endawo yolawulo kufuneka eziphethe njani. Umzekelo, "top" iqhosha lemenyu yendawo yokusebenza liya kuveza imenyu yayo ngezantsi kwendawo yolawulo, kanti kwindawo yolawulo "bottom" imenyu iya kuvezwa ngaphezu kwendawo yolawulo.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>é¢æ¿æ¹å</short>
<long>é¢æ¿çæ¹åãå¯äŸéæ©çåŒæïŒâ顶âãâåºâãâå·Šâãâå³âãåšæ©å±æš¡åŒäžè¯¥åŒæå®äºé¢æ¿æåšçå±å¹èŸ¹çŒãåšéæ©å±æš¡åŒäžâ顶âåâåºâçåºå«å°±äžéèŠäº - éœè¡šç€ºè¿æ¯æ°Žå¹³é¢æ¿ - äœä»ç¶ç»åºæçšçæ瀺以䟿æäºé¢æ¿å¯¹è±¡ç¡®å®å
¶è¡äžºãäŸåŠïŒåšâ顶âé¢æ¿äžèåæé®å°åšé¢æ¿äžæ¹åŒ¹åºå®çèåïŒèâåºâé¢æ¿çèåå°åšé¢æ¿äžæ¹åŒ¹åºèåã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿æ¹å</short>
<long>é¢æ¿çæ¹åãå¯æ¥åçåŒæååïŒãtopãããbottomãããleftãåãrightããåšå®å
šæŽå±çé¢æ¿äžïŒæ¬éžé
æå®é¢æ¿äœæŒè¢å¹çåªäžéãåšæ²ææŽå±çé¢æ¿äžïŒãtopãèãbottomãçåå¥äžå€§(å
©è
éœè¡šç€ºé¢æ¿æ¯æ°Žå¹³æŸçœ®ç)ïŒäœä»ç¶æäŸäºæ瀺絊æäºé¢æ¿ç©ä»¶ïŒè®å®åç¥éæ暣éäœãäŸåŠïŒåšãtopãé¢æ¿äžïŒæäžéžå®æéåŸïŒéžå®æåšé¢æ¿äžæ¹é¡¯ç€ºïŒèåšãbottomãé¢æ¿äžïŒåæåšé¢æ¿äžæ¹é¡¯ç€ºéžå®ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿æ¹å</short>
<long>é¢æ¿çæ¹åãå¯æ¥åçåŒæååïŒãtopãããbottomãããleftãåãrightããåšå®å
šæŽå±çé¢æ¿äžïŒæ¬éžé
æå®é¢æ¿äœæŒè¢å¹çåªäžéãåšæ²ææŽå±çé¢æ¿äžïŒãtopãèãbottomãçåå¥äžå€§(å
©è
éœè¡šç€ºé¢æ¿æ¯æ°Žå¹³æŸçœ®ç)ïŒäœä»ç¶æäŸäºæ瀺絊æäºé¢æ¿ç©ä»¶ïŒè®å®åç¥éæ暣éäœãäŸåŠïŒåšãtopãé¢æ¿äžïŒæäžéžå®æéåŸïŒéžå®æåšé¢æ¿äžæ¹é¡¯ç€ºïŒèåšãbottomãé¢æ¿äžïŒåæåšé¢æ¿äžæ¹é¡¯ç€ºéžå®ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Indabuko yendawo yohlu</short>
<long>Indabuko yendawo yohlu. Amanani engenzeka "phezulu", "phansi", "kwesobunxele", "kwesokudla". Eimweni esinwetshiwe isishuxulelo sisho isiphethelo indawo yohlu ekuso. Esimweni esinganwetshwanga umehluko phakathi "phezulu" no"phansi" awubalulekanga-yomibili isho ukuthi kendawo yohlu eqonde dindilizi- kodwa isanika ukusikisela okusizayo ngokuthi ezinye izinto zendawo yohlo zenze njani. Njengesibonelo, ku "phezulu" ndawo yohlu inkinobho yohlu izolunguzisa uhlu lwayo ngaphansi kwendawo yohlu, kanti ku-"phansi" uhlu luzolunguzisa ngaphezu kwendawo yohlu.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/size</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>24</default>
<locale name="C">
<short>Panel size</short>
<long>
The height (width for a vertical panel) of the panel. The
panel will determine at runtime a minimum size based on
the font size and other indicators. The maximum size is
fixed at one quarter of the screen height (or width).
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneelgrootte</short>
<long>Die hoogte (wydte vir 'n vertikale paneel) van die paneel. Die paneel sal tydens looptyd 'n minimum grootte bepaal gebaseer op die fontgrootte en ander aanwysers. Die maksimum grootte word vasgestel by een kwart van die skermhoogte (of -wydte).</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ØجÙ
اÙ؎رÙØ·</short>
<long>إرتÙاع اÙ؎رÙØ· (أ٠عرض٠Ù؎رÙØ· عÙ
ÙدÙ). سÙØدÙد اÙ؎رÙØ· عÙد ÙÙت اÙعÙ
Ù ØجÙ
ا أدÙÙ Ù
؀سÙس عÙÙ ØجÙ
اÙخط٠٠Ù
؀؎Ùرات أخرÙ.اÙØجÙ
اÙØ£Ùص٠Ù
ØدÙد Ùرؚع إرتÙاع (أ٠عرض) اÙ؎ا؎ة.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin böyÌklÌyÌ</short>
<long>Panelin hÃŒndÃŒrlÃŒrÃŒ (Åaquli panel ÌçÌn eni). Panel istifadÉ zamanında yazı növÃŒ vÉ baÅqa göstÉricilÉrÉ baxaraq Én kiçik böyÃŒklÃŒyÃŒ tÉ'yin edÉcÉk. Maksimal böyÃŒklÃŒk isÉ sabitdir vÉ ekran hÃŒndÃŒrlÃŒyÃŒnÃŒn (eninin) dörddÉ birinÉ bÉrabÉrdir.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐÐ°ÐŒÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ</short>
<long>ÐÑÑÑÐœÑ (ÑÑÑÑÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑМай) паМÑлÑ. ÐаМÑÐ»Ñ Ð±ÑЎзе вÑзМаÑаÑÑ Ñ ÑаÑе пÑаÑÑ ÐœÐ°Ð¹ÐŒÐµÐœÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ, гÑÑÐœÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ñ ÑаÑÑÐœÑМе Ма паЌеÑÑ ÑÑÑÑÑÑ ÐŽÑ ÑÐœÑÑÑ
ÑÑÑаÑ
. ÐайбПлÑÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ ÐœÑ ÐŒÐŸÐ¶Ð° пеÑавÑÑаÑÑ ÑвÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÐœÑ (ÑÑ ÑÑÑÑÐœÑ) ÑкÑаМÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ ÐœÐ° паМела</short>
<long>ÐОÑПÑОМаÑа (ÑОÑОМаÑа акП е веÑÑОкалеМ паМел) Ма паМела. ÐаМела Ñе ПпÑÐµÐŽÐµÐ»Ñ ÐŒÐžÐœÐžÐŒÐ°Ð»ÐœÐžÑ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ Ð±Ð°Ð·ÐžÑаМ Ма ÑазЌеÑа Ма ÑÑОÑÑа О ÐŽÑÑгО ОМЎОкаÑПÑО. ÐакÑÐžÐŒÐ°Ð»ÐœÐžÑ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ Ðµ ÑОкÑОÑаМ Ма еЎМа ÑеÑвÑÑÑ ÐŸÑ Ð²ÐžÑПÑОМаÑа Ма екÑаМа (ОлО ÑОÑОМаÑа).</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ®àŠŸàŠª</short>
<long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠà§àŠàŠ€àŠŸ (àŠàŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥)ी àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠŸàŠ²à§ àŠ«àŠšà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠª àŠàŠ¬àŠ àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿àŠ° àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠš àŠ®àŠŸàŠª àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠ°à§àŠªà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠžàŠ°à§àŠ¬à§àŠà§àŠ àŠ®àŠŸàŠª àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠà§àŠàŠ€àŠŸàŠ° (àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥à§àŠ°) àŠàŠ-àŠàŠ€à§àŠ°à§àŠ¥àŠŸàŠàŠ¶à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>VeliÄina ploÄe</short>
<long>Visina (Å¡irina za uspravne panele) ploÄe. U toku rada ploÄa Äe odrediti najmanju veliÄinu na osnovu veliÄine fonta i ostalih pokazatelja. NajveÄa veliÄina je utvrÄena na Äetvrtinu visine (Å¡irine) ekrana.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mida del quadre</short>
<long>L'alçà ria (amplada per a un quadre vertical) del quadre. El quadre determinarà en execució una mida mÃnima basada en la mida del tipus de lletra i altres factors. La mida mà xima està fixada a un quart de l'alçà ria (o amplada) de la pantalla:</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Velikost panelu</short>
<long>VÜška panelu (Å¡ÃÅka u vertikálnÃho panelu). Panel pÅi bÄhu urÄà minimálnà velikost podle velikosti pÃsma a jinÃœch hodnot. Maximálnà velikost je omezena na jednu Ätvrtinu vÜšky (nebo Å¡ÃÅky) obrazovky.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Maint y panel</short>
<long>Uchrder (lled ar gyfer panel fertigol) y panel. Fe fydd y panel yn penderfynu pan mae'n gweithredu maint lleiad yn seiliedig ar faint y ffont a phethau eraill. Y maint uchaf yw chwarter uchder (neu lled) y sgrîn.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>PanelstÞrrelse</short>
<long>HÞjden (bredden for et lodret panel) af panelet. Panelet vil afgÞre på kÞrselstidspunktet en mindste stÞrrelse baseret på skrifttypestÞrrelsen og andre ting. Den maksimale stÞrrelse er fast på det kvarte af skÊrmhÞjden (eller -bredden).</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel-GröÃe</short>
<long>Die Höhe des Panels (Breite bei vertikalen Panels). Das Panel legt auf Basis der SchriftgröÃe und anderer Indikatoren beim AusfÃŒhren eine minimale GröÃe fest. Die maximale GröÃe ist auf ein Viertel der Bildschirmhöhe (bzw. -breite) limitiert.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>΀ο ÏÏÎ¿Ï (ÏλάÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÎΜαΜ κάΞεÏο ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ) ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. Î ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα καΞοÏίζει ÎΜα ελάÏιÏÏο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï Î²Î±ÏιÏÎŒÎΜο ÏÏο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï Î³ÏαΌΌαÏοÏειÏÎ¬Ï ÎºÎ±Î¹ άλλα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά. ΀ο ÎŒÎγιÏÏο ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ καΞοÏιÏÎŒÎΜο ÏÏο ÎΜα ÏÎÏαÏÏο ÏοÏ
ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ( ή ÏοÏ
ÏλάÏοÏ
Ï).</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Panel size</short>
<long>The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel size</short>
<long>The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tamaño del panel</short>
<long>La altura (anchura si se trata de un panel vertical) del panel. El panel determinará durante la ejecución el tamaño mÃnimo basado en el tamaño de la tipografÃa y otros indicadores. El tamaño máximo se fija a un cuarto de la altura de la pantalla (o anchura). </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli suurus</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren tamaina</short>
<long>Panelaren altuera (zabalera, bertikala bada). Panelak exekuzio-denboran erabakiko du gutxieneko tamaina, letra-tamainan eta beste adierazle batzuetan oinarrituta. Gehienezko tamaina pantailaren altueraren (edo zabaleraren) laurdena da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>اÙدازÙâÛ ØªØ§ØšÙÙ</short>
<long>ارتÙاع (ØšØ±Ø§Û ØªØ§ØšÙÙÙØ§Û Ø¹Ù
ÙØ¯Û Ø¹Ø±Ø¶) تاؚÙÙ. تاؚÙ٠در ÙÙگاÙ
اجرا ؎د٠ÛÚ© اÙدازÙâÛ ØداÙ٠ؚر اساس اÙدازÙâÛ ÙÙÙ
٠دÛگر ÙÛÚÚ¯ÛâÙا Ù
عÛÙ Ø®ÙاÙد کرد. اÙدازÙâÛ Øداکثر ؚ٠اÙدازÙâÛ Ø±ØšØ¹ ارتÙاع (Ûا عرض) صÙØ٠ثاؚت است.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paneelin koko</short>
<long>Paneelin korkeus (tai pystypaneelin leveys). Paneelin minimikoko mÀÀrittyy ajonaikaisesti kirjasinkoon ja muiden merkkien perusteella. Maksimikoko on kiinteÀ yksi neljÀsosa ruudun korkeudesta (tai leveydestÀ).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Taille du tableau de bord</short>
<long>La hauteur (largeur pour un tableau de bord vertical) du tableau de bord. Le tableau de bord déterminera à l'exécution, la taille minimum basé sur la taille de la police et d'autres indicateurs. la taille maximum est fixé à un quart de la hauteur (ou largeur) de l'écran.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Méid painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tamaño do panel</short>
<long>A altura (largura se é vertical) do panel. No momento de execución, o panel determinará o tamaño mÃnimo baseándose no tipo de letra e outros parámetros. O tamaño máximo é fixado a un cuarto da altura (ou largura) da pantalla.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª²àªšà«àª મટપ</short>
<long>પà«àªšàª²àªšà« àªàªàªàªŸàª (àªà« પà«àªšàª² àªàªà« હà«àª¯ ઀ૠપહà«àª³àªŸàª). ફà«àªšà«àªàªšà«àª મટપ àª
ચૠબà«àªàªŸ ઞà«àªàªà«àªšà« àªàª§àªŸàª°à« àªàªŸàª²à« થવટચટ ઞમયૠપà«àªšàª² àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà«àª મટપ ચàªà«àªà« àªàª°à« àªà«. ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« àªàªàªàªŸàªàªšàªŸ àªà«àª¥àªŸ àªàªŸàªà« મહ઀à«àª€àª® મટપ ચàªà«àªà« àªàª°àªŸàª¯à«àª²à« હà«àª¯ àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×××× ××××</short>
<long>××××× (ך××× ×××× ×× ××) ×©× ××××. ×××× ×××× ×××× ×ך××Š× ×××× ××× ×××× ××××סס ×¢× ×××× ××××€× ××¢× ××××× ×× ××ך××. ××××× ××קס×××× ×§×××¢ ×¢× ×š××¢ ××××× ×××¡× (×× ×š×××).</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€à€à€Ÿà€°</short>
<long>à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€à€à€à€Ÿà€ (width for a vertical panel). à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€®à€¯ à€ªà€° à€à€ à€šà¥à€¯à¥à€šà€€à€® à€à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€«à€à€ à€à€à€Ÿà€° à€ªà€° à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€° à€
à€šà¥à€¯ à€žà€à€à¥à€€à€ à€ªà€°. à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€à€à€Ÿà€ à€à¥ à€à€ à€à¥à€¥à€Ÿà€ à€ªà€° à€
à€§à€¿à€à€€à€® à€à€à€Ÿà€° à€«à€¿à€à¥à€ž à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ (or width).</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>VeliÄina ploÄe</short>
<long>Visina (Å¡irina za uspravne panele) ploÄe. U toku rada ploÄa Äe odrediti najmanju veliÄinu na osnovu veliÄine pisma i ostalih pokazatelja. NajveÄa veliÄina je utvrÄena na Äetvrtinu visine (Å¡irine) zaslona.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel mérete</short>
<long>A panel magassága (szélessége ha vÃzszintes). A panel futás közben megállapÃt egy minimumot a betűkészlet mérete és más jellemzÅk alapján. A maximum méret a képernyÅ magasságának (vagy szélességének) egynegyede.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö՜՚</short>
<long>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡ÖÕ±ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš (Õ°ÕžÖÕ«ÕŠÕžÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶ÕšÖ ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¯Õš ՜ահՎան՞ÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡ÕŠÕ¡Õ£ÕžÖÕµÕ¶ Õ¹Õ¡ÖÕš Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¡Õ¶ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕªÕ¡ÕŽÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕžÖÕŽ Õ°Õ¥Õ¶ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÕŸ տաՌատե՜ակի Õ¹Õ¡ÖÕ« Ö Õ¡ÕµÕ¬ ÖÕžÖÖÕ«Õ¹Õ¶Õ¥ÖÕ« ÕŸÖÕ¡Ö Ô±ÕŒÕ¡ÕŸÕ¥Õ¬Õ¡Õ£ÕžÖÕµÕ¶ Õ¹Õ¡ÖÕš ÖÕ«Ö՜՟աած Õ§ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ¢Õ¡ÖÕ±ÖÕžÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶ (Õ¯Õ¡ÕŽ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕžÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶).ÕŽÕ¥Õ¯ ÖաՌ՞ÖÕ€Õ« Õ¹Õ¡ÖÕžÕŸÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Ukuran Panel</short>
<long>Tinggi (lebar untuk panel vertikal) panel. Panel akan menentukan ukuran minimum berdasarkan ukuran font dan indikator lain pada saat runtime. Ukuran maksimum tetap yaitu seperempat dari tinggi layar (atau lebar).</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Dimensione pannello</short>
<long>L'altezza (larghezza per i pannelli verticali) del pannello. La dimensione minina del pannello Ú determinata durante l'esecuzione, basandosi sulle dimensioni del tipo di carattere ed altri fattori. La dimensione massima Ú comunque fissata ad un quarto dell'altezza (o larghezza) dello schermo.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ã®ãµã€ãº</short>
<long>ããã«ã®é«ã (ããã«ã瞊åãã®å Žåã¯å¹
) ã§ããããã«ã¯ãã©ã³ããµã€ãºãä»ã®ã¢ã€ã³ã³ã«åºã¥ããæå°ãµã€ãºããªã¢ã«ã¿ã€ã ã«æ±ºå®ããŸããæ倧ãµã€ãºã¯ã¹ã¯ãªãŒã³ã®é«ãã® 1/4 åºå®ã«ãªã£ãŠããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšë í¬êž°</short>
<long>íšëì ëìŽ (ìžë¡ íšëì ê²œì° ëë¹). íšëì ì€íí ë êžêŒŽ í¬êž°ì ê·ž ìž ì¬íë€ì ìŽì©íŽ ìµì í¬êž°ë¥Œ ê²°ì í©ëë€. ìµë í¬êž°ë íë©Ž ëìŽ(í¹ì ëë¹)ì ì¬ë¶ì ìŒì
ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ó©Ð»ÑөЌү</short>
<long>ÐаМелЎОМ бОйОкÑОгО (же жазÑлÑгÑ, ÑÐ³ÐµÑ Ð°Ð» веÑÑОкалЎÑк бПлÑП). ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ó©Ð·Ò¯ÐœÒ¯Ðœ ÑÒ£ кОÑОМе ЌүЌкүМ бПлгПМ өлÑөЌүМ, аÑОпÑОМ өлÑөЌүМө жаМа ага жайгаÑÑÑÑÑлгаМ ОМЎОкаÑПÑлПÑÐŽÑÐœ өлÑөЌүМө жаÑаÑа, ÑагÑлЎÑÑÑÑ ÑбакÑÑÑÑМЎа аМÑкÑайÑ. ÐÒ£ ÑПң ЌааМОÑО ÑкÑаМЎÑÐœ бОйОкÑОгОМОМ (же жазÑлÑгÑÐœÑÐœ, веÑÑОкалЎÑк ÑÑÑÑЎа) ÑÓ©ÑÑÑÓ©Ðœ бОÑО ЌеМеМ ÑекÑелгеМ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Skydelio dydis</short>
<long>Skydelio aukÅ¡tis (vertialaus skydelio plotis). MaÅŸiausiÄ
skydelio dydį skydelis nustatys uÅŸkrovimo metu. Jis priklausys nuo Å¡rifto dydÅŸio bei kitų prieÅŸasÄių. DidÅŸiausias skydelis negali uÅŸimti daugiau nei ketvirtadalį ekrano aukÅ¡Äio (arba ploÄio).</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐПлеЌОМа Ма паМелПÑ</short>
<long>ÐОÑОМаÑа (ÑОÑОМаÑа за веÑÑОкалеМ паМел) Ма паМелПÑ. ÐÐ°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ñе ПЎÑеЎО за вÑеЌе Ма ÑабПÑа ЌОМОЌалМаÑа гПлеЌОМа базОÑаМа Ма пÑеЎМаÑа гПлеЌОМа О ÐŽÑÑгО ОМЎОкаÑПÑО. ÐакÑОЌалМаÑа гПлеЌОМа е заклÑÑеМа Ма еЎМа ÑеÑвÑÑОМа ПЎ вОÑОМаÑа Ма екÑÐ°ÐœÐŸÑ (ОлО ÑОÑОМа).</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑÐœ Ñ
ÑЌжÑÑ</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€žà¥à€à€à€ªà€à¥à€à¥à€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€°</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Saiz panel</short>
<long>Tinggi bagi panel (lebar jika panel menegak) . Panel akan menentukan saiz minimum berdasarkan saiz font dan menunjuk lain. Saiz maksimum adalah tetaÌ pada suku drpd tinggi (atau lebar) skrin.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Panelets stÞrrelse</short>
<long>HÞyde (bredde for et vertikalt panel) på panelet. Panelet vil bestemme minste stÞrrelse basert på skriftstÞrrelse og andre faktorer ved oppstart. Maksimal stÞrrelse er fastsatt til en fjerdedel av skjermhÞyden (eller bredden).</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€à€à€Ÿà€°</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneelgrootte</short>
<long>De hoogte (breedte voor een verticaal paneel) van het paneel. Het paneel zal dynamisch een minimumgrootte bepalen, gebaseerd op de lettertypegrootte en andere factoren. De maximumgrootte is vastgesteld op een kwart van de hoogte (of breedte) van het scherm.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Storleik på panelet</short>
<long>HÞgda på eit vassrett panel, breidda på eit loddrett panel. Panelet vil finna ut når det er i bruk ein minste storleik ut frå skriftstorleik og anna. Den stÞrste storleiken er satt til ein fjerdedel av skrivebordshÞgda (eller -breidda).</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Panelets stÞrrelse</short>
<long>HÞyde (bredde for et vertikalt panel) på panelet. Panelet vil bestemme minste stÞrrelse basert på skriftstÞrrelse og andre faktorer ved oppstart. Maksimal stÞrrelse er fastsatt til en fjerdedel av skjermhÞyden (eller bredden).</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Bogolo bja panele</short>
<long>Bophagamo (bophara bakeng sa panele e tsepamego) bja panele. Panele e tla hwetša nako ya go šoma bogolo bjo bonyenyane bjo theilwego go bogolo bja fonto le dilaetši tše dingwe. Bogolo bjo bogolo bo bewa ka kotara e tee ya bophagamo bja sekirini (goba bophara).</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳଠà¬à¬à¬Ÿà¬°</short>
<long>ଫଳà¬à¬° à¬à¬àà¬à¬€à¬Ÿ (à¬àଲମàବ ଫଳଠପଟà¬à¬ à¬à¬žà¬Ÿà¬°). à¬à¬³à¬š ଞମàରà, ଫଳà¬à¬à¬¿ à¬
à¬àଷରରàପ ଠà¬
ଚàଯଟଚàଯ ଞàà¬à¬à¬ ଟରà ଞରàବଚିମàଚ à¬à¬à¬Ÿà¬° ଞàଥିର à¬à¬°à¬¿à¬¬. ଞରàବଟଧିଠà¬à¬à¬Ÿà¬° ପରଊଟ à¬à¬àà¬à¬€à¬Ÿà¬° (ବଟ à¬à¬žà¬Ÿà¬°à¬°) à¬à¬à¬à¬€àରàଥଟà¬à¬¶ à¬à¬Ÿà¬¬à ଞàଥିର à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬Ÿà¬à¬à¬¿.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àš
àšàšŸàš°</short>
<long>àšªà©àššàš² àšŠà© àšàšàšŸàš (àš²à©°àš¬àšàšŸàš°à© àšªà©àššàš² àš²àš àšà©à©àšŸàš)ी àšªà©àššàš² àšà©±àš²àš£ àšžàš®à© àš«à©àš àšŠà© àš
àšàšŸàš° àš
àš€à© àš¹à©àš° àšžàš¥àš¿àš€à©àšàš àš®à©àš€àšŸàš¬àš àšà©±àšà©-àšà©±àš àš
àšàšŸàš° àššà©à©° àš²à©±àšàšŠàšŸ àš¹à©à¥€ àšµà©±àš§ àš€à© àšµà©±àš§ àš
àšàšŸàš° àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšàšàšŸàš (àšà©à©àšŸàš) àšŠàšŸ àšà©àš¥àšŸ àš¹àš¿à©±àšžàšŸ àš¹à© àšžàšàšŠàšŸ àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Rozmiar panelu</short>
<long>WysokoÅÄ (szerokoÅÄ dla panelu pionowego) panelu. Podczas pracy panel okreÅli minimalny rozmiar bazujÄ
c na rozmiarze czcionki i innych wskaźnikach. Maksymalny rozmiar jest ograniczony do jednej czwartej wysokoÅci (lub szerokoÅci) ekranu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tamanho do painel</short>
<long>A altura (largura para painel vertical) do painel. O painel irá determinar, durante a execução, um tamanho mÃnimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo é fixado a um quarto da altura (ou largura) do ecrã.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tamanho do painel</short>
<long>A altura (largura para um painel vertical) do painel. O painel determinará em tempo de execução o tamamnho mÃnimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo está fixado em um quarto da altura da tela (ou largura).</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>MÄrime panou</short>
<long>ÃnÄlÅ£imea unui panou (sau lÄÅ£imea pentru un panou vertical). Panoul va determina la pornire mÄrimea minimÄ Ã®n funcÅ£ie de mÄrimea fontului Åi alÅ£i indicatori. Dimensiunea maximÄ este fixatÄ la un sfert din înÄlÅ£imea (sau lÄÅ£imea) ecranului.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Ð Ð°Ð·ÐŒÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž</short>
<long>ÐÑÑПÑа паМелО (ОлО ÑОÑОМа, еÑлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалÑМаÑ). ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑеЎелÑÐµÑ ÐŒÐžÐœÐžÐŒÐ°Ð»ÑМП ЎПпÑÑÑОЌÑй ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ "Ма Ñ
ПЎÑ" ОÑÑ
ÐŸÐŽÑ ÐžÐ· ÑазЌеÑа ÑÑОÑÑа О пПЌеÑеММÑÑ
Ма ÐœÐµÑ ÐžÐœÐŽÐžÐºÐ°ÑПÑПв. ÐакÑОЌалÑÐœÑй ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÐŸÐ³ÑаМОÑеМ ÑеÑвеÑÑÑÑ Ð²ÑÑПÑÑ ÑкÑаМа (ОлО ÑОÑОМÑ, ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалÑÐœÑÑ
паМелей).</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Veğkosť panelu</short>
<long>VÜška (Å¡Ãrka pre vertikálne) panlu. Panel urÄà za behu minimálnu veÄŸkosÅ¥ podÄŸa veÄŸkosti pÃsma a ÄalÅ¡Ãch informáciÃ. Maximálna veÄŸkosÅ¥ je jedna Å¡tvrtina vÜšky (alebo Å¡Ãrky) obrazovky.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Velikost pulta</short>
<long>ViÅ¡ina (Å¡irina za vodoravni pult) pulta. Pult bo v teku ugotovil najmanjÅ¡o velikost, temeljeÄo na velikosti pisave in drugih kazalcih. NajveÄja velikost je nastavljena na Äetrtino viÅ¡ine (ali Å¡irine) zaslona.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Përmasa e panelit</short>
<long>Lartësia (gjerësia për panelët vertikalë) e panelit. Përmasa minimum e panelit do të përcaktohet gjatë ekzekutimit, duke u mështetur tek madhësia e llojit të gërmave dhe faktorëve të tjerë. Përmasa maksimim sidoqoftë është e fiksuar në një të katërtën e lartësisë (apo gjërësisë) së ekranit.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐелОÑОМа паМела</short>
<long>ÐОÑОМа (ÑОÑОМа за ÑÑпÑавМе паМеле) паМела. У ÑÐŸÐºÑ ÑаЎа паМел Ñе ПЎÑеЎОÑО МаÑЌаÑÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÑÐžÐœÑ ÐœÐ° ПÑÐœÐŸÐ²Ñ Ð²ÐµÐ»ÐžÑОМе ÑлПвМПг лОка О ПÑÑалОÑ
пПказаÑеÑа. ÐаÑвеÑа велОÑОМа Ñе ÑÑвÑÑеМа Ма ÑеÑвÑÑÐžÐœÑ Ð²ÐžÑОМе (ÑОÑОМе) екÑаМа.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>VeliÄina panela</short>
<long>Visina (Å¡irina za uspravne panele) panela. U toku rada panel Äe odrediti najmanju veliÄinu na osnovu veliÄine slovnog lika i ostalih pokazatelja. NajveÄa veliÄina je utvrÄena na Äetvrtinu visine (Å¡irine) ekrana.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐелОÑОМа паМела</short>
<long>ÐОÑОМа (ÑОÑОМа за ÑÑпÑавМе паМеле) паМела. У ÑÐŸÐºÑ ÑаЎа Ñе паМел ПЎÑеЎОÑО МаÑЌаÑÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÑÐžÐœÑ ÐœÐ° ПÑÐœÐŸÐ²Ñ Ð²ÐµÐ»ÐžÑОМе ÑПМÑа О ПÑÑалОÑ
пПказаÑеÑа. ÐаÑвеÑа велОÑОМа Ñе ÑÑвÑÑеМа Ма ÑеÑвÑÑÐžÐœÑ Ð²ÐžÑОМе (ÑОÑОМе) екÑаМа.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Panelstorlek</short>
<long>Höjden (bredden för en vertikal panel) för panelen. Panelen kommer vid körning att avgöra en maximal storlek baserad på typsnittsstorlek och andra indikatorer. Den maximala storleken Àr låst till en fjÀrdedel av skÀrmhöjden (eller skÀrmbredden).</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
ளவà¯</short>
<long>பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®®à¯(à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
à®à®²à®®à¯). பலà®à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®²à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à®Žà¯à®€à¯à®€à¯à®°à¯ à®
ளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± à®à®Ÿà®à¯à®à®¿à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரà®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯à¯à®®à¯. à®
஀ி஠பà®à¯à® à®
ளவ௠஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®Ÿà®²à¯ பà®à¯à®€à®¿à®¯à®Ÿà® à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯(à®
லà¯à®²à®€à¯ à®
à®à®²à®®à¯)</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàžàž²àžàžàž²à¹àžàž¥</short>
<long>àžàž§àž²àž¡àžªàž¹àž (àžàž§àž²àž¡àžàž§à¹àž²àžàžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àž¡à¹àžàž§àžàž±à¹àž) àžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ à¹àžàžàžàž°àžàž³àžàž²àž àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàžŽàžàž²àž£àžàž²àž«àž²àžà¹àž²àžàžµà¹àžà¹àž³àžàžµà¹àžªàžžàžàžàž²àžàžàžàž²àžàžàžàžàž£àž¹àžà¹àžàžàžàž±àž§àžàž±àžàž©àž£à¹àž¥àž°àžàž±àž§àžà¹àžàžàžµà¹àžàž·à¹àžà¹ àžà¹àž²àžªàž¹àžàžªàžžàžàžàž¹àžàžàž³àž«àžàžà¹àž§à¹àžàžµà¹àž«àžàž¶à¹àžàžªà¹àž§àžàžªàžµà¹àžàžàžàžàž§àž²àž¡àžªàž¹àžàžàžàž àž²àž (àž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡àžàž§à¹àž²àž)</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panel boyutu</short>
<long>Panelin yÃŒksekliÄi (dikey panel için geniÅlik). Panel çalıÅma sırasında yazıtipi boyutu ve diÄer belirteçleri göze alarak asgari boyut belirler. Azami boyut ekranın yÃŒkseliÄinin (ya da geniÅliÄinin) dörtte birine sabitlenir.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>РПзЌÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ</short>
<long>ÐОÑПÑа Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ (ÑО ÑОÑОМа, ÑкÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалÑМП). ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐ°Ñ ÐŒÑÐœÑЌалÑМОй ÑПзЌÑÑ Ð² ÑПбПÑÑ, вОÑ
ПЎÑÑО з ÑПзЌÑÑÑ ÑÑОÑÑÑ Ñа ÑÐœÑОÑ
ÑМЎОкаÑПÑÑв. ÐакÑОЌалÑМОй ÑПзЌÑÑ ÐŸÐ±ÐŒÐµÐ¶ÐµÐœÐŸ ÑвеÑÑÑ Ð²ÐžÑПÑО екÑаМа (ÑО ÑОÑОМО, ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалÑМОÑ
паМелей).</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>KÃch thÆ°á»c Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Chiá»u cao (chiá»u rá»ng vá»i Bản Äiá»u khiá»n dá»c) của Bản Äiá»u khiá»n. Bản Äiá»u khiá»n sẜ xác Äá»nh lúc chạy kÃch thÆ°á»c tá»i thiá»u dá»±a trên cỡ phÃŽng chữ và các thÃŽng sá» khác. KÃch thÆ°á»c tá»i Äa Äược cá» Äá»nh là má»t phần tÆ° chiá»u cao (chiá»u rá»ng) mà n hình.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>Grandeu do scriftÃŽr</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ubukhulu bendawo yolawulo</short>
<long>Ubude (ububanzi ukusuka phezulu iye ezantsi indawo yolawulo) bendawo yolawulo. Indawo yolawulo iya kuqikelela ngexesha lempumezo obona buncinci bobukhulu ngokusekwa kubukhulu obulungisiweyo nakwezinye iimo ezalathayo. Ubukhulu obubona bukhulu busisigxina kwikota enye yobude beskrini (okanye ububanzi).</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>é¢æ¿å€§å°</short>
<long>é¢æ¿é«åºŠ (åçŽé¢æ¿ç宜床)ãé¢æ¿å°åšè¿è¡æ¶æ ¹æ®åäœå€§å°åå
¶å®æ瀺åšç¡®å®æå°å°ºå¯žãæ倧尺寞åºå®äžºå±å¹é«åºŠ (æ宜床) çååä¹äžã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿å€§å°</short>
<long>é¢æ¿é«åºŠ (æè
åçŽé¢æ¿ç寬床)ãé¢æ¿ææ ¹æåå倧å°åå
¶å®å çŽ äŸæ±ºå®é¢æ¿æ¬èº«ç尺寞äžéãé¢æ¿å°ºå¯žäžéååºå®åšç«é¢çååä¹äžé«åºŠ (æ寬床)ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿å€§å°</short>
<long>é¢æ¿é«åºŠ (æè
åçŽé¢æ¿ç寬床)ãé¢æ¿ææ ¹æåå倧å°åå
¶å®å çŽ äŸæ±ºå®é¢æ¿æ¬èº«ç尺寞äžéãé¢æ¿å°ºå¯žäžéååºå®åšç«é¢çååä¹äžé«åºŠ (æ寬床)ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Ubungakanani bendawo yohlu</short>
<long>Ubude (ububanzi kundawo yohlu imile thwi) bendawo yohlu. Indawo yohlu izonquma uma isebenza ubungakanani obuncane kusuka kuhlobo lombhalo nezinye izitshengiso. Ubungakanani obukhulu buphelela kwiquarter yobude besibuko (noma ububanzi).</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/x</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>X co-ordinate of panel</short>
<long>
The location of the panel along the x-axis. This key is
only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
key is ignored and the panel is placed at the screen edge
specified by the orientation key.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>x-koördinaat van paneel</short>
<long>Die ligging van die paneel op die x-as. Hierdie sleutel is slegs relevant in onuitgevou-modus. In uitgevou-modus word hierdie sleutel geïgnoreer en die paneel word aan die rand van die skerm geplaas, soos gespesifiseer deur die oriënteringsleutel.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>Ø¥Øداث اÙ؎رÙØ· اÙسÙÙÙ</short>
<long>Ù
ÙÙع اÙ؎رÙØ· عÙÙ Ø·ÙÙ Ù
ØÙر س. Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù
ÙÙد ÙÙØ· عÙد اÙÙس٠اÙغÙر Ù
ؚسÙØ·. عÙد اÙÙس٠اÙÙ
ؚسÙØ· ÙتجاÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù ÙÙضع اÙ؎رÙØ· عÙÙ ØاÙØ© اÙ؎ا؎ة اÙÙ
ØدÙدة Ù
Ù ÙØšÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙإتÙجاÙ.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin X mövqeyi</short>
<long>X-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymÉt ancaq geniÅlÉdilmÉmiÅ modda fÉaldır.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐааÑÐŽÑМаÑа X паМÑлÑ</short>
<long>ÐМаÑ
ПЎжаМÑМе паМÑÐ»Ñ ÑзЎПÑж вПÑÑ x. ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŒÐ°Ðµ ÑÑÐœÑ ÑПлÑÐºÑ ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°Ñ
ПЎзÑÑÑа Ñ ÐœÐµÑазгПÑÐœÑÑÑÐŒ ÑÑаМе. У ÑазгПÑÐœÑÑÑÐŒ ÑÑаМе гÑÑае зМаÑÑÐœÑМе Ме заÑважаеÑÑа й паМÑÐ»Ñ ÐŒÐµÑÑÑÑÑÑа Ð»Ñ ÐºÑаÑ, ÑÑП пазМаÑÐ°ÐœÑ Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ Ð°ÑÑеМÑаÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐППÑЎОМаÑа X Ма паМела</short>
<long>ÐеÑÑПпПлПжеМОеÑП Ма паМела ÑпÑÑЌП ПÑÑа Ñ
. ТазО МаÑÑÑПйка важО ÑаЌП в Ме-ÑазÑОÑеМ ÑежОЌ. Ð ÑазÑОÑеМ ÑежОЌ ÑазО МаÑÑÑПйка Ñе ОгМПÑОÑа О паМела Ñе Ñлага Ма ÑÑба Ма екÑаМа ПпÑеЎелеМ ÐŸÑ ÐœÐ°ÑÑÑПйкаÑа за ПÑОеМÑаÑОÑ.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° X-àŠ
àŠà§àŠ· (àŠà§-àŠàŠ°àŠ¡àŠ¿àŠšà§àŠ)</short>
<long>x-àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà¥€ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ
àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠ¡à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠ°à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠ¡à§ àŠàŠ àŠà§-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠ
àŠà§àŠ°àŠŸàŠ¹à§àŠ¯ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠàŠ¬àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸ àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§à§ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§ àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Horizontalna koordinata panela (X koordinata)</short>
<long>Pozicija ploÄe na vodoravnoj osi. Ova vrijednost je znaÄajna jedino pri neraÅ¡irenom prikazivanju. Pri raÅ¡irenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploÄa se postavlja uz ekran kako je naznaÄeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>La coordenada X del quadre</short>
<long>La ubicació del quadre a l'eix x. Aquest valor només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit la clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>X-ová souÅadnice panelu</short>
<long>UmÃstÄnà panelu podél osy x. Tento klÃÄ má vÃœznam jen mimo reÅŸim rozpÃnánÃ. V reÅŸimu rozpÃnánà je tento klÃÄ ignorován a panel je umÃstÄn na okraj obrazovky danÃœ klÃÄem orientation.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cyfesurun X y panel</short>
<long>Lleoliad ay panel ar hyd yr echelin x. Mae gan yr allwedd hwn ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hwn a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a benodir gan yr allwedd gogwydd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vandret koordinat for panel</short>
<long>Placeringen af panelet langs x-aksen. Denne nÞgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nÞgle ignoreret og panelet placeres ved skÊrmkanten som angivet af nÞglen orientation.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>X-Koordinate des Panels</short>
<long>Die Position des Panels auf der X-Achse. Dieser SchlÃŒssel kommt ausschlieÃlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser SchlÃŒssel ignoriert und das Panel an der vom SchlÃŒssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ΣÏ
ÎœÏεÏαγΌÎΜη X ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>Î ÏοÏοΞεÏία ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïε ÏÏÎÏη Όε ÏοΜ άΟοΜα -Ï. ΀ο κλειΎί ÎÏει ÏÏηÏιΌÏÏηÏα Ïε λειÏοÏ
Ïγία Όή- αΜάÏÏÏ
ΟηÏ. Σε λειÏοÏ
Ïγία αΜάÏÏÏ
ÎŸÎ·Ï Ïο κλειΎί αγΜοείÏαι και ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ ÏοÏοΞεÏείÏαι ÏÏη γÏΜία ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏοÏ
καΞοÏίζεÏαι αÏÏ Ïο κλειΎί ÏÏοÏαΜαÏολιÏΌοÏ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>X co-ordinate of panel</short>
<long>The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>X co-ordinate of panel</short>
<long>The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Coordenada X del panel</short>
<long>La posición del panel a lo largo del eje-x. Esta clave sólo es relevante en el modo no expandido. En el modo expandido esta clave se ignora y el panel se coloca en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli X-koordinaat</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren X koordenatua</short>
<long>Panelaren kokalekua X ardatzean. Panela zabalduta ez dagoenen bakarrik du eragina. Zabalduta dagoenean, gako honi ez zaio jaramonik egiten, orientazio-gakoak zehaztutako pantaila-ertzean jartzen baita panela.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>Ù
ختصات X تاؚÙÙ</short>
<long>Ù
کا٠تاؚÙ٠در اÙ
تداد Ù
ØÙر x. اÛÙ Ú©ÙÛد تÙÙا در ØاÙت غÛر گستر؎ ÛاÙت٠کار Ù
ÛâÚ©Ùد. در ØاÙت گستر؎ ÛاÙت٠اÛÙ Ú©ÙÛد ÙادÛد٠گرÙت٠Ù
ÛâØŽÙد ٠تاؚÙ٠در ÙØšÙâØ§Û Ø§Ø² صÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ Ú©Ù Ú©ÙÛد orientation Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد Ùرار داد٠Ù
ÛâØŽÙد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paneelin x-koordinaatti</short>
<long>Paneelin sijainti x-akselilla. TÀllÀ on merkitystÀ vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tÀmÀ avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle "orientation"-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Coordonnée en X du tableau de bord</short>
<long>L'emplacement du tableau de bord selon l'axe X. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendue. En mode étendue cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le coté de l'écran indiqué par la clé orientation.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>X comhordanáid an painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Coordinada X do panel</short>
<long>A localización do panel no eixo x. Esta clave só ten relevancia se está en modo non expandido. No modo expandido a clave é ignorada e o panel colócase na beira da pantalla indicada pola clave de orientación.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª²àªšà« X àª
àªà«àª·</short>
<long>x-àª
àªà«àª·àªšà« àª
ચà«àª²àªà«àª·à«àªšà« પà«àªšàª²àªšà« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿. ઠàªà« મટ઀à«àª° àª
વિઞà«àª€à«àª€ મટધà«àª¯àª®àª®àªŸàª àªàªªàª¯à«àªà« àªà«. વિઞà«àª€à«àª€ મટધà«àª¯àª®àª®àªŸàª ઠàªà« àª
વàªàª£à«àª¯ àªà« àª
ચૠઊિશટàªà«àª¯ àªà« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª²à« ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« બટàªà«àª પà«àªšàª² મà«àªàªŸàª¯ àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>ק×ך××× ×ת × X ×©× ××××</short>
<long>××ק×× ×××× ×¢× ×Š×ך × X. ×××€×ª× ×× ×ש ×ש××¢×ת ×××Š× ×× ××ך××. ×××Š× ××ך×× ×תע×××× ×××€×ª× ×× ××××× ××××§× ××§×Š× ×××¡× ××׊××× ×¢×-××× ××€×ª× ××ש×ך.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€à€Ÿ à€à€à¥à€ž-à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€</short>
<long>x-axis à€à¥ à€žà€Ÿà€¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿. à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€à¥à€° à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥à€¡ à€®à¥à€ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€°à€à€€à¥ à€¹à¥. à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥à€¡ à€®à¥à€ à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€
à€šà€Šà¥à€à€Ÿ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥à€à€° à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€¿à€šà€Ÿà€°à¥ à€ªà€° à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ à€
à€à€¿à€®à¥à€à€š à€à¥à€à€à¥ à€à¥ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Horizontalna koordinata panela (X koordinata)</short>
<long>Pozicija ploÄe na vodoravnoj osi. Ova vrijednost je znaÄajna jedino pri neraÅ¡irenom prikazivanju. Pri raÅ¡irenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploÄa se postavlja uz i zaslona kako je naznaÄeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A panel X koordinátája</short>
<long>A panel helye a vÃzszintes tengely mentén. Ez a kulcs kiterjesztett módban nem lényeges, akkor a panel a képernyÅ orientation (elhelyezés) kulcs által megadott széléhez lesz igazÃtva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« X Õ¯ÕžÕžÖÕ€Õ«Õ¶Õ¡Õ¿</short>
<long>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš x աՌանÖÖÕ« Õ¥ÖÕ¯Õ¡ÕµÕ¶ÖÕžÕŸÖ Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ ÕžÕ¹ ÕšÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ÖÕŽÖ ÔžÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ÖÕŽ Õ¡ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö Õ§ Õ©ÕžÕ²Õ¶ÕŸÕžÖÕŽ Ö ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖÕ«Õ¶, Վա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕŸÕ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ¶ÕžÖÕžÕ·Õ«Õ¹ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«ÕžÕŸÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Koordinat X pada panel</short>
<long>Lokasi panel sepanjang sumbu x. Nilai ini hanya berarti pada moda tidak terekspansi. Pada moda terekspansi nilai ini diabaikan dan panel ditempatkan pada sudut layar yang diindikasikan berdasarkan orientasi.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Coordinata orizzontale del pannello</short>
<long>La posizione del pannello lungo l'asse x. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello Ú posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ã® X 軞æ¹åã®åº§æš</short>
<long>X 軞ã«æ²¿ã£ãããã«ã®äœçœ®ã§ãããã®ããŒã¯ããã«ãåºããªãã¢ãŒãã§ã®ã¿æå¹ã«ãªããŸãããã®ããŒã¯ããã«ãåºããã¢ãŒãã§ã¯ç¡èŠãããããã«ã¯ãã®åãã«ã瀺ãã¹ã¯ãªãŒã³ã®ç«¯ã«é
眮ãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšëì ê°ë¡ ì¢í</short>
<long>ê°ë¡ì¶ìì íšëì ìì¹. ìŽ í€ë íì¥íì§ ìì 몚ëììë§ ìë¯žê° ììµëë€. íì¥í 몚ëìì ìŽ í€ë 묎ìëê³ íšëì íšë ë°©í¥ í€ì ë°ëŒ íë©Ž ê°ì¥ì늬ì ëì¬ì§ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎОМ X-кППÑЎОМаÑаÑÑ</short>
<long>ÐаМелЎОМ X ÐŸÐ³Ñ Ð±ÐŸÑÐœÑа жайгаÑÑÑÑÑ. ÐÑл ЌааМО кеңейÑОлбегеМ ÑежОЌЎе гаМа ОÑÑейÑ. ÐеңейÑОлгеМ ÑежОЌЎе бÑл ЌааМО ÑÑке алÑÐœÐ±Ð°Ð¹Ñ Ð¶Ð°ÐœÐ° багÑÑ Ð°ÑкÑÑÑÐœÑÐœ ЌааМОÑОМе жаÑаÑа, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑкÑаМЎÑÐœ ÑеÑОМЎе жайгаÑÑÑÑÑлаÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Skydelio X koordinatÄ</short>
<long>Skydelio vieta x aÅ¡yje. Å is raktas yra aktualus tik esant neiÅ¡plÄstam reÅŸimui. IÅ¡plÄstame reÅŸime Å¡is raktas yra ignoruojamas ir skydelis bÅ«na patalpinas ekrano kampe nurodytame orientacijos rakto.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Ð¥-кПÑЎОМаÑаÑа Ма паМелПÑ</short>
<long>ÐПкаÑОÑаÑа Ма паМелОÑе пПкÑÐ°Ñ Ñ
-ПÑкаÑа. Ðваа вÑеЎМПÑÑ ÐžÐŒÐ° зМаÑеÑе ÑаЌП вП вП Ме пÑПÑОÑÐµÐœÐžÐŸÑ ÑежОЌ. ÐП пÑПÑОÑÐµÐœÐžÐŸÑ ÑежОЌ вÑеЎМПÑÑа е ОгМПÑОÑаМа О Ð¿Ð°ÐœÐµÐŸÑ Ðµ ÑЌеÑÑеМ вП ÑÐ°Ð±ÐŸÑ ÐœÐ° екÑÐ°ÐœÐŸÑ ÐžÐœÐŽÐžÑОÑаМП пП ПÑеМÑаÑОÑаÑа.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑÐœ Ð¥-Ñ
ÑвааÑÑ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Koordinat X bagi panel</short>
<long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-x. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Panelets x-koordinat</short>
<long>Lokasjon for panelet langs x-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€¯à€à¥à€ž à€à¥-à€à€°à¥à€¡à€¿à€šà¥à€</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>X-coördinaat van het paneel</short>
<long>De locatie van het paneel op de x-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze sleutel genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>X-koordinaten til panelet</short>
<long>Plasseringa av panelet langsetter X-aksen. Denne nÞkkelen er berre relevant når panelet ikkje er utvida. Når panelet er utvida, vert denne nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert på kanten av skjermen. Kva for ein kant vert styrt av nÞkkelen «orientation».</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Panelets x-koordinat</short>
<long>Lokasjon for panelet langs x-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go kopanya ga X ga panele</short>
<long>Lefelo la panele go bapelana le ase ya x. Senotlelo se se sepelelana feela mokgweng o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini yeo e laeditšwego ke senotlelo sa thulaganyo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳà¬à¬° à¬à¬àଞ ପଊ</short>
<long>à¬à¬àଞ-à¬
à¬àଷରà ଫଳà¬à¬° à¬
ବଞàଥଟଚ. à¬
ପàରଞଟରି଀ à¬
ବଞàଥଟରà ହିଠà¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬° ପàରà¬à¬Ÿà¬¬ ହàବ. ଞମàପàରଞଟରି଀ à¬
ବଞàଥଟରà à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ à¬
à¬àରଟହàଯ ରହିବ ଠଫଳà¬à¬à¬¿ à¬
ଚàଞàଥଟପଚ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଊàବଟରଟ ଚିରàଊàଊିଷàଠପରଊଟର ଧଟରରà ଞàଥଟଚି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àšŠàšŸ X-àš§à©àš°àšŸ</short>
<long>x-àš§à©àš°à© àšŠà© àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©àššàš² àšŠà© àšžàš¥àš¿àš€à©à¥€ àšàš¹ àšà©à©°àšà© àšžàš¿àš°àš« àšàšŠà©àš àš¹à© àšà©°àš® àšàš°à©àšà©, àšàšŠà©àš àššàšŸ-àš«à©àš²àšŸ àš®à©àš¡ àšà©±àš² àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©àšµà©àšàšŸà¥€ àš«à©àš²àšŸ àš®à©àš¡ àšµàš¿à©±àš àšàšž àšà©à©°àšà© àššà©à©° àššàš¿àšàšŸàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšàšŠàšŸ àš¹à© àš
àš€à© àšªà©àššàš² àššà©à©° àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšàš¿àššàšŸàš°à© àšà©±àš€à© àš²àšàšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšàšŠàšŸ àš¹à©, àšàš¿àšž àššà©à©° àšàš¿ àšžàš¥àš¿àš€à©-àšà©à©°àšà© àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°àšŠà© àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>WspóÅrzÄdna X poÅoÅŒenia panelu</short>
<long>PoÅoÅŒenie panelu wzdÅuÅŒ osi x. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniÄtym. W trybie rozwiniÄtym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawÄdzi okreÅlonej przez opcjÄ uÅoÅŒenia.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>A coordenada X do painel</short>
<long>A localização do painel ao longo do eixo-x. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Coordenada X do painel</short>
<long>A localização do painel no eixo x. Esse valor só tem significado no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela chave orientation.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Coordonata X a acestui panou</short>
<long>LocaÅ£ia panoului în axa X. AceastÄ cheie este relevantÄ doar în mod normal. Ãn mod extins aceastÄ cheie este ignoratÄ Åi panoul este plasat la marginea ecranului specificatÄ Ã®n cheia âorientationâ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>X-кППÑЎОМаÑа паМелО</short>
<long>РаÑпПлПжеМОе паМелО пП ПÑО X. ÐÑП зМаÑеМОе ÐžÐŒÐµÐµÑ ÑÑÑÐµÐºÑ ÑПлÑкП в МеÑаÑÑОÑеММПЌ ÑежОЌе. Ð ÑаÑÑОÑеММПЌ ÑежОЌе ÑÑП зМаÑеМОе ОгМПÑОÑÑеÑÑÑ, О Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑазЌеÑаеÑÑÑ Ñ ÐºÑÐ°Ñ ÑкÑаМа в ÑППÑвеÑÑÑвОО ÑП зМаÑеМОеЌ клÑÑа ПÑОеМÑаÑОО.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Súradnica X panelu</short>
<long>Umiestnenie panelu podÄŸa osi X. Tento kÄŸÃºÄ má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutÃœ. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podÄŸa kğúÄa orientácie.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pultova koordinata X</short>
<long>PoloÅŸaj pulta po osi x. KljuÄ je uporabljen le v nerazÅ¡irjenem naÄinu. V razÅ¡irjenem naÄinu je ta kljuÄ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na kljuÄ usmeritve.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Koordinata X e panelit</short>
<long>Pozicioni i panelit gjatë aksit x. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi "orientation".</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐПЎПÑавМа кППÑЎОМаÑа паМела</short>
<long>ÐПзОÑОÑа паМела Ма вПЎПÑÐ°Ð²ÐœÐŸÑ ÐŸÑО. Ðва вÑеЎМПÑÑ Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП пÑО МеÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ. ÐÑО ÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ Ñе Пва вÑеЎМПÑÑ Ð·Ð°ÐœÐµÐŒÐ°ÑÑÑе О паМел Ñе пПÑÑавÑа Ñз ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа какП Ñе МазМаÑеМП Ñ ÑÑЌеÑеÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Vodoravna koordinata panela</short>
<long>Pozicija panela na vodoravnoj osi. Ova vrednost je znaÄajna jedino pri neraÅ¡irenom prikazivanju. Pri raÅ¡irenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznaÄeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐПЎПÑавМа кППÑЎОМаÑа паМела</short>
<long>ÐПзОÑОÑа паМела Ма вПЎПÑÐ°Ð²ÐœÐŸÑ ÐŸÑО. Ðва вÑОÑеЎМПÑÑ Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП пÑО МеÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ. ÐÑО ÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ Ñе Пва вÑОÑеЎМПÑÑ Ð·Ð°ÐœÐµÐŒÐ°ÑÑÑе О паМел Ñе пПÑÑавÑа Ñз ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа какП Ñе МазМаÑеМП Ñ ÑÑÐŒÑеÑеÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>X-koordinaten för panelen</short>
<long>Platsen för panelen lÀngs x-axeln. VÀrdet Àr endast relevant i oexpanderat lÀge. I expanderat lÀge ignoreras vÀrdet och panelen placeras på den skÀrmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>à®à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ X à®à®-ம஀ிபà¯à®ªà¯</short>
<long>x-à®
à®à¯à®à®¿à®²à¯ பலà®à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à®¿à®à®®à¯. à®à®€à¯ à®à®¯à®à¯à® படà®à¯à®à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯. விரிவடà®à¯à® படà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à®²à®®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ ஀ிà®à¯ விà®à¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàžŽàžàž±àž Y àžàžàžàž²à¹àžàž¥</short>
<long>àžàž³à¹àž«àžà¹àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àž¡à¹àžàž x àžà¹àž²àžàžµà¹àž¡àžµàžàž¥à¹àžà¹àž«àž¡àžà¹àž¡à¹àžàž¢àž²àž¢àžàž±àž§à¹àžà¹àž²àžàž±à¹àž à¹àžà¹àž«àž¡àžàžàž¢àž²àž¢àžàž±àž§ àžà¹àž²àžàžµà¹àžàž°àžàž¹àžàž¥àž°à¹àž¥àž¢ à¹àž¥àž°àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž¹àžàž§àž²àžà¹àž§à¹àžàžµà¹àžàžàžàž«àžà¹àž²àžàžàžàž¶à¹àžàžàž³àž«àžàžà¹àžàž¢àžà¹àž²à¹àžàž§àž§àž²àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panelin X kordinatı</short>
<long>Panelin x ekseni ÃŒzerindeki konumu. Bu anahtar sadece panel kenarı kaplayan kipte deÄilken anlamlıdır. Kenarı kaplayan kipte, bu anahtar yoksayılır ve panel orientation anahtarının belirtildiÄi Åekilde kenara yerleÅtirilir.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐПÑОзПМÑалÑМа кППÑЎОМаÑа паМелÑ</short>
<long>ÐПÑОзПМÑалÑМе Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ. Ње зМаÑÐµÐœÐœÑ ÐŒÐ°Ñ ÑÐµÐœÑ Ð»ÐžÑе в МеÑПзÑОÑÐµÐœÐŸÐŒÑ ÑежОЌÑ. Ð ÑПзÑОÑÐµÐœÐŸÐŒÑ ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ Ñе зМаÑÐµÐœÐœÑ ÑгМПÑÑÑÑÑÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑПзЌÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÐŒÐµÐ¶Ñ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ Ñ Ð²ÑЎпПвÑЎМПÑÑÑ Ð· ПÑÑÑÐœÑаÑÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Toạ Äá» X của Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Vá» trà của Bảng Äiá»u khiá»n theo trục X. Khóa nà y chá» cần thiết trong chế Äá» khÃŽng bung. Trong chế Äá» bung, nó bá» bá» qua và Bản Äiá»u khiá»n Äược Äặt tại cạnh mà n hình, xác Äá»nh bá»i khóa hÆ°á»ng.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ubumbaniso olungu X lwendawo yolawulo</short>
<long>Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu x. Eli qhosha liyimfuneko kuphela kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe kumngcipheko weskrini oxelwe liqhosha lembonakaliso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>é¢æ¿ç X åæ </short>
<long>é¢æ¿åš X 蜎äžçäœçœ®ã该åŒåªåšéæ©å±æš¡åŒäžææä¹ãåšæ©å±æš¡åŒäžå¿œç¥è¯¥åŒå¹¶å°é¢æ¿çœ®äºç±é¢æ¿æ¹åæå®çå±å¹èŸ¹çŒã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿ç氎平座æš</short>
<long>é¢æ¿çæ°Žå¹³äœçœ®ãåªæåšäžæ¯æŽå€§æš¡åŒçé¢æ¿äžïŒæ¬æžåŒææé©çšãåšæŽå€§æš¡åŒäžïŒæ¬æžåŒå°äžäºçæïŒèé¢æ¿ææŸåš orientation èšå®éµäžæå®çç«é¢éç·£ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿ç氎平座æš</short>
<long>é¢æ¿çæ°Žå¹³äœçœ®ãåªæåšäžæ¯æŽå€§æš¡åŒçé¢æ¿äžïŒæ¬æžåŒææé©çšãåšæŽå€§æš¡åŒäžïŒæ¬æžåŒå°äžäºçæïŒèé¢æ¿ææŸåš orientation èšå®éµäžæå®çç«é¢éç·£ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Indawo yohlu ehlanganiswe u-x</short>
<long>Isabelo sendawo yohlu kumax-axis. Isishuxulela sibalulekile kuphela uma ingekho esimweni esinwetshiwe. Esimweni esinwetshiwe lesishuxulelo asinakwa nendawo yohlu ibekwa ephethelweni lwesibuko esishiyo isishuxulelo sendabuko.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/y</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Y co-ordinate of panel</short>
<long>
The location of the panel along the y-axis. This key is
only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
key is ignored and the panel is placed at the screen edge
specified by the orientation key.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>y-koördinaat van paneel</short>
<long>Die ligging van die paneel op die y-as. Hierdie sleutel is slegs relevant in onuitgevou-modus. In uitgevou-modus word hierdie sleutel geïgnoreer en die paneel word aan die rand van die skerm geplaas, soos gespesifiseer deur die oriënteringsleutel.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>Ø¥Øداث اÙ؎رÙØ· اÙصادÙ</short>
<long>Ù
ÙÙع اÙ؎رÙØ· عÙÙ Ø·ÙÙ Ù
ØÙر ص. Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù
ÙÙد ÙÙØ· عÙد اÙÙس٠اÙغÙر Ù
ؚسÙØ·. عÙد اÙÙس٠اÙÙ
ؚسÙØ· ÙتجاÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù ÙÙضع اÙ؎رÙØ· عÙÙ ØاÙØ© اÙ؎ا؎ة اÙÙ
ØدÙدة Ù
Ù ÙØšÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙإتÙجاÙ.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin Y mövqeyi</short>
<long>Y-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymÉt ancaq geniÅlÉdilmÉmiÅ modda fÉaldır.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐааÑÐŽÑМаÑа Y паМÑлÑ</short>
<long>ÐМаÑ
ПЎжаМÑМе паМÑÐ»Ñ ÑзЎПÑж вПÑÑ y. ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŒÐ°Ðµ ÑÑÐœÑ ÑПлÑÐºÑ ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð·ÐœÐ°Ñ
ПЎзÑÑÑа Ñ ÐœÐµÑазгПÑÐœÑÑÑÐŒ ÑÑаМе. У ÑазгПÑÐœÑÑÑÐŒ ÑÑаМе гÑÑае зМаÑÑÐœÑМе Ме заÑважаеÑÑа й паМÑÐ»Ñ ÐŒÐµÑÑÑÑÑÑа Ð»Ñ ÐºÑаÑ, ÑÑП пазМаÑÐ°ÐœÑ Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ Ð°ÑÑеМÑаÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐППÑЎОМаÑаÑа Y ÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð°</short>
<long>ÐеÑÑПМаÑ
ПжЎеМОеÑП Ма паМела пП Y-ПÑÑа. ТПзО клÑÑ Ñе ОзпПлзва ÑаЌП пÑО Ме-ÑазгÑÑÐœÐ°Ñ ÑежОЌ.Ð ÑазгÑÑМаÑÐžÑ ÑежОЌ, ÑПзО клÑÑ Ñе ОгМПÑОÑа О паМела Ñе пПÑÑÐ°Ð²Ñ ÐœÐ° кÑÐ°Ñ ÐœÐ° екÑаМа ПбПзМаÑеМ ÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑа за ПÑОеМÑаÑОÑ.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° Y-àŠ
àŠà§àŠ· (àŠà§-àŠàŠ°àŠ¡àŠ¿àŠšà§àŠ)</short>
<long>y-àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà¥€ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ
àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠ¡à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠ°à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠ¡à§ àŠàŠ àŠà§-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠ
àŠà§àŠ°àŠŸàŠ¹à§àŠ¯ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠàŠ¬àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸ àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§à§ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§ àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Vertikalna koordinata ploÄe</short>
<long>Pozicija ploÄe na vertikalnoj osi. Ova vrijednost je znaÄajna jedino pri neraÅ¡irenom prikazivanju. Pri raÅ¡irenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploÄa se postavlja uz rub ekrana kako je naznaÄeno u usmjerenju.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>La coordenada Y del quadre</short>
<long>La ubicació del quadre a l'eix y. Aquesta clau només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit aquesta clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Y-ová souÅadnice panelu</short>
<long>UmÃstÄnà panelu podél osy y. Tento klÃÄ má vÃœznam jen mimo reÅŸim rozpÃnánÃ. V reÅŸimu rozpÃnánà je tento klÃÄ ignorován a panel je umÃstÄn na okraj obrazovky danÃœ klÃÄem orientation.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cyfesurun Y y panel</short>
<long>Lleoliad ay panel ar hyd yr echelin y. Mae gan yr allwedd hwn ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hwn a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a arwyddir gan yr allwedd gogwydd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Lodret koordinat for panel</short>
<long>Placeringen af panelet langs y-aksen. Denne nÞgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nÞgle ignoreret og panelet placeres ved skÊrmkanten som angivet af nÞglen orientation.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Y-Koordinate des Panels</short>
<long>Die Position des Panels auf der Y-Achse. Dieser SchlÃŒssel kommt ausschlieÃlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser SchlÃŒssel ignoriert und das Panel an der vom SchlÃŒssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ΣÏ
ÎœÏεÏαγΌÎΜη Y ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>Î ÏοÏοΞεÏία ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïε ÏÏÎÏη Όε ÏοΜ άΟοΜα -y. ΀ο κλειΎί ÎÏει ÏÏηÏιΌÏÏηÏα Ïε λειÏοÏ
Ïγία Όη- αΜάÏÏÏ
ΟηÏ. Σε λειÏοÏ
Ïγία αΜάÏÏÏ
ÎŸÎ·Ï Ïο κλειΎί αγΜοείÏαι και ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ ÏοÏοΞεÏείÏαι ÏÏη γÏΜία ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏοÏ
καΞοÏίζεÏαι αÏÏ Ïο κλειΎί ÏÏοÏαΜαÏολιÏΌοÏ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Y co-ordinate of panel</short>
<long>The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Y co-ordinate of panel</short>
<long>The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Coordenada Y del panel</short>
<long>La posición del panel a lo largo del eje-y. Esta clave sólo es relevante en el modo no expandido. En un modo expandido esta clave es ignorada y el panel es colocado en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli Y-koordinaat</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panelaren Y koordenatua</short>
<long>Panelaren kokalekua Y ardatzean. Panela zabalduta ez dagoenen bakarrik du eragina. Zabalduta dagoenean, gako honi ez zaio jaramonik egiten, orientazio-gakoak zehaztutako pantaila-ertzean jartzen baita panela.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>Ù
ختصات Y تاؚÙÙ</short>
<long>Ù
کا٠تاؚÙ٠در اÙ
تداد Ù
ØÙر y. اÛÙ Ú©ÙÛد تÙÙا در ØاÙت گستر؎ ÛاÙت٠کار Ù
ÛâÚ©Ùد. در ØاÙت گستر؎ ÛاÙت٠اÛÙ Ú©ÙÛد ÙادÛد٠گرÙت٠Ù
ÛâØŽÙد ٠تاؚÙ٠در ÙØšÙâØ§Û Ø§Ø² صÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ Ú©Ù Ú©ÙÛد orientation Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد Ùرار داد٠Ù
ÛâØŽÙد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paneelin y-koordinaatti</short>
<long>Paneelin sijainti y-akselilla. TÀllÀ on merkitystÀ vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tÀmÀ avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle "orientation"-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Coordonnée en Y du tableau de bord</short>
<long>L'emplacement du tableau de bord selon l'axe Y. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendue. En mode étendue cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le coté de l'écran indiqué par la clé orientation.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Y comhordanáid an painéil</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Coordinada Y do panel</short>
<long>A localización do panel no eixo y. Esta clave só ten relevancia se está en modo non expandido. No modo expandido a clave é ignorada e o panel colócase na beira da pantalla indicada pola clave de orientación.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª²àªšà« Y àª
àªà«àª·</short>
<long>y-àª
àªà«àª·àªšà« àª
ચà«àª²àªà«àª·à«àªšà« પà«àªšàª²àªšà« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿. ઠàªà« મટ઀à«àª° àª
વિઞà«àª€à«àª€ મટધà«àª¯àª®àª®àªŸàª àªàªªàª¯à«àªà« àªà«. વિઞà«àª€à«àª€ મટધà«àª¯àª®àª®àªŸàª ઠàªà« àª
વàªàª£à«àª¯ àªà« àª
ચૠઊિશટàªà«àª¯ àªà« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª²à« ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« બટàªà«àª પà«àªšàª² મà«àªàªŸàª¯ àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>ק×ך××× ×ת × Y ×©× ××××.</short>
<long>××ק×× ×××× ×¢× ×Š×ך × Y. ×××€×ª× ×× ×ש ×ש××¢×ת ×××Š× ×× ××ך××. ×××Š× ××ך×× ×תע×××× ×××€×ª× ×× ××××× ××××§× ××§×Š× ×××¡× ××׊××× ×¢×-××× ××€×ª× ××ש×ך.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€-à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€</short>
<long>y-axis à€à¥ à€žà€Ÿà€¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿. à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€à¥à€° à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥à€¡ à€®à¥à€ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€°à€à€€à¥ à€¹à¥. à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥à€¡ à€®à¥à€ à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€
à€šà€Šà¥à€à€Ÿ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥à€à€° à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€¿à€šà€Ÿà€°à¥ à€ªà€° à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ à€
à€à€¿à€®à¥à€à€š à€à¥à€à€à¥ à€à¥ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Vertikalna koordinata ploÄe</short>
<long>Pozicija ploÄe na vertikalnoj osi. Ova vrijednost je znaÄajna jedino pri neraÅ¡irenom prikazivanju. Pri raÅ¡irenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploÄa se postavlja uz rub zaslona kako je naznaÄeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A panel Y koordinátája</short>
<long>A panel helye a fÃŒggÅleges tengely mentén. Ez a kulcs kiterjesztett módban nem lényeges, akkor a panel a képernyÅ orientation (elhelyezés) kulcs által megadott széléhez lesz igazÃtva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Y Õ¯ÕžÕžÖÕ€Õ«Õ¶Õ¡Õ¿</short>
<long>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš y աՌանÖÖÕ« Õ¥ÖÕ¯Õ¡ÕµÕ¶ÖÕžÕŸÖ Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ ÕžÕ¹ ÕšÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ÖÕŽÖ ÔžÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ÖÕŽ Õ¡ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö Õ§ Õ©ÕžÕ²Õ¶ÕŸÕžÖÕŽ Ö ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ®Õ¡ÕµÖÕ«Õ¶, Վա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕŸÕ¥Õ¬ÕžÕŸ Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ¶ÕžÖÕžÕ·Õ«Õ¹ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«ÕžÕŸÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Koordinat Y pada panel</short>
<long>Lokasi panel sepanjang sumbu y. Nilai ini hanya berarti pada mode tidak terekspansi. Pada mode terekspansi nilai ini diabaikan dan panel ditempatkan pada sudut layar yang diindikasikan berdasarkan orientasi.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Coordinata verticale del pannello</short>
<long>La posizione del pannello lungo l'asse y. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello Ú posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ã® Y 軞æ¹åã®åº§æš</short>
<long>Y 軞ã«æ²¿ã£ãããã«ã®äœçœ®ã§ãããã®ããŒã¯ããã«ãåºããªãã¢ãŒãã§ã®ã¿æå¹ã«ãªããŸãããã®ããŒã¯ããã«ãåºããã¢ãŒãã§ã¯ç¡èŠãããããã«ã¯ãã®åãã«ã瀺ãã¹ã¯ãªãŒã³ã®ç«¯ã«é
眮ãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšëì ìžë¡ ì¢í</short>
<long>ìžë¡ì¶ìì íšëì ìì¹. ìŽ í€ë íì¥íì§ ìì 몚ëììë§ ìë¯žê° ììµëë€. íì¥í 몚ëìì ìŽ í€ë 묎ìëê³ íšëì íšë ë°©í¥ í€ì ë°ëŒ íë©Ž ê°ì¥ì늬ì ëì¬ì§ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>паМелЎОМ Y-кППÑЎОМаÑаÑÑ</short>
<long>ÐаМелЎОМ Y ÐŸÐ³Ñ Ð±ÐŸÑÐœÑа жайгаÑÑÑÑÑ. ÐÑл ЌааМО кеңейÑОлбегеМ ÑежОЌЎе гаМа ОÑÑейÑ. ÐеңейÑОлгеМ ÑежОЌЎе бÑл ЌааМО ÑÑке алÑÐœÐ±Ð°Ð¹Ñ Ð¶Ð°ÐœÐ° багÑÑ Ð°ÑкÑÑÑÐœÑÐœ ЌааМОÑОМе жаÑаÑа, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑкÑаМЎÑÐœ ÑеÑОМЎе жайгаÑÑÑÑÑлаÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Skydelio Y koordinatÄ</short>
<long>Skydelio vieta y aÅ¡yje. Å is raktas yra aktualus tik esant neiÅ¡plÄstam reÅŸimui. IÅ¡plÄstame reÅŸime Å¡is raktas yra ignoruojamas ir skydelis bÅ«na patalpinas ekrano kampe nurodytame orientacijos rakto.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Y-кПÑЎОМаÑаÑа Ма паМелПÑ.</short>
<long>ÐПкаÑОÑаÑа Ма паМелОÑе пПкÑÐ°Ñ -ПÑкаÑа. Ðваа вÑеЎМПÑÑ ÐžÐŒÐ° зМаÑеÑе ÑаЌП вП вП Ме пÑПÑОÑÐµÐœÐžÐŸÑ ÑежОЌ. ÐП пÑПÑОÑÐµÐœÐžÐŸÑ ÑежОЌ вÑеЎМПÑÑа е ОгМПÑОÑаМа О Ð¿Ð°ÐœÐµÐŸÑ Ðµ ÑЌеÑÑеМ вП ÑÐ°Ð±ÐŸÑ ÐœÐ° екÑÐ°ÐœÐŸÑ ÐžÐœÐŽÐžÑОÑаМП пП ПÑеМÑаÑОÑаÑа.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑÐœ Ò®-Ñ
ÑвааÑÑ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Koordinat Y bagi panel</short>
<long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-y. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Panelets y-koordinat</short>
<long>Lokasjon for panelet langs y-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€µà€Ÿà€ à€à¥-à€à€°à¥à€¡à€¿à€šà¥à€</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Y-coördinaat van het paneel</short>
<long>De locatie van het paneel op de y-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze waarde genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Y-koordinaten til panelet</short>
<long>Plasseringa av panelet langsetter Y-aksen. Denne nÞkkelen er berre relevant når panelet ikkje er utvida. Når panelet er utvida, vert denne nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert på kanten av skjermen. Kva for ein kant vert styrt av nÞkkelen «orientation».</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Panelets y-koordinat</short>
<long>Lokasjon for panelet langs y-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go kopanya ga Y ga panele</short>
<long>Lefelo la panele go bapelana le ase ya y. Senotlelo se se sepelelana feela le mokgwa o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini ke senotlelo sa thulaganyo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳà¬à¬° à±à¬Ÿà¬ ପଊ</short>
<long>à±à¬Ÿà¬-à¬
à¬àଷରà ଫଳà¬à¬° à¬
ବଞàଥଟଚ. à¬
ପàରଞଟରି଀ à¬
ବଞàଥଟରà ହିଠà¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬° ପàରà¬à¬Ÿà¬¬ ହàବ. ଞମàପàରଞଟରି଀ à¬
ବଞàଥଟରà à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ à¬
à¬àରଟହàଯ ରହିବ ଠଫଳà¬à¬à¬¿ à¬
ଚàଞàଥଟପଚ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଊàବଟରଟ ଚିରàଊàଊିଷàଠପରଊଟର ଧଟରରà ଞàଥଟଚି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àšŠàšŸ Y-àš§à©àš°àšŸ</short>
<long>y-àš§à©àš°à© àšŠà© àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©àššàš² àšŠà© àšžàš¥àš¿àš€à©à¥€ àšàš¹ àšà© àšžàš¿àš°àš« àšàšŠà© àš¹à© àšà©°àš® àšàš°à©àšà©, àšàšŠà©àš àššàšŸ-àš«à©àš²àšŸ àš®à©àš¡ àšà©±àš² àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©àšµà©àšàšŸà¥€ àš«à©àš²àšŸ àš®à©àš¡ àšµàš¿à©±àš àšàšž àšà©à©°àšà© àššà©à©° àššàš¿àšàšŸàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšàšŠàšŸ àš¹à© àš
àš€à© àšªà©àššàš² àššà©à©° àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšàš¿àššàšŸàš°à© àšà©±àš€à© àš²àšàšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšàšŠàšŸ àš¹à©, àšàš¿àšž àššà©à©° àšàš¿ àšžàš¥àš¿àš€à©-àšà©à©°àšà© àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°àšŠà© àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>WspóÅrzÄdna Y poÅoÅŒenia panelu</short>
<long>PoÅoÅŒenie panelu wzdÅuÅŒ osi y. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniÄtym. W trybie rozwiniÄtym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawÄdzi okreÅlonej przez opcjÄ uÅoÅŒenia.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>A coordenada Y do painel</short>
<long>A localização do painel ao longo do eixo-y. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Coordenada Y do painel</short>
<long>A localização do painel no eixo y. Esse valor só tem significado no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela chave orientation.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Coordonata Y a acestui panou</short>
<long>LocaÅ£ia panoului în axa Y. AceastÄ cheie este relevantÄ doar în mod normal. Ãn mod extins aceastÄ cheie este ignoratÄ Åi panoul este plasa la marginea ecranului specificatÄ Ã®n cheia âorientationâ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Y-кППÑЎОМаÑа паМелО</short>
<long>РаÑпПлПжеМОе паМелО пП ПÑО Y. ÐÑП зМаÑеМОе ÐžÐŒÐµÐµÑ ÑÑÑÐµÐºÑ ÑПлÑкП в МеÑаÑÑОÑеММПЌ ÑежОЌе. Ð ÑаÑÑОÑеММПЌ ÑежОЌе ÑÑП зМаÑеМОе ОгМПÑОÑÑеÑÑÑ, О Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑазЌеÑаеÑÑÑ Ñ ÐºÑÐ°Ñ ÑкÑаМа в ÑППÑвеÑÑÑвОО ÑП зМаÑеМОеЌ клÑÑа ПÑОеМÑаÑОО.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Súradnica Y panelu</short>
<long>Umiestnenie panelu podÄŸa osi Y. Tento kÄŸÃºÄ má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutÃœ. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podÄŸa kğúÄa orientácie.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pultova koordinata Y</short>
<long>PoloÅŸaj pulta po osi y. KljuÄ je uporabljen le v nerazÅ¡irjenem naÄinu. V razÅ¡irjenem naÄinu je ta kljuÄ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na kljuÄ usmeritve.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Koordinata Y e panelit</short>
<long>Pozicioni i panelit gjatë aksit y. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi "orientation".</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>УÑпÑавМа кППÑЎОМаÑа паМела</short>
<long>ÐПзОÑОÑа паМела Ма ÑÑпÑÐ°Ð²ÐœÐŸÑ ÐŸÑО. Ðва вÑеЎМПÑÑ Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП пÑО МеÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ. ÐÑО ÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ Ñе Пва вÑеЎМПÑÑ Ð·Ð°ÐœÐµÐŒÐ°ÑÑÑе О паМел Ñе пПÑÑавÑа Ñз ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа какП Ñе МазМаÑеМП Ñ ÑÑЌеÑеÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Uspravna koordinata panela</short>
<long>Pozicija panela na uspravnoj osi. Ova vrednost je znaÄajna jedino pri neraÅ¡irenom prikazivanju. Pri raÅ¡irenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznaÄeno u usmerenju.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>УÑпÑавМа кППÑЎОМаÑа паМела</short>
<long>ÐПзОÑОÑа паМела Ма ÑÑпÑÐ°Ð²ÐœÐŸÑ ÐŸÑО. Ðва вÑОÑеЎМПÑÑ Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП пÑО МеÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ. ÐÑО ÑаÑОÑеМПЌ пÑОказОваÑÑ Ñе Пва вÑОÑеЎМПÑÑ Ð·Ð°ÐœÐµÐŒÐ°ÑÑÑе О паМел Ñе пПÑÑавÑа Ñз ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа какП Ñе МазМаÑеМП Ñ ÑÑÐŒÑеÑеÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Y-koordinaten för panelen</short>
<long>Platsen för panelen lÀngs y-axeln. VÀrdet Àr endast relevant i oexpanderat lÀge. I expanderat lÀge ignoreras vÀrdet och panelen placeras på den skÀrmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>à®à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ Y à®à®-ம஀ிபà¯à®ªà¯</short>
<long>y-à®
à®à¯à®à®¿à®²à¯ பலà®à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à®¿à®à®®à¯. à®à®€à¯ à®à®¯à®à¯à® படà®à¯à®à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯. விரிவடà®à¯à® படà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà®à®²à®®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ ஀ிà®à¯ விà®à¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàžŽàžàž±àž Y àžàžàžàž²à¹àžàž¥</short>
<long>àžàž³à¹àž«àžà¹àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àž¡à¹àžàž y àžà¹àž²àžàžµà¹àž¡àžµàžàž¥à¹àžà¹àž«àž¡àžà¹àž¡à¹àžàž¢àž²àž¢àžàž±àž§à¹àžà¹àž²àžàž±à¹àž à¹àžà¹àž«àž¡àžàžàž¢àž²àž¢àžàž±àž§ àžà¹àž²àžàžµà¹àžàž°àžàž¹àžàž¥àž°à¹àž¥àž¢ à¹àž¥àž°àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž¹àžàž§àž²àžà¹àž§à¹àžàžµà¹àžàžàžàž«àžà¹àž²àžàžàžàž¶à¹àžàžàž³àž«àžàžà¹àžàž¢àžà¹àž²à¹àžàž§àž§àž²àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panelin Y kordinatı</short>
<long>Panelin y ekseni ÃŒzerindeki konumu. Bu anahtar sadece panel kenarı kaplayan kipte deÄilken anlamlıdır. Kenarı kaplayan kipte, bu anahtar yoksayılır ve panel orientation anahtarının belirtildiÄi Åekilde kenara yerleÅtirilir.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐеÑÑОкалÑМа кППÑЎОМаÑа паМелÑ</short>
<long>ÐеÑÑОкалÑМе Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ. Ње зМаÑÐµÐœÐœÑ ÐŒÐ°Ñ Ð·ÐŒÑÑÑ Ð»ÐžÑе в МеÑПзÑОÑÐµÐœÐŸÐŒÑ ÑежОЌÑ. Ð ÑПзÑОÑÐµÐœÐŸÐŒÑ Ñе зМаÑÐµÐœÐœÑ ÑгМПÑÑÑÑÑÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑПзЌÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÐŒÐµÐ¶Ñ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ Ñ Ð²ÑЎпПвÑЎМПÑÑÑ Ð· ПÑÑÑÐœÑаÑÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Toạ Äá» Y của Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Vá» trà của Bản Äiá»u khiá»n theo trục Y. Khóa nà y chá» cần thiết trong chế Äá» khÃŽng bung. Trong chế Äá» bung, nó bá» bá» qua và Bản Äiá»u khiá»n Äược Äặt tại cạnh mà n hình, xác Äá»nh bá»i khóa hÆ°á»ng.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ubumbaniso lwe-Y lwendawo yolawulo</short>
<long>Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu y. Eli qhosha liyimfuneko kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo yokusebenza eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe emngciphekweni weskrini oxelwe liqhosha lembonakaliso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>é¢æ¿ç Y åæ </short>
<long>é¢æ¿åš Y 蜎äžçäœçœ®ã该åŒåªåšéæ©å±æš¡åŒäžææä¹ãåšæ©å±æš¡åŒäžå¿œç¥è¯¥åŒå¹¶å°é¢æ¿çœ®äºé¢æ¿æ¹åæå®çå±å¹èŸ¹çŒã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿çåçŽåº§æš</short>
<long>é¢æ¿çåçŽäœçœ®ãåªæåšäžæ¯æŽå€§æš¡åŒçé¢æ¿äžïŒæ¬æžåŒææé©çšãåšæŽå€§æš¡åŒäžïŒæ¬æžåŒå°äžäºçæïŒèé¢æ¿ææŸåš orientation èšå®éµäžæå®çç«é¢éç·£ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿çåçŽåº§æš</short>
<long>é¢æ¿çåçŽäœçœ®ãåªæåšäžæ¯æŽå€§æš¡åŒçé¢æ¿äžïŒæ¬æžåŒææé©çšãåšæŽå€§æš¡åŒäžïŒæ¬æžåŒå°äžäºçæïŒèé¢æ¿ææŸåš orientation èšå®éµäžæå®çç«é¢éç·£ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Indawo yohlu enhlanganiswa u-y</short>
<long>Isabelo sendawo yohlu kumay-axis. Isishuxulelo sibalulekile uma singekho esimweni esinwebekile.Esimweni esinwebekile lesishuxulelo asinakwa nendawo yohlu ibekwa esiphethelweni esishiwo isishuxulelo sendabuko.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/x_centered</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Center panel on x-axis</short>
<long>
If true, the x key is ignored and the panel is placed at
the center of the x-axis of the screen. If the panel is
resized it will remain at that position - i.e. the panel
will grow on both sides. If false, the x key specifies
the location of the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sentreer paneel op x-as</short>
<long>Indien as waar gemerk, word die x-sleutel geïgnoreer en die paneel word op die middel van die x-as van die skerm geplaas. Indien die paneel geskaleer word, sal dit in daardie posisie bly - d.i. die paneel sal aan beide kante groei. Indien as vals gemerk, spesifiseer die x-sleutel die ligging van die paneel.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تÙسÙØ· اÙ؎رÙØ· عÙÙ Ù
ØÙر س</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ ÙسÙتجاÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø³ ٠سÙÙضع اÙ؎رÙØ· Ùسط Ù
ØÙر س ÙÙ؎ا؎ة. إذا أعÙد تØجÙÙ
اÙ؎رÙØ· ÙسÙØšÙÙ ÙÙ Ø°Ù٠اÙÙ
ÙÙع - Ù
Ø«Ùا ÙÙ
٠اÙ؎رÙØ· Ù٠اÙجÙتÙÙ. إذا ضؚط ÙÙ falseØ ÙسÙØدد Ù
ÙØªØ§Ø Ø³ Ù
ÙÙع اÙ؎رÙØ·.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Paneli x istiqamÉtindÉ ortala</short>
<long>SeçilidirsÉ, x qiymÉti rÉdd edilÉcÉk vÉ panel x-oxunun ortasına yerlÉÅdirilÉcÉk. Panel ölçÌlÉndirilsÉ dÉ yenÉ eyni mövqedÉ qalacaq. Misal ÌçÌn panel hÉr iki tÉrÉfdÉn dÉ böyÃŒyÉcÉk. Seçili deyilsÉ, x qiymÉti panelin mövqeyini mÃŒÉyyÉn edir.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>РазÑÐŒÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÑЎзÑМе вПÑÑ x</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, клÑÑ ÐºÐ°Ð°ÑÐŽÑМаÑÑ x Ме бÑЎзе заÑважаÑÑа й паМÑÐ»Ñ Ð±ÑЎзе ÑазÑЌеÑÑаМа паÑÑÑÑЎзÑМе вПÑÑ x ÑкÑаМÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐŒÐµÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð·ÑЌеМеМÑÑ, ÑМа заÑÑаМеÑÑа ÑаЌ жа ж, але вÑÑаÑÑÑе Ñ Ð°Ð±ÐŸÐŽÐ²Ð° бакÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð¶ ЌаМа, ÑÐ°ÐŽÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐºÐ°Ð°ÑÐŽÑМаÑÑ x бÑЎзе вÑзМаÑаÑÑ Ð·ÐœÐ°Ñ
ПЎжаМÑМе паМÑлÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ЊеМÑÑОÑаМе Ма паМела пП ПÑÑа - Ñ
</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа МаÑÑÑПйкаÑа за Ñ
за ОгМПÑОÑа О паМела Ñе пПÑÑÐ°Ð²Ñ Ð² ÑеМÑÑÑа Ма Ñ
- ПÑÑа Ма екÑаМа. ÐкП паМела Ñе пÑе-ПÑазЌеÑÑва Ñе ПÑÑаМе в ÑазО пПзОÑÐžÑ - Ñ.е. паМела Ñе ÑаÑÑе О ÐŸÑ ÐŽÐ²ÐµÑе ÑÑÑаМО. ÐкП Ме е ОÑÑОМа. МаÑÑÑПйкаÑа Ñ
заЎава ЌеÑÑПпПлПжеМОеÑП Ма паМела.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>x-àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ° àŠà§àŠšà§àŠŠà§àŠ°à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§ x àŠà§(key)-àŠà§ àŠàŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ àŠàŠ¬àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠà§ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° x-àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ° àŠ®àŠŸàŠàŠàŠŸàŠšà§ àŠ¬àŠžàŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠà§àŠ€àŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ²à§ àŠàŠàŠ¿àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ£à§àŠ£ àŠ¥àŠŸàŠàŠ¬à§ - àŠ
àŠ°à§àŠ¥àŠŸàŠ€à§ àŠŠà§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§ x àŠà§(key)-àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ£à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Centriraj ploÄu horizontalno</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i ploÄa se centrira vodoravno. Ukoliko se promijeni veliÄina ploÄe, ostat Äe na istoj poziciji â porast Äe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija odreÄuje mjesto ploÄe.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Centra el quadre a l'eix X</short>
<long>Si és cert, s'ignora la clau x i el quadre es posiciona al centre de l'eix x de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, la clau x determina la ubicació del quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vycentrovat panel v ose x</short>
<long>Je-li true, je klÃÄ x ignorován a panel je umÃstÄn do stÅedu osy x obrazovky. Je-li zmÄnÄna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvÄtÅ¡Ã se na obou stranách. Je-li false, urÄuje umÃstÄnà panelu klÃÄ x.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Canoli'r panel ar yr echelin x</short>
<long>Os yn wir, caiff yr allwedd x ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin x y sgrîn. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae'r allwedd x yn penderfynu safle'r panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Centrér panelet på x-aksen</short>
<long>Hvis sand bliver nÞglen x ignoreret og panelet anbringes i midten af x-aksen på skÊrmen. Hvis panelet skifter stÞrrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nÞglen x placeringen af panelet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel auf X-Achse zentrieren</short>
<long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, wird der SchlÃŒssel »x« ignoriert und das Panel im Zentrum der X-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die GröÃe des Panels verÀndert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wÀchst also auf beiden Seiten. Falls dieser SchlÃŒssel falsch ist, gibt der SchlÃŒssel »x« den Anzeigeort des Panels an.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎεΜÏÏάÏιÏΌα ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ ÏÏοΜ άΟοΜα x</short>
<long>ÎÎœ true, η ÏÏΞΌιÏη x Ξα αγΜοηΞεί και ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα ÏοÏοΞεÏηΞεί ÏÏο κÎÎœÏÏο ÏοÏ
άΟοΜα x ÏÏηΜ οΞÏΜη. ÎÎœ ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ αλλάΟει ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÎžÎ± ÏαÏαΌείΜει Ïε αÏ
Ïή Ïη ΞÎÏη - Ï.Ï Î¿ ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα ΌεγαλÏÏει και αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎŽÏ
ο ÏλεÏ
ÏÎÏ. ÎÎœ false η ÏÏΞΌιÏη x Ξα καΞοÏίÏει ÏηΜ ÏοÏοΞεÏία ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Centre panel on x-axis</short>
<long>If true, the x key is ignored and the panel is placed at the centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Centre panel on x-axis</short>
<long>If true, the x key is ignored and the panel is placed at the centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Centrar el panel en el eje x</short>
<long>Si es «true», se ignora la clave x y el panel se coloca en el centro del eje x de la pantalla. Si el panel se redimensiona, se mantendrá en esa posición, con lo cual el panel crecerá en ambos lados. Si es «false» la clave x determina la posición del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Tsentreeri paneel x-teljel</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zentratu panela X ardatzean</short>
<long>Hautatzen bada, X gakoari ez ikusi egiten zaio eta panela pantaila-ardatzean zentratzen da. Panelari tamaina aldatzen bazaio, kokaleku berean jarraituko du, hau da, bi alboetara haziko da. Hautatzen ez bada, X gakoak zehaztuko du panelaren kokalekua.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>تÙØžÛÙ
Ùسط تاؚÙ٠رÙÛ Ù
ØÙر x</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø Ú©ÙÛد x ÙادÛد٠گرÙت٠Ù
ÛâØŽÙد ٠تاؚÙ٠در Ùسط Ù
ØÙر x صÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد. اگر اÙدازÙâÛ ØªØ§ØšÙ٠تغÛÛر داد٠؎ÙØ¯Ø ØšØ§Ø² ÙÙ
در ÙÙ
ا٠Ù
ÙÙعÛت Ø®ÙاÙد Ù
اÙد Ù ÛعÙÛ ØªØ§ØšÙ٠از Ùر د٠طر٠ؚزرگ Ø®ÙاÙد ؎د. اگر غÙØ· ØšØ§ØŽØ¯Ø Ú©ÙÛد x Ù
کا٠تاؚÙ٠را Ù
؎خص Ø®ÙاÙد کرد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>KeskitÀ paneeli x-akselilla</short>
<long>Jos tosi, x-avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun x-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epÀtosi, x-avain mÀÀrittelee paneelin sijainnin.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Centrer le tableau de bord sur l'axe X</short>
<long>Si vrai, le clé x sera ignoré et le tableau de bord sera placé au centre de l'axe X de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il restera à cette position - c.à .d. qu'il grandira des deux cotés. Si faux, la clé x déterminera l'emplacement du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Centrar o panel no eixo x</short>
<long>Se está activada, a clave x ignórase e o panel colócase no centro do eixo x da pantalla. Se o panel é redimensionado permanecerá nesa posición - é dicir, o panel medrará cara os dous lados. Se está desactivada, a clave x indica a localización do panel.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>x-àª
àªà«àª· પર પà«àªšàª²àªšà« મધà«àª¯àªžà«àª¥ àªàª°à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, x àªà« àª
વàªàª£àªŸàª¯ àªà« àª
ચૠપà«àªšàª²àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšàªŸ મધà«àª¯àªšàªŸ x-àª
àªà«àª· પર મà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«. àªà« પà«àªšàª²àªšàªŸ મટપમટઠબઊલટવ àªàªµà« ઀ૠ઀ૠàªàªšà« ઠઠàªàªà«àª¯àªŸàª ઠરહૠàªà«. àªàªàª²à« àªà« પà«àªšàª² બàªàªšà« બટàªà«àª વધશà«. àªà« àªà«àªà« હà«àª¯ ઀à«, x àªà« પà«àªšàª²àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×ך×× ×ת ×××× ×¢× ×Š×ך X</short>
<long>×× ××ת, ×תע××× ×××€×ª× X ××××× ××××§× ××ך×× ×Š×ך × X ×©× ××ס×. ×× ×××× ××©× × ××××× ××× ××ש×ך ×××ק×× ××. - ××××××, ×××× ×××× ××©× × ×׊××××. ×× ×©×§×š, ××€×ª× × X ×׊××× ×ת ×××ק×× ×©× ××××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à€à¥à€ž-à€
à€à¥à€· à€ªà€° à€à¥à€à€Šà¥à€° à€ªà€à€²</short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, x à€à¥à€à€à¥ à€
à€šà€Šà¥à€à€Ÿ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à€° à€ªà¥à€šà€² à€à¥ x-à€
à€à¥à€· à€ªà€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à¥ à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥. à€
à€à€° à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€«à€¿à€° à€à€à€Ÿà€° à€Šà€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ à€€à¥ à€¯à€¹ à€ªà¥à€à¥à€¶à€š à€ªà€° à€°à€¹à¥à€à€Ÿ- à€¯à€Ÿà€šà¥. à€ªà¥à€šà€² à€Šà¥à€šà¥à€ à€à€° à€¬à€¢à¥à€à€Ÿ. à€
à€à€° à€à€²à€€ à€¹à¥, x à€à¥à€à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿ à€à¥ à€Šà€¿à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ .</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Centriraj ploÄu horizontalno</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i ploÄa se centrira vodoravno. Ukoliko se promijeni veliÄina ploÄe, ostat Äe na istoj poziciji â porast Äe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija odreÄuje mjesto ploÄe.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel középre helyezése vÃzszintesen</short>
<long>Ha be van állÃtva, az x kulcs mellÅzve lesz és a panel a képernyÅ vÃzszintes tengelyének közepére lesz elhelyezve. A panel átméretezéskor ezen a helyen fog maradni, vagyis a panel mindkét oldalán nÅni fog. Ha nincs beállÃtva, az x kulcs adja meg a panel helyét.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Ô¿Õ¥Õ¶Õ¿ÖÕžÕ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ x աՌանÖÖÕ« ÕŸÖÕ¡</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, x Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö Õ§ Õ©ÕžÕ²Õ¶ÕŸÕžÖÕŽ Ö ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« x աՌանÖÖÕ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿ÖÕžÕ¶ÕžÖÕŽÖ ÔµÕ©Õ¥ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö՜եÖÕš ÕŸÕ¥ÖÕ¡ÖÕžÕÕŸÕžÖÕŽ Õ¥Õ¶, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯ÕŽÕ¶Õ¡ Õ¶ÕžÖÕµÕ¶ Õ€Õ«ÖÖÕžÖÕŽ, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§, ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¯ÕŽÕ¥Õ®Õ¡Õ¶Õ¡ Õ¥ÖÕ¯ÕžÖ Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ«ÖÖ ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ¹Õ§, x Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Վա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶ÕšÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Pusatkan panel pada sumbu x</short>
<long>Jika true, pengaturan tombol x diabaikan dan panel diletakkan pada pusat layar berdasarkan sumbu x. Jika ukuran panel diubah maka panel akan tetap pada posisinya - seperti panel akan melebar ke dua sisi. Jika false, pengaturan x menentukan lokasi panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Centra il pannello sull'asse x</short>
<long>Se impostata a vero, la chiave x Ú ignorata ed il pannello Ú posizionato al centro dell'asse orizzontale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave x determina la posizione del pannello.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ã³ãŒããŒããã«ã® X 座æš</short>
<long>TRUE ã«ãããšãX 座æšã®èšå®ãç¡èŠããŠãã¹ã¯ãªãŒã³ã® X 軞ã®äžå¿ã«ããã«ãé
眮ãããŸããããã«ã®ãµã€ãºãå€æŽããããšããã®äœçœ®ãä¿æããŸã (ã€ãŸããããã«ã¯äž¡ç«¯ãã延ã³ãŠãããŸã)ãTRUE ã§ãªãå Žåãããã«ã®äœçœ®ã¯ X 座æšã«åŸã£ãŠé
眮ãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ê°ë¡ ì¶ êž°ì€ìŒë¡ íšëì ê°ìŽë° ë¡ëë€</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, x í€ë¥Œ 묎ìíê³ íë©Žì ê°ë¡ì¶ì ì€ìì íšëì ëìµëë€. íšëì í¬êž°ê° ë°ëìŽë ê·ž ìì¹ì ììµëë€ - ìŠ, íšëì ì쪜 몚ë ë°©í¥ìŒë¡ ëìŽë©ëë€. ê±°ì§ìŽë©Ž, x í€ê° íšëì ìì¹ë¥Œ ê²°ì í©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎО X ÐŸÐ³Ñ Ð±ÐŸÑÐœÑа бПÑбПÑлПÑÑÑÑÑÑ</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, аМЎа X кППÑЎОМаÑаÑÑ ÑÑке алÑÐœÐ±Ð°Ð¹Ñ ÐŽÐ°, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑкÑаМЎÑÐœ X ÐŸÐ³Ñ Ð±ÐŸÑÐœÑа бПÑбПÑлПÑÑÑÑÑлаÑ. ÐÐ³ÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ó©Ð»ÑөЌүМ өзгөÑÑÑÓ©, аМЎа ал өз ПÑÑÐœÑМЎа ÐºÐ°Ð»Ð°Ñ (б.а. ÑкО ÑаÑабÑМа Ñең ÑПзÑлаÑ). ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ð°Ð» аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлбаÑа, X кППÑЎОМаÑаÑÑ ÑÑке алÑÐœÑп, ал паМелЎОМ жайгаÑÑÑ ÐŸÑÑÐœÑÐœ аМÑкÑайÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Centruoti skydelį pagal x ašį</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, x raktas bus ignoruojamas ir skydelis bus patalpintas ekrano x aÅ¡ies centre. Jeigu skydelio dydis yra pakeiÄiamas jis vistiek liks toje pat pozicijoje - t.y. skydelis padidÄs į abi puses. Jeigu reikÅ¡mÄ neigiama, x raktas nurodo skydelio vietÄ
.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ЊеМÑÑОÑÐ°Ñ Ð³ÐŸ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ ÐœÐ° Ñ
-ПÑкаÑа</short>
<long>ÐкП е вОÑÑОМОÑП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ x пПЎеÑÑваÑаÑа Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŸÐŽÐ±ÐµÐ³ÐœÐ°ÑО О Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ñе бОЎе ÑЌеÑÑеМ МаÑеМÑаÑÐŸÑ ÐœÐ° x-ПÑкаÑа Ма екÑаМПÑ. ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ Ð³ÐŸÐ»ÐµÐŒÐžÐœÐ°Ñа Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ðµ пÑПЌеМеÑа ÑÐŸÑ Ñе ПÑÑаМе Ма Ñаа пПзОÑОÑа - пПÑаÑМеÑП. Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ñе Ñе ÑаÑОÑО ПЎ ЎвеÑе ÑÑÑаМО. ÐкП е МевОÑÑОМОÑП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ Ñ
пПЎеÑÑваÑаÑа Ñе Ñа ПЎÑÐµÐŽÐ°Ñ Ð»ÐŸÐºÐ°ÑОÑаÑа Ма паМелПÑl.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑг Ñ
-ÑÑÐœÑ
лÑÐ³Ñ Ð³ÐŸÐ»Ð»ÑÑлаÑ
</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Ketengahkan panel pada paksi-x</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Sentrer panelet på x-aksen</short>
<long>Hvis «true» vil x-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på x-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil x-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€¯à€à¥à€ž-à€
à€à¥à€·à€®à€Ÿ à€à€à€à¥ à€à¥à€šà¥à€Šà¥à€° à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneel centreren op de x-as.</short>
<long>Indien waar, dan wordt de x-sleutel genegeerd en staat het paneel in het midden van de x-as van het scherm. Wanneer het paneel van grootte wordt veranderd, dan blijft het op die positie - oftewel het paneel wordt aan beide kanten groter. Indien onwaar, dan bepaalt de x-sleutel de locatie van het paneel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Midtstill panelet på X-aksen</short>
<long>Dersom sann, vert x-nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert midt på X-aksen på skjermen. Dersom panelet endrar storleik vil det halda seg i midten, dvs. at det veks og krympar i endane. Dersom usann, så vil x-nÞkkelen styra plasseringa til panelet.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Sentrer panelet på x-aksen</short>
<long>Hvis «true» vil x-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på x-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil x-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Panele ya magareng aseng ya x-</short>
<long>Ge eba e le therešo, senotlelo sa x se a hlokomologwa e bile panele e bewa magareng ga ase ya x ya sekirini. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se se bolelago gore, panele e tla gola mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa x se laetša lefelo la panele.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳà¬à¬à à¬à¬àଞ-à¬
à¬àଷରà à¬àଚàଊàରି଀ à¬à¬°à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, à¬à¬àଞ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ à¬
à¬àରଟହàଯ à¬à¬°à¬¿ ଫଳà¬à¬à ପରଊଟର à¬à¬àଞ-à¬
à¬àଷରà à¬àଚàଊàରି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬. ଫଳà¬à¬° à¬à¬à¬Ÿà¬° ବଊଳଟà¬à¬²à ମଧàଯ ଀ଟହଟର à¬
ବଞàଥଟଚ ଞàଥଟàà ରହିବ, à¬
ରàଥଟ଀à ଫଳà¬à¬à¬¿ ଊàà¬à¬ªà¬Ÿà¬à ବଢଌିବ. à¬
ଞ଀àଯ ଥିଲà, à¬à¬àଞ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ ଫଳà¬à¬° à¬
ବଞàଥଟଚ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>x-àš§à©àš°à© àš€à© àšà©àšàšŠàš°à© àšªà©±àšà©</short>
<long>àšà©àšàš° àšàš¹ àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš x àšà©à©°àšà© àššà©à©° àš°à©±àšŠ àšàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšµà©àšàšŸ àš
àš€à© àšªà©àššàš² àššà©à©° àšªàš°àšŠà© àšŠà© x-àš§à©àš°à© àšŠà© àš®à©±àš§ àšµàš¿à©±àš àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€ àšà©àšàš° àšàšàšŸàš° àšµà© àš¬àšŠàš²àš¿àš àšàš¿àš àš€àšŸàš àšµà© àšžàš¥àš¿àš€à© àšàš¹à© àš°àš¹à©àšà© àšàšŸàšµ àšàš¿ àšŠà©àšµà© àšªàšŸàšžà© àš«à©àš² àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€ àšà©àšàš° àšàš²àš€ àš¹à© àš€àšŸàš, x àšà©à©°àšà© àšŠà© àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©àššàš² àššà©à©° àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>WyÅrodkowanie panelu w poziomie</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, wspóÅrzÄdna x jest ignorowana i panel jest ustawiany po Årodku ekranu (w poziomie). Gdy rozmiar panelu bÄdzie siÄ zmieniaÅ, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy siÄ po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyÅÄ
czona, wspóÅrzÄdna x okreÅla poÅoÅŒenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Centrar o painel no eixo-x</short>
<long>Se verdadeiro, a chave x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-x do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave x determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Centraliza o painel no eixo x</short>
<long>Se verdadeiro a configuração x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo x da tela. Se o painel é redimensionado ele continuará naquela posição, ou seja, o painel crescerá para ambos os lados. Se falso a configuração x determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>CentreazÄ panoul pe axa X</short>
<long>La activare, cheia âxâ este ignoratÄ Åi panoul va fi plasat la mijlocul axei X a ecranului. DacÄ panoul este redimensionat, îÅi va menÅ£ine poziÅ£ia, adicÄ se va extinde pe ambele laturi. DacÄ nu, cheia âxâ specificÄ locaÅ£ia panoului.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ЊеМÑÑОÑПваÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸ ПÑО X</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП ÑÑÑаМПвка X-кППÑЎОМаÑÑ ÐžÐ³ÐœÐŸÑОÑÑеÑÑÑ Ðž Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑаеÑÑÑ Ð² ÑеМÑÑ ÐŸÑО-X ÑкÑаМа. ÐÑлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÑÐµÑ ÑазЌеÑ, ПМа вÑÑ ÑавМП ПÑÑаÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑПЌ же ЌеÑÑе (ОМÑЌО ÑлПваЌО -- ÑаÑÑОÑÑеÑÑÑ ÐŸÐŽÐœÐŸÐ²ÑеЌеММП в Пбе ÑÑПÑПМÑ). ÐÑлО клÑÑ ÐœÐµ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП ÑÑÑаМПвка X-кППÑЎОМаÑÑ Ð¿ÑОМОЌаеÑÑÑ Ð²ÐŸ вМОЌаМОе О ПпÑеЎелÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÐµ паМелО.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vystrediť panel v smere osi X</short>
<long>Ak je toto true, kÄŸÃºÄ x sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi X obrazovky. Ak je veÄŸkosÅ¥ panelu zmenená, zostane na tejto pozÃcii - ÄiÅŸe bude rásÅ¥ na oboch stranách. Ak je toto false, kÄŸÃºÄ x urÄuje umiestnenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pult naj bo na sredini osi x</short>
<long>Äe je resniÄno bo, kljuÄ x prezrt in bo pult postavljen na sredino osi x.Äe se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.Äe je neresniÄno, kljuÄ x navaja poloÅŸaj pulta na osi x.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vër në qendër panelin sipas aksit x</short>
<long>Nëse e vërtetë, kyçi x do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit horizontal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, kyçi x do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ЊеМÑÑОÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ» вПЎПÑавМП</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, заМеЌаÑÑÑе Ñе вПЎПÑавМа пПзОÑОÑа О паМел Ñе ÑеМÑÑОÑа вПЎПÑавМП. УкПлОкП Ñе ОзЌеМО велОÑОМа паМела, ПÑÑаÑе Ма ОÑÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÐ·ÐžÑОÑО â пПÑаÑÑе Ñа Ñваке ÑÑÑаМе. УкПлОкП МОÑе пПÑÑавÑеМП, вПЎПÑавМа пПзОÑОÑа ПЎÑеÑÑÑе ЌеÑÑП паМела.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Centriraj panel vodoravno</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i panel se centrira vodoravno. Ukoliko se izmeni veliÄina panela, ostaÄe na istoj poziciji â poraÅ¡Äe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija odreÄuje mesto panela.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ЊеМÑÑОÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ» вПЎПÑавМП</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, заМеЌаÑÑÑе Ñе вПЎПÑавМа пПзОÑОÑа О паМел Ñе ÑеМÑÑОÑа вПЎПÑавМП. УкПлОкП Ñе ОзЌÑеМО велОÑОМа паМела, ПÑÑаÑе Ма ОÑÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÐ·ÐžÑОÑО â пПÑаÑÑе Ñа Ñваке ÑÑÑаМе. УкПлОкП МОÑе пПÑÑавÑеМП, вПЎПÑавМа пПзОÑОÑа ПЎÑеÑÑÑе ÐŒÑеÑÑП паМела.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Centrera panelen på x-axeln</short>
<long>Om detta Àr sant kommer x-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skÀrmens x-axel. Om panelens storlek Àndras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att vÀxa på båda sidor. Om falskt anger x-nyckeln platsen för panelen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>x-à®
à®à¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ பலà®à¯à®¯à¯ சà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ x விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ பலà®à®®à¯ x-à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¯à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠மடறà¯à®±à®¿à®©à®Ÿà®²à¯ à®
஀௠à®
஀௠சிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ சிறà¯à®à¯à®®à¯. à®
஀டவ஀௠பலà®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿ ஀ிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ விரியà¯à®®à¯. பà¯à®¯à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ x விà®à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àž§àž²àžàžàž£àžàžàž¥àž²àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àž¡à¹àžàž x</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž°à¹àž¡à¹àžªàžà¹àžàžà¹àž² x à¹àž¥àž°àž§àž²àžàžàž²à¹àžàž¥à¹àž§à¹àžàž£àžàžàž¥àž²àžàžàž²àž¡à¹àžàž x àžàžàžàžàžàž àž²àžà¹àžªàž¡àž àžàž¶àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž¹àžàžàž£àž±àžàžàžàž²àž àžà¹àžàž°àž¢àž±àžàžàžàžàž¢àž¹à¹àžàž£àžàžàž¥àž²àžà¹àž«àž¡àž·àžàžà¹àžàžŽàž¡ à¹àžàž¢àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž¢àž²àž¢àžàžàžàžàžàžàžàž±à¹àžàžªàžàžàžà¹àž²àž àžà¹àž²à¹àž¡à¹à¹àž¥àž·àžàž àžàž°à¹àžà¹àžà¹àž² x àžàž³àž«àžàžàžàž³à¹àž«àžà¹àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>X ekseninde paneli ortala</short>
<long>EÄer seçiliyse, x anahtarı yok sayılır ve panel ekranın x ekseninin ortasında konumlandırılır. EÄer panel yeniden boyutlandırılırsa panel bu pozisyonda kalır - örn. panel her iki yöne de uzar. EÄer seçili deÄilse, x anahtarı panelin konumunu belirler.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ЊеМÑÑÑваÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð³ÐŸÑОзПМÑалÑМП</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП X-кППÑЎОМаÑа ÑгМПÑÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑПзЌÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð² ÑеМÑÑÑ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ Ð¿ÐŸ ПÑÑ X. ЯкÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐŒÑÐœÑÑ ÑПзЌÑÑ, вПМа, вÑе ПЎМП, лОÑаÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÐŸÐŒÑ Ð¶ ÐŒÑÑÑÑ, ÑПбÑП ÑПзÑОÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐŸÐ±ÐžÐŽÐ²Ñ ÑÑПÑПМО. ЯкÑП ж паÑаЌеÑÑ ÐœÐµ вÑÑаМПвлеМП, ÑП зМаÑÐµÐœÐœÑ X-кППÑЎОМаÑО вОзМаÑÐ°Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Giữa bảng Äiá»u khiá»n theo trục X</short>
<long>Nếu Äúng, khóa x bá» bá» qua và Bảng Äiá»u khiá»n Äược Äặt ngay giữa trục X của mà n hình. Nếu Bảng Äiá»u khiá»n bá» thay Äá»i kÃch thÆ°á»c, nó vẫn nằm tại vá» trà Äó - v.d. Bảng Äiá»u khiá»n sẜ tÄng kÃch thÆ°á»c cả hai bên. Nếu sai, khóa x xác Äá»nh vá» trà Bảng Äiá»u khiá»n.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Indawo Yolawulo esesizikithini esinomgca ohamba embindini ongu x</short>
<long>Ukuba yinyaniso, iqhosha le x alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe kwisizikithi somgca ohamba embindini ongu x eskrinini. Ukuba ubukhulu bendawo yolawulo buguqulwe iya kuhlala kuloo ndawo - o.k.t. indawo yolawulo iya kukhula macala omabini. Ukuba asiyonyaniso, iqhosha elingu x lixela indawo ekuyo indawo yolawulo.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>å°é¢æ¿åš X æ¹åå±
äž</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒåå¿œç¥ x 讟眮并å°é¢æ¿çœ®äºå±å¹ x 蜎çäžå€®ãåŠæé¢æ¿æ¹å倧å°å®å°ä¿æäœçœ® - äŸåŠé¢æ¿å°å䞀䞪æ¹åæ©å±ãåŠæ䞺 falseïŒå x 讟眮å³å®äºé¢æ¿çäœçœ®ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿æåšæ°Žå¹³æ¹å眮äž</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒå°æå¿œç¥ x èšå®éµïŒèé¢æ¿ææŸçœ®åšç«é¢æ°Žå¹³æ¹åçäžå€®äœçœ®ãåŠæé¢æ¿å°ºå¯žææ¹åïŒå®æä¿æåšäžå€®äœçœ®ïŒå³æ¯èªªé¢æ¿æåå·Šå³å
©éå é·ãåŠæäžéžçšæ¬èšå®éµïŒåç± x èšå®éµäŸæ±ºå®é¢æ¿çäœçœ®ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿æåšæ°Žå¹³æ¹å眮äž</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒå°æå¿œç¥ x èšå®éµïŒèé¢æ¿ææŸçœ®åšç«é¢æ°Žå¹³æ¹åçäžå€®äœçœ®ãåŠæé¢æ¿å°ºå¯žææ¹åïŒå®æä¿æåšäžå€®äœçœ®ïŒå³æ¯èªªé¢æ¿æåå·Šå³å
©éå é·ãåŠæäžéžçšæ¬èšå®éµïŒåç± x èšå®éµäŸæ±ºå®é¢æ¿çäœçœ®ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Beka maphakathi kwendawo yohlu ku x-axis</short>
<long>Uma kuyiqiniso, isishuxulelo x asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi ne x-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi izosala kulesosikhundla - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma kuyiphutha, isishuxulelo x isho isabelo sendawo yohlu.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/y_centered</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Center panel on y-axis</short>
<long>
If true, the y key is ignored and the panel is placed at
the center of the y-axis of the screen. If the panel is
resized it will remain at that position - i.e. the panel
will grow on both sides. If false, the y key specifies
the location of the panel.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sentreer paneel op y-as</short>
<long>Indien as waar gemerk, word die y-sleutel geïgnoreer en die paneel word op die middel van die y-as van die skerm geplaas. Indien die paneel geskaleer word, sal dit in daardie posisie bly - d.i. die paneel sal aan beide kante groei. Indien as vals gemerk, spesifiseer die y-sleutel die ligging van die paneel.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تÙسÙØ· اÙ؎رÙØ· عÙÙ Ù
ØÙر ص</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ ÙسÙتجاÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Øµ ٠سÙÙضع اÙ؎رÙØ· Ùسط Ù
ØÙر ص ÙÙ؎ا؎ة. إذا أعÙد تØجÙÙ
اÙ؎رÙØ· ÙسÙØšÙÙ ÙÙ Ø°Ù٠اÙÙ
ÙÙع - Ù
Ø«Ùا ÙÙ
٠اÙ؎رÙØ· Ù٠اÙجÙتÙÙ. إذا ضؚط ÙÙ falseØ ÙسÙØدد Ù
ÙØªØ§Ø Øµ Ù
ÙÙع اÙ؎رÙØ·.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Paneli y istiqamÉtindÉ ortala</short>
<long>SeçilidirsÉ, y qiymÉti rÉdd edilÉcÉk vÉ panel y-oxunun ortasına yerlÉÅdirilÉcÉk. Panel ölçÌlÉndirilsÉ dÉ yenÉ eyni mövqedÉ qalacaq. Misal ÌçÌn panel hÉr iki tÉrÉfdÉn dÉ böyÃŒyÉcÉk. Seçili deyilsÉ, y qiymÉti panelin mövqeyini mÃŒÉyyÉn edir.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>РазÑÐŒÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÑЎзÑМе вПÑÑ y</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, клÑÑ ÐºÐ°Ð°ÑÐŽÑМаÑÑ y Ме бÑЎзе заÑважаÑÑа й паМÑÐ»Ñ Ð±ÑЎзе ÑазÑЌеÑÑаМа паÑÑÑÑЎзÑМе вПÑÑ x ÑкÑаМа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐŒÐµÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð·ÑЌеМеМÑÑ, ÑМа заÑÑаМеÑÑа ÑаЌ жа ж, але вÑÑаÑÑÑе Ñ Ð°Ð±ÐŸÐŽÐ²Ð° бакÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð¶ ЌаМа, ÑÐ°ÐŽÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐºÐ°Ð°ÑÐŽÑМаÑÑ y бÑЎзе вÑзМаÑаÑÑ Ð·ÐœÐ°Ñ
ПЎжаМÑМе паМÑлÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ЊеМÑÑОÑа паМела пП ПÑÑа - Ñ</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа МаÑÑÑПйкаÑа за y, Ўа Ñе ОгМПÑОÑа О паМела Ñе пПÑÑÐ°Ð²Ñ Ð² ÑеМÑÑÑа Ма y - ПÑÑа Ма екÑаМа. ÐкП паМела Ñе пÑе-ПÑазЌеÑÑва Ñе ПÑÑаМе в ÑазО пПзОÑÐžÑ - Ñ.е. паМела Ñе ÑаÑÑе О ÐŸÑ ÐŽÐ²ÐµÑе ÑÑÑаМО. ÐкП Ме е ОÑÑОМа. МаÑÑÑПйкаÑа y заЎава ЌеÑÑПпПлПжеМОеÑП Ма паМела.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>y-àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ° àŠà§àŠšà§àŠŠà§àŠ°à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§ y àŠà§(key)-àŠà§ àŠàŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ àŠàŠ¬àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠà§ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° y-àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ° àŠ®àŠŸàŠàŠàŠŸàŠšà§ àŠ¬àŠžàŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠà§àŠ€àŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ²à§ àŠàŠàŠ¿àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ£à§àŠ£ àŠ¥àŠŸàŠàŠ¬à§ - àŠ
àŠ°à§àŠ¥àŠŸàŠ€à§ àŠŠà§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§ y àŠà§(key)-àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ£à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Centriraj ploÄu vertikalno</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i ploÄa se centrira uspravno. Ukoliko se promjeni veliÄina ploÄe, ostat Äe na istoj poziciji â porast Äe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija odreÄuje mjesto panela.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Centra el quadre a l'eix Y</short>
<long>Si és cert, s'ignora la clau y i el quadre es posiciona al centre de l'eix y de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, la clau y determina la ubicació del quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vycentrovat panel v ose y</short>
<long>Je-li true, je klÃÄ y ignorován a panel je umÃstÄn do stÅedu osy y obrazovky. Je-li zmÄnÄna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvÄtÅ¡Ã se na obou stranách. Je-li false, urÄuje umÃstÄnà panelu klÃÄ y.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Canoli'r panel ar yr echelin y</short>
<long>Os yn wir, caiff yr allwedd y ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin y y sgrîn. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae'r allwedd y yn penderfynu safle'r panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Centrér panelet på y-aksen</short>
<long>Hvis sand bliver nÞglen y ignoreret og panelet anbringes i midten af y-aksen på skÊrmen. Hvis panelet skifter stÞrrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nÞglen y placeringen af panelet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel auf Y-Achse zentrieren</short>
<long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, wird der SchlÃŒssel »y« ignoriert und das Panel im Zentrum der Y-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die GröÃe des Panels verÀndert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wÀchst also auf beiden Seiten. Falls dieser SchlÃŒssel falsch ist, gibt der SchlÃŒssel »y« den Anzeigeort des Panels an.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎεΜÏÏάÏιÏΌα ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ ÏÏοΜ άΟοΜα y</short>
<long>ÎÎœ true η ÏÏΞΌιÏη x Ξα αγΜοηΞεί και ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα ÏοÏοΞεÏηΞεί ÏÏο κÎÎœÏÏο ÏοÏ
άΟοΜα x ÏÏηΜ οΞÏΜη. ÎÎœ ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ αλλάΟει ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÎžÎ± ÏαÏαΌείΜει Ïε αÏ
Ïή Ïη ΞÎÏη - Ï.Ï Î¿ ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα ΌεγαλÏÏει και αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎŽÏ
ο ÏλεÏ
ÏÎÏ. ÎÎœ false η ÏÏΞΌιÏη x Ξα καΞοÏίÏει ÏηΜ ÏοÏοΞεÏία ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Centre panel on y-axis</short>
<long>If true, the y key is ignored and the panel is placed at the centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Centre panel on y-axis</short>
<long>If true, the y key is ignored and the panel is placed at the centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the location of the panel.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Centrar el panel en el eje y</short>
<long>Si es «true», la clave «y» se ignora y el panel se coloca en el centro del eje-y de la pantalla. Si el panel se redimensiona permanecerá en esa posición, por lo que el panel crecerá hacia ambos lados. Si es «false» la clave «y» especifica la posición del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Tsentreeri paneel y-teljel</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zentratu panela Y ardatzean</short>
<long>Hautatzen bada, Y gakoari ez ikusi egiten zaio eta panela pantaila-ardatzean zentratzen da. Panelari tamaina aldatzen bazaio, kokaleku berean jarraituko du, hau da, bi alboetara haziko da. Hautatzen ez bada, Y gakoak zehaztuko du panelaren kokalekua.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>تÙØžÛÙ
Ùسط تاؚÙ٠رÙÛ Ù
ØÙر y</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø Ú©ÙÛد y ÙادÛد٠گرÙت٠Ù
ÛâØŽÙد ٠تاؚÙ٠در Ùسط Ù
ØÙر y صÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد. اگر اÙدازÙâÛ ØªØ§ØšÙ٠تغÛÛر داد٠؎ÙØ¯Ø ØšØ§Ø² ÙÙ
در ÙÙ
ا٠Ù
ÙÙعÛت Ø®ÙاÙد Ù
اÙد Ù ÛعÙÛ ØªØ§ØšÙ٠از Ùر د٠طر٠ؚزرگ Ø®ÙاÙد ؎د. اگر غÙØ· ØšØ§ØŽØ¯Ø Ú©ÙÛد y Ù
کا٠تاؚÙ٠را Ù
؎خص Ø®ÙاÙد کرد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>KeskitÀ paneeli y-akselilla</short>
<long>Jos tosi, y-avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun y-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epÀtosi, y-avain mÀÀrittelee paneelin sijainnin.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Centre le tableau de bord sur l'axe Y</short>
<long>Si vrai, la clé y sera ignoré et le tableau de bord placé au centre de l'axe Y de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il restera à cette position - c.à .d. qu'il grandira des deux cotés. Si faux, la clé y déterminera l'emplacement du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Centrar o panel no eixo y</short>
<long>Se está activada, a clave y ignórase e o panel colócase no centro do eixo y da pantalla. Se o panel é redimensionado permanecerá nesa posición - é dicir, o panel medrará cara os dous lados. Se está desactivada, a clave y indica a localización do panel.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>y-àª
àªà«àª· પર પà«àªšàª²àªšà« મધà«àª¯àªžà«àª¥ àªàª°à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, y àªà« àª
વàªàª£àªŸàª¯ àªà« àª
ચૠપà«àªšàª²àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšàªŸ મધà«àª¯àªšàªŸ y-àª
àªà«àª· પર મà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. àªà« પà«àªšàª²àªšàªŸ મટપમટઠબઊલટવ àªàªµà« ઀ૠ઀ૠàªàªšà« ઠઠàªàªà«àª¯àªŸàª ઠરહૠàªà«. àªàªàª²à« àªà« પà«àªšàª² બàªàªšà« બટàªà«àª વધશà«. àªà« àªà«àªà« હà«àª¯ ઀à«, y àªà« પà«àªšàª²àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×ך×× ×ת ×××× ×¢× ×Š×ך Y</short>
<long>×× ××ת, ×תע××× ×××€×ª× Y ××××× ××××§× ××ך×× ×Š×ך × Y ×©× ××ס×. ×× ×××× ××©× × ××××× ××× ××ש×ך ×××ק×× ××. - ××××××, ×××× ×××× ××©× × ×׊××××. ×× ×©×§×š, ××€×ª× × Y ×׊××× ×ת ×××ק×× ×©× ××××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€µà€Ÿà€¯-à€
à€à¥à€· à€ªà€° à€à¥à€à€Šà¥à€° à€ªà€à€²</short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, y à€à¥à€à€à¥ à€
à€šà€Šà¥à€à€Ÿ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à€° à€ªà¥à€šà€² à€à¥ y-à€
à€à¥à€· à€ªà€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à¥ à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥. à€
à€à€° à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€«à€¿à€° à€à€à€Ÿà€° à€Šà€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ à€€à¥ à€¯à€¹ à€ªà¥à€à¥à€¶à€š à€ªà€° à€°à€¹à¥à€à€Ÿ- à€¯à€Ÿà€šà¥. à€ªà¥à€šà€² à€Šà¥à€šà¥à€ à€à€° à€¬à€¢à¥à€à€Ÿ. à€
à€à€° à€à€²à€€ à€¹à¥, y à€à¥à€à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿ à€à¥ à€Šà€¿à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ .</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Centriraj ploÄu vertikalno</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i ploÄa se centrira uspravno. Ukoliko se promijeni veliÄina ploÄe, ostat Äe na istoj poziciji â porast Äe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija odreÄuje mjesto panela.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel középre helyezése fÃŒggÅlegesen</short>
<long>Ha be van állÃtva, az y kulcs mellÅzve lesz és a panel a képernyÅ fÃŒggÅleges tengelyének közepére lesz elhelyezve. A panel átméretezéskor ezen a helyen fog maradni, vagyis a panel mindkét oldalán nÅni fog. Ha nincs beállÃtva, az y kulcs adja meg a panel helyét.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Ô¿Õ¥Õ¶Õ¿ÖÕžÕ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ x աՌանÖÖÕ« ÕŸÖÕ¡</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, y Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö Õ§ Õ©ÕžÕ²Õ¶ÕŸÕžÖÕŽ Ö ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« y աՌանÖÖÕ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿ÖÕžÕ¶ÕžÖÕŽÖ ÔµÕ©Õ¥ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö՜եÖÕš ÕŸÕ¥ÖÕ¡ÖÕžÕÕŸÕžÖÕŽ Õ¥Õ¶, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯ÕŽÕ¶Õ¡ Õ¶ÕžÖÕµÕ¶ Õ€Õ«ÖÖÕžÖÕŽ, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§, ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¯ÕŽÕ¥Õ®Õ¡Õ¶Õ¡ Õ¥ÖÕ¯ÕžÖ Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ«ÖÖ ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ¹Õ§, x Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Վա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶ÕšÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Pusatkan panel pada sumbu y</short>
<long>Jika true, pengaturan y diabaikan dan panel diletakkan pada pusat layar berdasarkan sumbu y. Jika ukuran panel diubah maka panel akan tetap pada posisinya - seperti panel akan melebar ke dua sisi. Jika salah, pengaturan y menentukan lokasi panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Centra il pannello sull'asse y</short>
<long>Se impostata a vero, la chiave y Ú ignorata ed il pannello Ú posizionato al centro dell'asse verticale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave y determina la posizione del pannello.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ã³ãŒããŒããã«ã® Y 座æš</short>
<long>TRUE ã«ãããšãY 座æšã®èšå®ãç¡èŠããŠãã¹ã¯ãªãŒã³ã® Y 軞ã®äžå¿ã«ããã«ãé
眮ãããŸããããã«ã®ãµã€ãºãå€æŽããããšããã®äœçœ®ãä¿æããŸã (ã€ãŸããããã«ã¯äž¡ç«¯ãã延ã³ãŠãããŸã)ãTRUE ã§ãªãå Žåãããã«ã®äœçœ®ã¯ Y 座æšã«åŸã£ãŠé
眮ãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ìžë¡ ì¶ êž°ì€ìŒë¡ íšëì ê°ìŽë° ë¡ëë€</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, y ì€ì ì 묎ìíê³ íë©Žì ìžë¡ì¶ì ì€ìì íšëì ëìµëë€. íšëì í¬êž°ê° ë°ëìŽë ê·ž ìì¹ì ììµëë€ - ìŠ, íšëì ì쪜 몚ë ë°©í¥ìŒë¡ ëìŽë©ëë€. ê±°ì§ìŽë©Ž, y ì€ì ìŽ íšëì ìì¹ë¥Œ ê²°ì í©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎО Y ÐŸÐ³Ñ Ð±ÐŸÑÐœÑа бПÑбПÑлПÑÑÑÑÑÑ</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, аМЎа Y кППÑЎОМаÑаÑÑ ÑÑке алÑÐœÐ±Ð°Ð¹Ñ ÐŽÐ°, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑкÑаМЎÑÐœ Y ÐŸÐ³Ñ Ð±ÐŸÑÐœÑа бПÑбПÑлПÑÑÑÑÑлаÑ. ÐÐ³ÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ó©Ð»ÑөЌүМ өзгөÑÑÑÓ©, аМЎа ал өз ПÑÑÐœÑМЎа ÐºÐ°Ð»Ð°Ñ (б.а. ÑкО ÑаÑабÑМа Ñең ÑПзÑлаÑ). ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ð°Ð» аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлбаÑа, Y кППÑЎОМаÑаÑÑ ÑÑке алÑÐœÑп, ал паМелЎОМ жайгаÑÑÑ ÐŸÑÑÐœÑÐœ аМÑкÑайÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Centruoti skydelį pagal y ašį</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, y raktas bus ignoruojamas ir skydelis bus patalpintas ekrano y aÅ¡ies centre. Jeigu skydelio dydis yra pakeiÄiamas jis vistiek liks toje pat pozicijoje - t.y. skydelis padidÄs į abi puses. Jeigu reikÅ¡mÄ neigiama, y raktas nurodo skydelio vietÄ
.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ЊеМÑÑОÑÐ°Ñ Ð³ÐŸ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ ÐœÐ° y-ПÑкаÑа.</short>
<long>ÐкП е вОÑÑОМОÑП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ x пПЎеÑÑваÑаÑа Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŸÐŽÐ±ÐµÐ³ÐœÐ°ÑО О Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ñе бОЎе ÑЌеÑÑеМ МаÑеМÑаÑÐŸÑ ÐœÐ° x-ПÑкаÑа Ма екÑаМПÑ. ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ Ð³ÐŸÐ»ÐµÐŒÐžÐœÐ°Ñа Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ðµ пÑПЌеМеÑа ÑÐŸÑ Ñе ПÑÑаМе Ма Ñаа пПзОÑОÑа - пПÑаÑМеÑП. Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ñе Ñе ÑаÑОÑО ПЎ ЎвеÑе ÑÑÑаМО. ÐкП е МевОÑÑОМОÑП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ Ñ
пПЎеÑÑваÑаÑа Ñе Ñа ПЎÑÐµÐŽÐ°Ñ Ð»ÐŸÐºÐ°ÑОÑаÑа Ма паМелПÑl.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑг Ñ-ÑÑÐœÑ
лÑÐ³Ñ Ð³ÐŸÐ»Ð»ÑÑлаÑ
</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Ketengahkan panel pada paksi-y</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Sentrer panelet på y-aksen</short>
<long>Hvis «true» vil y-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på y-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil y-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€µà€Ÿà€-à€
à€à¥à€·à€®à€Ÿ à€à€à€à¥ à€à¥à€šà¥à€Šà¥à€° à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneel centreren op de y-as.</short>
<long>Indien waar, dan wordt de y-sleutel genegeerd en staat het paneel in het midden van de y-as van het scherm. Wanneer het paneel van grootte wordt veranderd, dan blijft het op die positie - oftewel het paneel wordt aan beide kanten groter. Indien onwaar, dan bepaalt de y-sleutel de locatie van het paneel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Midtstill panelet på Y-aksen</short>
<long>Dersom sann, vert y-nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert midt på Y-aksen på skjermen. Dersom panelet endrar storleik vil det halda seg i midten, dvs. at det veks og krympar i endane. Dersom usann, så vil y-nÞkkelen styra plasseringa til panelet.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Sentrer panelet på y-aksen</short>
<long>Hvis «true» vil y-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på y-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil y-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Panele ya magareng aseng ya y</short>
<long>Ge eba e le therešo, senotlelo sa y se a hlokomologwa gomme panele e bewa magareng ga ase ya x sekirining. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se bolelago gore, panele e tla gola ka mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa y se laetša lefelo la panele.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳà¬à¬à à±à¬Ÿà¬-à¬
à¬àଷରà à¬àଚàଊàରି଀ à¬à¬°à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, à±à¬Ÿà¬ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ à¬
à¬àରଟହàଯ à¬à¬°à¬¿ ଫଳà¬à¬à ପରଊଟର à±à¬Ÿà¬-à¬
à¬àଷରà à¬àଚàଊàରି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬. ଫଳà¬à¬° à¬à¬à¬Ÿà¬° ବଊଳଟà¬à¬²à ମଧàଯ ଀ଟହଟର à¬
ବଞàଥଟଚ ଞàଥଟàà ରହିବ, à¬
ରàଥଟ଀à ଫଳà¬à¬à¬¿ ଊàà¬à¬ªà¬Ÿà¬à ବଢଌିବ. à¬
ଞ଀àଯ ଥିଲà, à±à¬Ÿà¬ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ ଫଳà¬à¬° à¬
ବଞàଥଟଚ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>y-àš§à©àš°à© àš€à© àšà©àšàšŠàš°à© àšªà©±àšà©</short>
<long>àšà©àšàš° àšàš¹ àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš y àšà©à©°àšà© àššà©à©° àš°à©±àšŠ àšàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšµà©àšàšŸ àš
àš€à© àšªà©àššàš² àššà©à©° àšªàš°àšŠà© àšŠà© y-àš§à©àš°à© àšŠà© àš®à©±àš§ àšµàš¿à©±àš àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€ àšà©àšàš° àšàšàšŸàš° àšµà© àš¬àšŠàš²àš¿àš àšàš¿àš àš€àšŸàš àšµà© àšžàš¥àš¿àš€à© àšàš¹à© àš°àš¹à©àšà© àšàšŸàšµ àšàš¿ àšŠà©àšµà© àšªàšŸàšžà© àš«à©àš² àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€ àšà©àšàš° àšàš²àš€ àš¹à© àš€àšŸàš, y àšà©à©°àšà© àšŠà© àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©àššàš² àššà©à©° àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>WyÅrodkowanie panelu w pionie</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, wspóÅrzÄdna y jest ignorowana i panel jest ustawiany po Årodku ekranu (w pionie). Gdy rozmiar panelu bÄdzie siÄ zmieniaÅ, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy siÄ po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyÅÄ
czona, wspóÅrzÄdna y okreÅla poÅoÅŒenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Centrar o painel no eixo-y</short>
<long>Se verdadeiro, a chave y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-y do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave y determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Centraliza o painel no eixo y</short>
<long>Se verdadeiro a configuração y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo y da tela. Se o painel é redimensionado ele continuará naquela posição, ou seja, o painel crescerá para ambos os lados. Se falso a configuração y determina a localização do painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>CentreazÄ panoul pe axa Y</short>
<long>La activare, cheia âyâ este ignoratÄ Åi panoul va fi plasat la mijlocul axei Y a ecranului. DacÄ panoul este redimensionat, îÅi va menÅ£ine poziÅ£ia, adicÄ se va extinde pe ambele laturi. DacÄ nu, cheia âyâ specificÄ locaÅ£ia panoului.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ЊеМÑÑОÑПваÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸ ПÑО Y</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП ÑÑÑаМПвка Y-кППÑЎОМаÑÑ ÐžÐ³ÐœÐŸÑОÑÑеÑÑÑ Ðž Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑаеÑÑÑ Ð² ÑеМÑÑ ÐŸÑО Y ÑкÑаМа. ÐÑлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÑÐµÑ ÑазЌеÑ, ПМа вÑÑ ÑавМП ПÑÑаÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑПЌ же ЌеÑÑе (ОМÑЌО ÑлПваЌО -- ÑаÑÑОÑÑеÑÑÑ ÐŸÐŽÐœÐŸÐ²ÑеЌеММП в Пбе ÑÑПÑПМÑ). ÐÑлО клÑÑ ÐœÐµ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП ÑÑÑаМПвка Y-кППÑЎОМаÑÑ Ð¿ÑОМОЌаеÑÑÑ Ð²ÐŸ вМОЌаМОе О ПпÑеЎелÑÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÐµ паМелО.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vystrediť panel v smere osi Y</short>
<long>Ak je toto true, kÄŸÃºÄ y sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi Y obrazovky. Ak je veÄŸkosÅ¥ panelu zmenená, zostane na tejto pozÃcii - ÄiÅŸe bude rásÅ¥ na oboch stranách. Ak je toto false, kÄŸÃºÄ y urÄuje umiestnenie panelu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pult naj bo na sredini osi y</short>
<long>Äe je resniÄno bo, kljuÄ y prezrt in bo pult postavljen na sredino osi y.Äe se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.Äe je neresniÄno, kljuÄ y navaja poloÅŸaj pulta na osi y.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vër në qendër panelin sipas aksit y</short>
<long>Nëse e vërtetë, kyçi y do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit vertikal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, kyçi y do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ЊеМÑÑОÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ» ÑÑпÑавМП</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, заМеЌаÑÑÑе Ñе ÑÑпÑавМа пПзОÑОÑа О паМел Ñе ÑеМÑÑОÑа ÑÑпÑавМП. УкПлОкП Ñе ОзЌеМО велОÑОМа паМела, ПÑÑаÑе Ма ОÑÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÐ·ÐžÑОÑО â пПÑаÑÑе Ñа Ñваке ÑÑÑаМе. УкПлОкП МОÑе пПÑÑавÑеМП, ÑÑпÑавМа пПзОÑОÑа ПЎÑеÑÑÑе ЌеÑÑП паМела.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Centriraj panel uspravno</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i panel se centrira uspravno. Ukoliko se izmeni veliÄina panela, ostaÄe na istoj poziciji â poraÅ¡Äe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija odreÄuje mesto panela.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ЊеМÑÑОÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ» ÑÑпÑавМП</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, заМеЌаÑÑÑе Ñе ÑÑпÑавМа пПзОÑОÑа О паМел Ñе ÑеМÑÑОÑа ÑÑпÑавМП. УкПлОкП Ñе ОзЌÑеМО велОÑОМа паМела, ПÑÑаÑе Ма ОÑÑÐŸÑ Ð¿ÐŸÐ·ÐžÑОÑО â пПÑаÑÑе Ñа Ñваке ÑÑÑаМе. УкПлОкП МОÑе пПÑÑавÑеМП, ÑÑпÑавМа пПзОÑОÑа ПЎÑеÑÑÑе ÐŒÑеÑÑП паМела.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Centrera panelen på y-axeln</short>
<long>Om detta Àr sant kommer y-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skÀrmens y-axel. Om panelens storlek Àndras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att vÀxa på båda sidor. Om falskt anger y-nyckeln platsen för panelen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>y-à®
à®à¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ பலà®à¯à®¯à¯ சà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ விà®à¯ ஀விரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ பலà®à®®à¯ யà¯-à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¯à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠மடறà¯à®±à®¿à®©à®Ÿà®²à¯ à®
஀௠à®
஀௠சிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ சிறà¯à®à¯à®®à¯. à®
஀டவ஀௠பலà®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿ ஀ிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ விரியà¯à®®à¯. பà¯à®¯à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ x விà®à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àž§àž²àžàžàž£àžàžàž¥àž²àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àž¡à¹àžàž y</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž°à¹àž¡à¹àžªàžà¹àžàžà¹àž² y à¹àž¥àž°àž§àž²àžàžàž²à¹àžàž¥à¹àž§à¹àžàž£àžàžàž¥àž²àžàžàž²àž¡à¹àžàž y àžàžàžàžàžàž àž²àžà¹àžªàž¡àž àžàž¶àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž¹àžàžàž£àž±àžàžàžàž²àž àžà¹àžàž°àž¢àž±àžàžàžàžàž¢àž¹à¹àžàž£àžàžàž¥àž²àžà¹àž«àž¡àž·àžàžà¹àžàžŽàž¡ à¹àžàž¢àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž¢àž²àž¢àžàžàžàžàžàžàžàž±à¹àžàžªàžàžàžà¹àž²àž àžà¹àž²à¹àž¡à¹à¹àž¥àž·àžàž àžàž°à¹àžà¹àžà¹àž² y àžàž³àž«àžàžàžàž³à¹àž«àžà¹àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Y ekseninde paneli ortala</short>
<long>EÄer seçiliyse, y anahtarı yok sayılır ve panel ekranın y ekseninin ortasında konumlandırılır. EÄer panel yeniden boyutlandırılırsa panel bu pozisyonda kalır - örn. panel her iki yöne de uzar. EÄer seçili deÄilse, y anahtarı panelin konumunu belirler.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ЊеМÑÑÑваÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалÑМП</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП Y-кППÑЎОМаÑа ÑгМПÑÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑПзЌÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð² ÑеМÑÑÑ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ Ð¿ÐŸ ПÑÑ Y. ЯкÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐŒÑÐœÑÑ ÑПзЌÑÑ, вПМа, вÑе ПЎМП, лОÑаÑÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑÐŸÐŒÑ Ð¶ ÐŒÑÑÑÑ, ÑПбÑП ÑПзÑОÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐŸÐ±ÐžÐŽÐ²Ñ ÑÑПÑПМО. ЯкÑП ж паÑаЌеÑÑ ÐœÐµ вÑÑаМПвлеМП, ÑП зМаÑÐµÐœÐœÑ Y-кППÑЎОМаÑО вОзМаÑÐ°Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Giữa bảng Äiá»u khiá»n theo trục Y</short>
<long>Nếu Äúng, khóa y bá» bá» qua và Bảng Äiá»u khiá»n Äược Äặt ngay giữa trục Y của mà n hình. Nếu Bảng Äiá»u khiá»n bá» thay Äá»i kÃch thÆ°á»c, nó vẫn nằm tại vá» trà Äó - v.d. Bảng Äiá»u khiá»n sẜ tÄng kÃch thÆ°á»c cả hai bên. Nếu sai, khóa y xác Äá»nh vá» trà Bảng Äiá»u khiá»n.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Indawo esesizikithini enomgca ohamba embindini ongu y</short>
<long>Ukuba yinyaniso, iqhosha elingu y alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe esizikithini somgca ohamba embindini ongu y eskrinini. Ukuba ubukhulu bendawo yolawulo buguqulwe iya kuhlala kuloo indawo - o.k.t. indawo yolawulo iya kukhula kuwo omabini amacala. Ukuba asiyonyaniso, iqhosha elingu y lixela indawo ekuyo indawo yolawulo.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>å°é¢æ¿åš Y æ¹åå±
äž</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒåå¿œç¥ y 讟眮并å°é¢æ¿çœ®äºå±å¹ y 蜎çäžå€®ãåŠæé¢æ¿æ¹å倧å°å®å°ä¿æäœçœ® - äŸåŠ é¢æ¿å°å䞀䞪æ¹åæ©å±ãåŠæ䞺 falseïŒå y 讟眮å³å®äºé¢æ¿çäœçœ®ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿æåšåçŽæ¹å眮äž</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒå°æå¿œç¥ y èšå®éµïŒèé¢æ¿ææŸçœ®åšç«é¢åçŽæ¹åçäžå€®äœçœ®ãåŠæé¢æ¿å°ºå¯žææ¹åïŒå®æä¿æåšäžå€®äœçœ®ïŒå³æ¯èªªé¢æ¿æåäžäžå
©åæ¹åå é·ãåŠæäžéžçšæ¬èšå®éµïŒåç± y èšå®éµäŸæ±ºå®é¢æ¿çäœçœ®ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿æåšåçŽæ¹å眮äž</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒå°æå¿œç¥ y èšå®éµïŒèé¢æ¿ææŸçœ®åšç«é¢åçŽæ¹åçäžå€®äœçœ®ãåŠæé¢æ¿å°ºå¯žææ¹åïŒå®æä¿æåšäžå€®äœçœ®ïŒå³æ¯èªªé¢æ¿æåäžäžå
©åæ¹åå é·ãåŠæäžéžçšæ¬èšå®éµïŒåç± y èšå®éµäŸæ±ºå®é¢æ¿çäœçœ®ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Beka maphakathi indawo yohlu ku y-axis</short>
<long>Uma kuyiqiniso, isishuxulelo Y asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi kwe Y-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi ngokubukhulu izosala kuleyondawo - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma kuyiphutha, isishuxulelo Y siho esabelo sendawo yohlu.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/auto_hide</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Automatically hide panel into corner</short>
<long>
If true, the panel is automatically hidden into a corner
of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the
pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Verberg paneel outomaties in hoek</short>
<long>Indien as waar gemerk, word die paneel outomaties in 'n hoek van die skerm verberg wanneer die wyser die paneelarea verlaat. Deur die wyser na daardie hoek te neem sal die paneel weer verskyn.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>إخÙاء اÙ؎رÙØ· Ø¢ÙÙÙا Ù٠اÙزاÙÙØ©</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ Ø³ÙØ®Ù٠اÙ؎رÙØ· Ø¢ÙÙا Ù٠زاÙÙØ© Ù
٠اÙ؎ا؎ة عÙد خرÙج اÙÙ
؀؎ر Ù
Ù Ù
ساØØ© اÙ؎رÙØ·. ÙÙ٠اÙÙ
؀؎ر ÙÙ٠تÙ٠اÙزاÙÙØ© Ù
رة أخر٠سÙعÙد إ؞Ùار اÙ؎رÙØ·.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Paneli avtomatik kÃŒncÉ gizlÉt</short>
<long>SeçilidirsÉ, siçan oxu panelin sahÉsindÉn çıxanda panel avtomatik olaraq kÃŒncÉ gizlÉdilÉcÉk. Siçan oxu o kÃŒncÉ aparılanda panel yenidÉn göstÉrilÉcÉk.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐÑÑаЌаÑÑÑМа Ñ
аваÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ñ ÐºÑÑПк</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ ÑказалÑÐœÑк ÐŒÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑМе плПÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ, ÑМа аÑÑаЌаÑÑÑМа ÑÑ
аваеÑÑа за кÑай ÑкÑаМа. ÐеÑаЌÑÑÑÑÐœÑМе ÐŒÑÑÑ Ñ ÑПй кÑай вÑклÑÑа аÑÑаЌаÑÑÑМае зÑÑÑлеМÑМе паМÑлÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐвÑПЌаÑОÑМП ÑкÑОваМе Ма паМела в ÑгÑла</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа, паМела авÑПЌаÑОÑМП Ñе ÑкÑОва в ÑÑба Ма екÑаМа кПгаÑП пПказалеÑа МапÑÑМе ПблаÑÑÑа Ма паМела. ÐÑеЌеÑÑвайкО пПказалеÑа МаЎ ÑПзО ÑÑб Ñе МакаÑаÑе паМела ПÑМПвП Ўа Ñе пПкаже.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠà§àŠ£àŠŸà§ àŠà§àŠŸàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠ¥à§àŠà§ àŠªà§à§àŠšà§àŠàŠŸàŠ° àŠžàŠ°àŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠ²à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠ°à§àŠªà§ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸà§ àŠà§àŠ£àŠŸà§ àŠà§àŠŸàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ àŠ àŠà§àŠ£àŠŸà§ àŠªà§à§àŠšà§àŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿à§à§ àŠ¯àŠŸàŠà§àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Automatski sakrij panel u ÄoÅ¡ak</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivaÄ miÅ¡a napusti povrÅ¡inu ploÄe, on se skriva u rubu ekranu. Pomicanjem pokazivaÄa u taj rub, ploÄa Äe se ponovo prikazati.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Oculta automà ticament el quadre a un costat</short>
<long>Si és cert, quan el punter abandona l'à rea del quadre s'oculta automà ticament a un costat de la pantalla. Moure el punter a aquell costat farà que el quadre reaparegui.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Automaticky skrÃœvat panel do rohu</short>
<long>Je-li true, je panel automaticky skryt do rohu obrazovky, kdyÅŸ kurzor opustà oblast panelu. OpÄtovnÃœ pÅesun kurzoru do tohoto rohu způsobÃ, ÅŸe se panel znovu objevÃ.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cuddio'r panel i fewn i'r cornel yn awtomatig</short>
<long>Os yn wir, caiff y panel ei guddio'n awtomatig i gornel y sgrîn pan mae'r pwyntydd yn gadael ardal y panel. Fe fydd symud y pwyntydd i'r cornel hwnnw yn achosi i'r panel ymddangos eto.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Skjul automatisk panelet i hjÞrne</short>
<long>Om panelet automatisk skal skjules i et hjÞrne af skÊrmen når markÞren forlader panelområdet. Hvis markÞren flyttes til det hjÞrne igen, dukker panelet op igen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Panel automatisch in der Ecke verbergen.</short>
<long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird das Panel automatisch in einer Bildschirmecke verborgen, sobald der Zeiger die Panel-FlÀche verlÀsst. Erneutes Bewegen in diese Ecke sorgt dafÌr, dass das Panel wieder angezeigt wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎÏ
ÏÏΌαÏη αÏÏκÏÏ
Ïη ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ ÏÏη γÏΜία</short>
<long>ÎÎœ true , ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ Ξα αÏοκÏÏβεÏαι αÏ
ÏÏΌαÏα ÏÏη γÏΜία ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏÎœÎ·Ï ÏÏαΜ ο ÎŽÏοΌÎÎ±Ï ÏεÏγει αÏÏ ÏηΜ ÏεÏιοÏή ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. ΠΌεÏακίΜηÏη ÏοÏ
ÎŽÏοΌÎα Ïε αÏ
Ïή Ïη γÏΜία ΟαΜά Ξα ÏÏοκαλÎÏει ÏηΜ εÏαΜεΌÏάΜιÏη ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Automatically hide panel into corner</short>
<long>If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Automatically hide panel into corner</short>
<long>If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ocultar automáticamente el panel en la esquina</short>
<long>Si es «true», el panel se oculta automáticamente en una esquina de la pantalla cuando el puntero abandona el área del panel. Al mover el puntero hacia esa esquina el panel reaparecerá.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli automaatne nurkapeitmine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Automatikoki ezkutatu panela izkinan</short>
<long>Hautatzen bada, panela automatikoki ezkutatuko da pantailaren izkinan erakusleak panelaren gainetik alde egiten duenean. Erakuslea izkina horretara eramaten denean, panela berriro agertuko da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®Ùدکار تاؚÙ٠در Ú¯ÙØŽÙ</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø ÙÙØªÛ Ù؎اÙâگر ÙØ¶Ø§Û ØªØ§ØšÙ٠را ترک Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø ØªØ§ØšÙÙ ØšÙ Ø·Ùر Ø®Ùدکار در ÛÚ© Ú¯ÙØŽÙâÛ ØµÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ Ù
Ø®ÙÛ Ù
ÛâØŽÙد. ؚرد٠Ù؎اÙâگر ØšÙ ÙÙ
ا٠گÙ؎٠سؚؚ دÙؚار٠؞اÙر ؎د٠تاؚÙÙ Ø®ÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Piilota paneeli itsestÀÀn nurkkaan</short>
<long>Jos tosi, paneeli piilottaa itsensÀ nÀytön nurkkaan, kun hiiri ei ole sen pÀÀllÀ. Hiiren osoittimen siirtÀminen nurkkaan saa paneelin ilmestymÀÀn.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Cacher automatiquement le tableau de bord dans le coin</short>
<long>Si vrai, le tableau de bord sera automatiquement caché dans un coin de l'écran lorsque le pointeur quittera l'aire du tableau de bord. Déplacer le pointeur vers ce coin causera la réapparition du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Agochar automaticamente o panel na esquiña</short>
<long>Se está activada, o panel será agochado automaticamente a unha esquiña da pantalla cando o punteiro abandone a área do panel. Ao mover o punteiro á esquiña, o panel aparecerá novamente.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª²àªšà« àªàªªà«àªàªª àªà«àª£àªŸàª®àªŸàª ઞàªàª€àªŸàª¡à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, ચિરà«àªŠà«àª¶àª àªà«àª¯àªŸàª°à« પà«àªšàª²àªšà« વિઞà«àª€àªŸàª° àªà«àª¡à« àªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« પà«àªšàª² àªàªªà«àªàªª ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšàªŸ àªà«àª£àªŸàª®àªŸàª ઞàªàª€àªŸàª àªàªŸàª¯ àªà«. àªà«àª£àªŸàª®àªŸàª ફરà«àª¥à« ચિરà«àªŠà«àª¶àª લઠàªàª€àªŸàª પà«àªšàª² ફરà«àª¥à« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×סתך ×××××××ת ×ת ×××× ××€×× ×</short>
<long>×× ××ת, ×ס×× ××סתך ××××€× ××××××× ××€×× ×ª ×××¡× ××שך ×ס×× ×¢××× ×ת ×××ך ××××. ×××ת ×ס×× ××€×× × ××× ××ך×× ×××× ××××€××¢ ש××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€«à€Œà€²à€ à€à¥ à€à¥à€šà¥ à€®à¥à€ à€žà¥à€µà€à€Ÿà€²à€¿à€€ à€à¥à€ªà€Ÿà€à€</short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, à€ªà¥à€šà€² à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à¥ à€à¥à€šà¥ à€®à¥à€ à€žà¥à€µà€€à€ à€à¥à€ª à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ à€à€¬ à€žà€à€à¥à€€à€ à€ªà¥à€šà€² à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€à¥ à€à¥à€¡à€Œà€€à€Ÿ à€¹à¥. à€à¥à€šà¥ à€®à¥à€ à€žà€à€à¥à€€à€ à€à¥ à€«à€¿à€° à€žà¥ à€²à¥ à€à€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€«à€¿à€° à€žà¥ à€à€šà¥ à€à€Ÿ à€à€Ÿà€°à€£ à€¬à€šà¥à€à€Ÿ.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Automatski sakrij panel u ÄoÅ¡ak</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivaÄ miÅ¡a napusti povrÅ¡inu ploÄe, on se skriva u rubu zaslona. Pomicanjem pokazivaÄa u taj rub, ploÄa Äe se ponovo prikazati.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel automatikus rejtése a sarokba</short>
<long>Ha be van állÃtva, a panel automatikusan el lesz rejtve a képernyÅ sarkába, ha a mutató elhagyja a panel terÃŒletét. A mutatót a képernyÅ ezen sarkába mozgatva a panel újra megjelenik.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕŸÕ¿ÕžÕŽÕ¡Õ¿ Õ©Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕžÖÕ¶ÕžÖÕŽ</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕŸÕ¿ÕžÕŽÕ¡Õ¿ Õ©Õ¡ÖÕ¶ÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕžÖÕ¶ÕžÖÕŽ, Õ¥ÖÕ¢ ՜լաÖÕš Õ©ÕžÕ²Õ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡ÖÕ¡Õ®ÖÕšÖ ÕÕ¥Õ²Õ¡ÖÕžÕÕ¥Õ¬ÕžÕŸ ՜լաÖÕš Õ€Õ¥ÕºÕ« Õ¡ÕµÕ€ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕžÖÕ¶Õš Õ¯ÖÕ¯Õ«Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¯ÖÕ¯Õ«Õ¶ տե՜անելի Õ§ Õ€Õ¡ÖÕ±Õ¶ÕžÖÕŽÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Otomatis sembunyikan panel ke pojok</short>
<long>Jika benar, ketika pointer meninggalkan area panel, panel akan disembunyikan otomatis di pojok layar. Bila mouse diarahkan ke pojok akan menyebabkan panel muncul kembali.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nasconde automaticamente il pannello in un angolo</short>
<long>Se impostata a vero, il pannello viene nascosto automaticamente in un angolo dello schermo quando il puntatore abbandona l'area del pannello stesso. Spostando poi il puntatore su quest'angolo, il pannello riappare.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>èªåçã«ããã«ã端ã«é ã</short>
<long>TRUE ã«ãããšãããŠã¹ã»ã«ãŒãœã«ãããã«ããé¢ããéã«ãããã«ãèªåçã«ã¹ã¯ãªãŒã³ã®ç«¯ã«é ããŸããããŠã¹ã»ã«ãŒãœã«ã端ã«ç§»åãããšãããã«ãåã³è¡šç€ºãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ìëìŒë¡ íšëì 구ììŒë¡ ê°ì¶¥ëë€</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, ë§ì°ì€ í¬ìží°ê° íšëì ë²ìŽë¬ì ë, ìëìŒë¡ íšëì íë©Ž 구ììŒë¡ ìšê¹ëë€. í¬ìží°ë¥Œ ê·ž 구ììŒë¡ ìì§ìŽë©Ž íšëìŽ ë€ì ëíë©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎО авÑПЌаÑÑÑк ÑÒ¯ÑÐŽÓ© бÑÑÑка жаÑÑÑÑÑ</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, ÑÑÑкаМ көÑÑÓ©ÑкүÑÒ¯ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐµÐ¹ÐºÐžÐœÐŽÐžÐ³ÐžÐœÐµÐœ ÑÑккаМ ÑÑÑÑЎа, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑÑÑк ÑÒ¯ÑÐŽÓ© ÑкÑаМЎÑÐœ бÑÑÑÑМа жаÑÑÑÑлаÑ. ÐÓ©ÑÑÓ©ÑкүÑÑÒ¯ бÑл бÑÑÑка алÑп келгеМ ÑÑÑÑЎа, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¹ÑаЎаМ көÑÑÓ©ÑүлөÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SlÄpti skydelį į kampÄ
</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, ÅŸymekliui palikus skydelio zonÄ
skydelis bus automatiÅ¡kai paslÄptas ekrano kampe. Nuvedus ÅŸymeklį atgal į tÄ
kampÄ
skydelis bus sugrÄ
ÅŸintas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐвÑПЌаÑÑкО кÑÐžÑ Ð³ÐŸ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ð²ÐŸ ÑПÑеÑП.</short>
<long>ÐкП е вОÑÑОМОÑП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ ÐºÐŸÐ³Ð° пПкажÑваÑÐŸÑ Ð³ÐŸ МапÑÑÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ñе бОЎе авÑПЌаÑÑкО ÑкÑОеМ вП ÑПÑÐŸÑ ÐœÐ° екÑаМПÑ. ÐПЌеÑÑÑваÑÑО гП пПкажÑваÑÐŸÑ Ð²ÐŸ ÑÐŸÑ ÑÐŸÑ Ñе пÑеЎОзвОка Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐ²ÑПÑМП Ўа Ñе пПкаже.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>СаЌбаÑÑг авÑПЌаÑÐ°Ð°Ñ Ð±ÑлаМ ÑÑÑ ÐŽÐ°Ð»ÐŽÐ»Ð°Ñ
</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Automatik sorok panel ke sudut</short>
<long>Jika benar, panel automatik disorok ke sudut skrin bila pentuding meninggalkan kawasan panel. Menggerakkan pentuding ke sudut itu akan menyebabkan panel muncul semula.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Skjul panelet automatisk i hjÞrnet</short>
<long>Hvis «true» vil panelet skjules i et hjÞrne av skjermen når pekeren forlater panelområdet. Panelet vil komme til syne igjen hvis pekeren flyttes til aktuelt hjÞrne igjen.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€à¥à€šà€Ÿà€® à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€žà¥à€µà€€: à€²à¥à€à€Ÿà€</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneel automatisch in de hoek verbergen</short>
<long>Indien waar, dan wordt het paneel automatisch verborgen in een hoek van het scherm wanneer de muispijl het paneelgebied verlaat. Het weer bewegen van de muispijl naar die hoek zorgt ervoor dat het paneel weer verschijnt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>GÞym panelet i hjÞrnet automatisk</short>
<long>Dersom sann, vert panelet automatisk skjult i eit hjÞrne av skjermen når peikaren går vekk frå panelet. Når peikaren går inn i hjÞrnet kjem panelet fram att.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Skjul panelet automatisk i hjÞrnet</short>
<long>Hvis «true» vil panelet skjules i et hjÞrne av skjermen når pekeren forlater panelområdet. Panelet vil komme til syne igjen hvis pekeren flyttes til aktuelt hjÞrne igjen.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Uta panele sekhutlwaneng ka mo go itiragalelago</short>
<long>Ge eba e le therešo, panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng sa sekirini ge selaetši se tlogela lefelo la panele. Go šuthišetša selaetši sekhutlwaneng seo gape go tla baka gore panele e tšwelele gape.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳà¬à¬à à¬à¬£à¬°à à¬à¬ªàà¬à¬ªà ଲàà¬à¬Ÿà¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, ଞàà¬à¬à¬à¬¿ ଫଳଠà¬àଷà଀àର à¬à¬Ÿà¬¡à¬Œà¬¿à¬²à, ଫଳà¬à¬à ପରଊଟର ଧଟରରà à¬à¬ªàà¬à¬ªà ଲàà¬à¬Ÿà¬ ଊିà¬à¬¯à¬Ÿà¬. ଞàà¬à¬à¬à ଞàହି ଧଟରରà ପàଣି à¬à¬£à¬¿à¬¬à¬Ÿà¬ ଟରà ଫଳà¬à¬à¬¿ ପàଣି ଊàà¬à¬Ÿà¬¯à¬Ÿà¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àšà©àššà© àš€à© àšžàšµà©-àš²à©àšàšµàšŸàš</short>
<long>àšà©àšàš° àšàš¹ àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš àšªà©àššàš² àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšàš¿àššàšŸàš°à© àšµàš¿à©±àš àšžàšµà©-àš²à©àšàšµàšŸàš àšàšŸàšµà©àšàšŸ, àšàšŠà© àšµà© àšžà©°àšà©àš€àš àšªà©àššàš² àšà©àš€àš° àššà©à©° àšà©±àš¡ àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€àšàšž àšàš¿àššàšŸàš°à© àš€à© àšžà©°àšà©àš€àš àšàšàš£ àš€à© àšªà©àššàš² àš«àš¿àš°-àšàšàš° àšàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Automatyczne ukrywanie panelu w rogu ekranu</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, panel zostanie automatycznie schowany w rogu ekranu, gdy wskaźnik myszy opuÅci jego obszar. PrzesuniÄcie wskaźnika do tego rogu spowoduje ponowne pojawienie siÄ panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Esconder automaticamente o painel no canto</short>
<long>Se verdadeiro, quando o ponteiro deixa a área do painel, este esconde-se automaticamente num canto do ecrã. Mover o ponteiro para esse canto irá fazer com que o painel reapareça.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Esconde automaticamente o painel no canto</short>
<long>Se verdadeiro, o painel é automaticamente escondido no canto da tela quando o mouse deixa sua área. Mover o mouse para aquele canto fará o painel reaparecer.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ascunde automat panoul într-un colţ</short>
<long>La activare, panoul va fi automat ascuns într-un colÅ£ al ecranului când indicatorul de mouse pÄrÄseÅte aria panoului. Mutând indicatorul de mouseînapoi în acel colÅ£, se readuce panoul pe ecran.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐвÑПЌаÑОÑеÑкО пÑÑÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð² ÑгПл</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП пÑО пПкОЎаМОО ÑказаÑелеЌ ÐŒÑÑО пÑПÑÑÑаМÑÑва МаЎ паМелÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑеÑкО ÑкÑÑваеÑÑÑ Ð² ÑгПл ÑкÑаМа. ÐеÑеЌеÑеМОе ÑказаÑÐµÐ»Ñ ÐŒÑÑО в ÑÑÐŸÑ ÑгПл вÑÐ·ÐŸÐ²ÐµÑ ÑаÑкÑÑÑОе ÑÑПй паМелО.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Automaticky skryť panel do rohu</short>
<long>Ak je toto true, panel sa automaticky skryje do rohu v momente, keÄ kurzor myÅ¡i opustà panel. Panel sa obnovà ak kurzor myÅ¡i ukáşe na roh.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Samodejno skrij pult v kot</short>
<long>Äe je resniÄno, se bo pult samodejno skril ob rob zaslona, ko nad njem ne bo veÄ miÅ¡kinega kazalca. Premik kazalca na rob zaslona bo povzroÄil vnoviÄno odkritje pulta.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Fsheh automatikisht panelin në një kënd</short>
<long>Nëse e vërtetë, paneli bëhet i padukshëm automatikisht në një kënd të ekranit kur treguesi i mouse braktis sipërfaqen e panelit. Duke çuar përsëri kursorin në këtë kënd, paneli do të ri-shfaqet.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑÑПЌаÑÑкО ÑакÑÐžÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ» Ñ ÑПÑак</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, каЎа Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÐžÐ²Ð°Ñ ÐŒÐžÑа МапÑÑÑО пПвÑÑÐžÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð°, ПМ Ñе ÑаЌПÑакÑОва Ñ ÑПÑак екÑаМа. ÐПЌеÑаÑеЌ пПказОваÑа Ñ ÑÐ°Ñ ÑПÑак Ñе Ñе пПМПвП пÑОказаÑО паМел.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Automatski sakrij panel u ÄoÅ¡ak</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivaÄ miÅ¡a napusti povrÅ¡inu panela, on se samosakriva u ÄoÅ¡ak ekrana. Pomeranjem pokazivaÄa u taj ÄoÅ¡ak Äe se ponovo prikazati panel.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑÑПЌаÑÑкО ÑакÑÐžÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ» Ñ ÑПÑак</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, каЎа Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÐžÐ²Ð°Ñ ÐŒÐžÑа МапÑÑÑО пПвÑÑÐžÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð°, ПМ Ñе ÑаЌПÑакÑОва Ñ ÑПÑак екÑаМа. ÐПЌÑеÑаÑеЌ пПказОваÑа Ñ ÑÐ°Ñ ÑПÑак Ñе Ñе пПМПвП пÑОказаÑО паМел.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Dölj automatiskt panelen i hörnet</short>
<long>Om detta Àr sant kommer panelen att automatiskt döljas i ett hörn på skÀrmen nÀr pekaren lÀmnar panelytan. Att flytta pekaren till det hörnet kommer att göra att panelen åter visas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>஀னà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®€à®Ÿà® பலà®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®¯à¯ விà®à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ பலà®à®®à¯ ஀டனட஠மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®©à¯à®±à¯à®µà®¿à®°à¯à®®à¯. à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿à®¯à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®©à¯à®±à®Ÿà®²à¯ பலà®à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ ஀à¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à°à°à°à°Ÿ à°®à±à°²à°šà°Šà°Ÿà°à± à°ªà±à°¯à°Ÿà°šà±à°²à±</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžà¹àžàžàžàž²à¹àžàž¥à¹àžà¹àž§à¹à¹àžàž¡àžžàž¡à¹àžàž¢àžàž±àžà¹àžàž¡àž±àžàžŽ</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž°àžà¹àžàžàžàž²à¹àžàž¥à¹àžà¹àž§à¹à¹àžàž¡àžžàž¡àž«àžàž¶à¹àžàžàžàžàžàžàž àž²àžà¹àžàž¢àžàž±àžà¹àžàž¡àž±àžàžŽ à¹àž¡àž·à¹àžà¹àž¥àž·à¹àžàžàžàž±àž§àžàžµà¹àžàžàžàžàž²àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžàž²à¹àžàž¥ àžàž²àž£àž¢à¹àž²àž¢àžàž±àž§àžàžµà¹à¹àžàžàžµà¹àž¡àžžàž¡àžàž±à¹àžàžàžµàžàžàž£àž±à¹àž àžàž°àžàž¶àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž¥àž±àžàžàžàžàž¡àž²à¹àž«àž¡à¹</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Paneli kendiliÄinden köÅeye gizle</short>
<long>EÄer seçiliyse; panel kendiliÄinden, imleç panel alanını terkettikten sonra ekranın köÅesine gizlenecek. Ä°mlecin köÅeye tekrar getirilmesi panelin görÃŒnmesini saÄlayacak.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐвÑПЌаÑОÑМП Ñ
ПваÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÑÑПк</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП в ÑазÑ, кПлО вказÑвМОк ЌОÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐžÑÐ°Ñ Ð·ÐŸÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМП Ñ
ПваÑÑÑÑÑ Ð·Ð° ÐŒÐµÐ¶Ñ ÐµÐºÑаМа. ÐеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑвМОка ЌОÑÑ ÐŽÐŸ ÑÑÑÑ ÐŒÐµÐ¶Ñ Ð²ÐžÐºÐ»ÐžÑе пПказ ÑÑ
ÐŸÐ²Ð°ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Tá»± Äá»ng ẩn bảng Äiá»u khiá»n và o góc</short>
<long>Nếu Äúng, Bảng Äiá»u khiá»n Äược tá»± Äá»ng ẩn và o góc mà n hình khi Äẩy con trá» ra khá»i Bảng Äiá»u khiá»n. Di chuyá»n con trá» quanh góc lần nữa sẜ là m xuất hiá»n lại Bảng Äiá»u khiá»n.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ifihla indawo yolawulo ngokuzenzekela ekoneni</short>
<long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ifihleka ngokuzenzekela ekoneni yeskrini xa isalathi siwushiya ummandla wendawo yolawulo. Ukushenxisa isalathi siye ekoneni kwakhona kuya kwenza ukuba indawo yolawulo ivele kwakhona.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>å°é¢æ¿èªåšéèå°è§èœ</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒåœæé犻åŒé¢æ¿åºåæ¶ïŒé¢æ¿å°èªåšéèå°å±å¹çè§èœäžãææé移åšå°è§èœå°å¯ŒèŽé¢æ¿éæ°åºç°ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>èªåå°é¢æ¿é±èè³è§èœ</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒç¶éŒ æšé¢éé¢æ¿åŸïŒé¢æ¿å°±æèªåé±èåšç«é¢çè§èœè£ãç¶éŒ æšç§»è³è©²è§èœïŒé¢æ¿å°±æéæ°é¡¯ç€ºã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>èªåå°é¢æ¿é±èè³è§èœ</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒç¶éŒ æšé¢éé¢æ¿åŸïŒé¢æ¿å°±æèªåé±èåšç«é¢çè§èœè£¡ãç¶éŒ æšç§»è³è©²è§èœïŒé¢æ¿å°±æéæ°é¡¯ç€ºã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Fihla indawo yohlu ekhoneni ngokuzenzakalela</short>
<long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ifahlakala ekhoneni ngozenzakalela uma isikhombi sishiya isabelo sendawo yohlu. Ukuhambisa isikhombisi kulelokhona futhi kwenza indawo yohlu ivele futhi.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/enable_animations</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable animations</short>
<long>
If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated
rather than happening instantly.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer animasies</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die verberging en ontverberging van hierdie paneel geanimeer wees in plaas daarvan dat dit in 'n kits gebeur.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تÙعÙ٠اÙرسÙÙ
اÙÙ
تØرÙØ©</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ ÙسÙØرÙ٠إخÙاء أ٠إÙغاء إخÙاء اÙ؎رÙØ· عÙض Ø£Ù ÙÙÙ٠تÙÙا؊ÙÙا.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Animasiyalar fÉal</short>
<long>SeçilidirsÉ, bu panelin gizlÉdilmÉsi vÉ geri göstÉrilmÉsi anında olmaq yerinÉ animasiyalı olacaq.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>УклÑÑÑÑÑ Ð°ÐœÑЌаÑÑÑ</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, Ñ
аваМÑМе ÐŽÑ Ð·ÑÑÑлеМÑМе паМÑÐ»Ñ Ð±ÑЎзе ÑÑпÑаваЎжаÑÑа аМÑЌаÑÑÑй, заЌеÑÑ Ð·Ð²ÑÑайМага ÑЌгМеММага Ñ
аваМÑÐœÑ/зÑÑÑлеМÑÐœÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐПзвПлÑваМе Ма аМОЌаÑОО</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа, ÑкÑОваМеÑП О пПказваМеÑП Ма ÑПзО паМел Ñе Ñе аМОЌОÑа вЌеÑÑП Ўа ÑÑава ЌПЌеМÑалМП.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§àŠ¶àŠš àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§ àŠà§àŠŸàŠ² àŠ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ€àŠ€à§ââàŠà§àŠ·àŠšàŠŸàŠ€à§ââ àŠšàŠŸ àŠ¹à§à§ àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>UkljuÄi animacije</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ove ploÄe biti Äe animirano umjesto da se odigra trenutno.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les animacions</short>
<long>Si és cert, s'animarà en ocultar i en tornar a mostrar aquest quadre, en comptes de que es faci instantà niament.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit animace</short>
<long>Je-li true, bude skrÃœvánà a odkrÃœvánà panelu animované mÃsto toho, aby se stalo okamÅŸitÄ.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Galluogi animeiddiadau</short>
<long>Os yn wir, caiff cuddio a dat-guddio y panel hwn ei animeiddio yn hytrach na digwydd ar unwaith.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér animationer</short>
<long>Om skjulning og genvisning af dette panel skal animeres i stedet for at ske med det samme.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Animationen aktivieren</short>
<long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, wird das Anzeigen/Verbergen dieses Panels animiert. Andernfalls wird das Panel unverzÃŒglich angezeigt/verborgen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎΜεÏγοÏοίηÏη κιΜοÏΌεΜÏÎœ ÏÏεΎίÏÎœ</short>
<long>ÎÎœ true η αÏÏκÏÏ
Ïη και η εÏαΜεΌÏάΜιÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ξα κιΜείÏαι ÏÏαΎιακά αΜÏί Μα ÏαίΜεÏαι ακαÏιαία.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable animations</short>
<long>If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable animations</short>
<long>If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar las animaciones</short>
<long>Si es «true», la ocultación y la descubrimiento de este panel será animada en vez de ocurrir instantáneamente. </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Luba animatsioonid</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu animazioak</short>
<long>Hautatzen bada, panela ezkutatzean eta berriro bistaratzean animazioa erabiliko da, zuzenean egin beharrean.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ؚ٠کار اÙداخت٠ٟÙÛاÙÙ
اÛÛâÙا</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø Ù
Ø®ÙÛ ØŽØ¯Ù Ù Ø§Ø² ØاÙت Ù
Ø®ÙÛ Ø¯Ø±Ø¢Ù
د٠اÛ٠تاؚÙÙ ØšÙ Ø¬Ø§Û Ø§ÛÙ Ú©Ù ØšÙاÙاصÙ٠رخ دÙØ¯Ø ÙŸÙÛاÙÙ
اÛÛ Ø®ÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>KÀytÀ animaatioita</short>
<long>Jos tosi, tÀmÀn paneelin piilottaminen ja ilmestyminen nÀkyvÀt animoituina sen sijaan ettÀ tapahtuisivat vÀlittömÀsti.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les animations</short>
<long>Si vrai, le masquage et l'affichage de ce tableau de bord sera animé au lieu d'arriver instantanément.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Ãsáid beochain</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar animacións</short>
<long>Se está activada, o panel será agochado ou mostrado usando unha animación, en vez de instantaneamente.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>àªàªšàª¿àª®à«àª¶àªš ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, ઠપà«àªšàª²àªšà« ઞàªàª€àªŸàª¡àªµàªŸàªšà« àª
ચૠપટàªà« ઊà«àªà«àª€à« àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઀à«àª°àªàª€ થવટ àªàª°àª€àªŸ àªàªšàª¿àª®à«àª થ઀ૠરહà«àª¶à«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×׀שך ×× ×€×©×ת</short>
<long>×× ××ת, ××¡×ª×š× ×××××× ×©× ×××× ××× ××× ×€×©× ××ק×× ×קך×ת ××××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à€šà€¿à€®à¥à€¶à€š à€žà€à¥à€·à€® à€à€°à¥à€</short>
<long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€€à¥à€¯ à€¹à¥, à€«à€Œà€²à€ à€à¥ à€à¥à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€° à€Šà€¿à€à€Ÿà€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€šà¥à€®à¥à€ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à€à€Ÿ à€¬à€à€Ÿà€ à€à€žà€à¥ à€à€¿ à€à€žà€Ÿ à€€à€€à¥à€à¥à€·à€£ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>UkljuÄi animaciju</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ove ploÄe biti Äe animirano umjesto da se odigra trenutno.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Animáció engedélyezése</short>
<long>Ha be van állÃtva, a panel elrejtése és visszaállÃtása animált lesz ahelyett hogy ugrásszerűen történne.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ«Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ«ÕŽÕ¡ÖÕ«Õ¡Õ¶Õ¥ÖÕš</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, Õ¡ÕµÕœ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬Õš Ö Õ¿Õ¥ÕœÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ€Õ¡ÖÕ±Õ¶Õ¥Õ¬Õš Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¶Õ«ÕŽÕ¡ÖÕŸÕ¡Õ® Ö ÕžÕ¹ Õ¡ÖÕ¡Õ£ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡ÖÕŸÕžÕ²Ö</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan animasi</short>
<long>Jika diisi true, panel akan digambar dengan animasi.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita animazioni</short>
<long>Se impostata a vero, l'apparizione e la scomparsa di questo pannello sono animate invece che avvenire istantaneamente.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ã¢ãã¡ãŒã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã</short>
<long>TRUE ã«ãããšããã®ããã«ã®é ããã¿ã³ãšæ»ããã¿ã³ã®åäœã«ã¢ãã¡ãŒã·ã§ã³ã®å¹æãäžããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ì ëë©ìŽì
ì¬ì©</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, ìŽ íšëì ìšêž°êž° ë° ìšêž°êž° íŽì ê° ìŠì ìŽë£šìŽì§ì§ ìê³ ì ëë©ìŽì
ìŒë¡ ìŽë£šìŽì§ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐМОЌаÑОÑÐœÑ ÐžÑÑеÑÒ¯Ò¯</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, паМелЎО жаÑÑÑÑÑ Ð¶Ð°ÐœÐ° көÑгөзүү пÑПÑеÑÑО аМОЌаÑОÑлаМаÑ, аМÑпеÑе Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŽÐ°ÑПП жаÑÑÑÑÐ»Ð°Ñ ÐŽÐµ кайÑа көÑгөзүлөÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti animacijas</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, Å¡io skydelio paslÄpimas ir rodymas bus animuotas, o ne vykdomas akimirksniu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐклÑÑО аМОЌаÑОÑа.</short>
<long>ÐкП е ÑПÑМП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ ÐºÑОеÑеÑП О ПÑкÑОваÑеÑП Ма ÐŸÐ²ÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ» Ñе бОЎе аМОЌОаМП МаЌеÑÑП пÑОкажаМП ЌПЌеМÑалМП.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ХөЎөлгөөМ ПÑÑÑлаÑ
</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€à€šà€¿à€®à¥à€¶à€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€°à€Ÿ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Hidupkan animasi</short>
<long>Jika benar, penyorokan dan nyahsorok panel akan dianimasikan selain drpd berlaku serta merta.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på animasjoner</short>
<long>Hvis «true» vil skjuling vÊre animert i stedet for direkte.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€à€šà€¿à€®à¥à€žà€šà€¹à€°à¥ à€žà€à¥à€·à€® à€ªà€Ÿà€°</short>
<long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥ à€à€à€®à€Ÿ, à€€à¥à€°à¥à€šà¥à€€à¥ à€¹à¥à€Šà€Ÿ à€à€šà¥à€Šà€Ÿ à€¯à¥ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€²à¥à€à€Ÿà€à€šà¥ à€° à€šà€²à¥à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€šà€¿à€®à¥à€ à€à€°à€¿à€šà¥ à€à¥€</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Animaties inschakelen</short>
<long>Indien waar, dan zal het verbergen en tevoorschijn brengen van dit paneel geanimeerd verlopen in plaats van op slag.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bruk animasjonar</short>
<long>Dersom sann, vil gÞyming og vising av dette panelet vera animert i staden for å skje med ein gong.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Slå på animasjoner</short>
<long>Hvis «true» vil skjuling vÊre animert i stedet for direkte.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Kgontšha ditsošološo</short>
<long>Ge eba e le therešo, go uta le go utolla ga panele ye go tla tsošološwa go e na le gore go direge ka lebelo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>à¬àବଚଟàଚ ଞମରàଥ à¬à¬°à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, ଫଳଠଲàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿ ଠଊàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿ ଞà¬àà¬àଞà¬àà¬à ହàବଟ ବଊଳରà à¬àବଚଟàଚ ରàପà ହàବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšžàšà©àšµàš€àšŸ àš¯à©àš</short>
<long>àšà©àšàš° àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš, àšªà©àššàš² àšŠàšŸ àš²à©àšàšµàšŸàš àš¹à©àš£ àš
àš€à© àšªà©àš°àšàš àš¹à©àš£ àššà©à©° àšžàšà©àšµ àšàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšµà©àšàšŸ àššàšŸàšàš¿ àš¯à©±àšàšŠàš®à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>WÅÄ
czenie animacji</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, ukrywanie i odkrywanie tego panelu bÄdzie animowane zamiast natychmiastowego znikania i pojawiania siÄ.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar animações</short>
<long>Se verdadeiro, esconder e apresentar este painel será animado em vez de acontecer instantaneamente.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilita animações</short>
<long>Se verdadeiro, esse painel será mostrado e escondido com uma animação em vez de isso acontecer instantaneamente.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>ActiveazÄ animaÅ£iile</short>
<long>La activare, ascunderea Åi reapariÅ£ia acestui panou vor fi animate, nu instantanee.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐклÑÑОÑÑ Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑОÑ</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП ÑПкÑÑÑОе О ÑаÑкÑÑÑОе паМелО бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐœÐžÐŒÐžÑПваММÑÐŒ, а Ме "ЌПЌеМÑалÑÐœÑÐŒ".</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť animácie</short>
<long>Ak je toto true, skrÜvanie a obnova tohto panelu bude animovaná a nie okamşitá.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>VkljuÄi animacije</short>
<long>Äe je resniÄno, bo skrivanje in odkrivanje tega pulta animirano namesto, da bi se zgodilo takoj.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo animimet</short>
<long>Nëse e vërtetë, shfaqja dhe të fshehurit e këtij paneli janë të animuar në vend që të kryhen menjëherë.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>УкÑÑÑО аМОЌаÑОÑе</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑкÑОваÑе О ПÑкÑОваÑе ПвПг паМела Ñе бОÑО аМОЌОÑаМП ÑЌеÑÑП Ўа Ñе ПЎОгÑа ÑÑеМÑÑМП.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>UkljuÄi animacije</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ovog panela Äe biti animirano umesto da se odigra trenutno.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>УкÑÑÑО аМОЌаÑОÑе</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑкÑОваÑе О ПÑкÑОваÑе ПвПг паМела Ñе бОÑО аМОЌОÑаМП ÑЌеÑÑП Ўа Ñе ПЎОгÑа ÑÑеМÑÑМП.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera animationer</short>
<long>Om detta Àr sant kommer döljande och visning av denna panel att animeras istÀllet för att ske ögonblickligen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¯à®²à¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, மறà¯à®€à¯à®€à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®²à¯ à®à®à®¿à®¯à®µà¯ à®
பà¯à®ªà¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà®à¯à®µà®€à®±à¯à®à¯ ப஀ிலட஠à®à®¯à®à¯à® à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®®à®Ÿà® à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>à¹àžàžŽàžà¹àžà¹àžàž²àžàž àž²àžà¹àžàž¥àž·à¹àžàžà¹àž«àž§</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž²àž£àžà¹àžàžà¹àž¥àž°àžàž²àž£àžàž£àž²àžàžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥àžàžµà¹àžàž°àž¡àžµàžàž²àž£à¹àžàž¥àž·à¹àžàžà¹àž«àž§à¹àžàžàžàžµà¹àžàž°à¹àžàžŽàžàžàž¶à¹àžàžàž±àžàžàžµ</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Canlandırmaları etkinleÅtir</short>
<long>EÄer seçiliyse, panelin gizlenmesi ve gösterilmesi aniden olmaktansa canlandırma ile olacak.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>УвÑЌкМÑÑО аМÑЌаÑÑÑ</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП Ñ
ÐŸÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ñ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð· Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÑЎе аМÑЌаÑÑйМОЌ, а Ме ЌПЌеМÑалÑМОЌ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Báºt hoạt cảnh</short>
<long>Nếu Äúng, ẩn và ngừng ẩn Bảng Äiá»u khiá»n nà y sẜ có hoạt cảnh thay vì xảy ra tức thÃ.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>Mete en ouve les animåcions</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Yenza oopopayi basebenze</short>
<long>Ukuba yinyaniso, ukufihleka nokungafihleki kwale ndawo yolawulo kuya kuba noopopayi kunokuba kwenzeke kwangoko.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>å¯çšåšç»</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒæ€é¢æ¿çéèåæŸç€ºå°±è¡šç°äžºåšç»èäžæ¯åšç¬éŽå®æã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>åçšåç«</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒé±èæåæ¶é±èé¢æ¿äžæå³æçŒçïŒèæ¯ä»¥å¹³æ»ç§»åçæ¹åŒé²è¡ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>åçšåç«</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒé±èæåæ¶é±èé¢æ¿äžæå³æçŒçïŒèæ¯ä»¥å¹³æ»ç§»åçæ¹åŒé²è¡ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Gunyaza izifanekisi</short>
<long>Uma kuyiqiniso, ukufihla nongafihli lendawo yohlu izofanekiswa kunoma yenzakale sigubhugubhu.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/enable_buttons</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable hide buttons</short>
<long>
If true, buttons will be placed on each side of the panel
which may be used to move the panel to edge of the screen,
leaving only a button showing.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer verbergknoppies</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die knoppies aan elke kant van die paneel geplaas word wat gebruik kan word om die paneel na die kant van die skerm te verskuif, wat net 'n knoppie sal laat vertoon.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تÙعÙ٠أزرار اÙإخÙاء</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ Ø³ØªÙضع اÙأزرار عÙÙ Ù٠جÙØ© Ù
٠اÙ؎رÙØ· Ù
Ù
ا ÙجعÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ ÙÙÙ٠إÙÙ ØاÙØ© اÙØŽØ§ØŽØ©Ø Ù ÙÙ ÙØžÙر Ø¥Ùا زر ÙاØد.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>GizlÉtmÉ dÃŒymÉlÉrini göstÉr</short>
<long>SeçilidirsÉ, dÃŒymÉlÉr panelin iki tÉrÉfindÉ dÉ göstÉrilÉcÉk. Bu sizÉ paneli istÉdiyiniz istiqamÉtdÉ gizlÉtmÉ imkanı tanıyacaq.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>УклÑÑÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ Ñ
аваМÑÐœÑ</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, Ма абПЎвÑÑ
бакаÑ
паМÑÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð·ÑЌеÑÑÐ°ÐœÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, з ÐŽÐ°Ð¿Ð°ÐŒÐŸÐ³Ð°Ñ ÑкÑÑ
ЌПжМа бÑЎзе ÑÑ
аваÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ, пакÑÐœÑÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ ÐŽÐ»Ñ Ñе вÑÑÑаМÑÐœÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐПказваМе Ма бÑÑПМОÑе за ÑкÑОваМе</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа бÑÑПМОÑе Ñе Ñе пПÑÑавÑÑ ÐœÐ° вÑÑка ÑÑÑаМа Ма паМела кÑЎеÑП ЌПже Ўа Ñе ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° пÑеЌеÑÑваМе Ма паМела ЎП ÑÑба Ма екÑаМа, ПÑÑавÑйкО ÑаЌП бÑÑПМа Ўа Ñе пПказва.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠ¹àŠŸàŠàŠ¡-àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿ àŠ§àŠŸàŠ°à§ àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ àŠ¯à§àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠàŠ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ àŠàŠ¬àŠ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>OmoguÄi dugmad za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela Äe se prikazati dugmad kojima se panel moÅŸe pomaknuti na rub prikaza, tako da samo dugme ostane prikazan.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el botó d'ocultació</short>
<long>Si és cert, es mostraran botons a cada costat del quadre que es poden utilitzar per a moure el quadre a un costat de la pantalla, només deixant un botó mostrat.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit ukrÃœvacà tlaÄÃtka</short>
<long>Je-li true, bude na kaÅŸdou stranu panelu umÃstÄno tlaÄÃtko, které můşe bÃœt pouÅŸità pro pÅesun panelu na okraj obrazovky, kdy zůstane vidÄt jen tlaÄÃtko.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Galluogi botymau cuddio</short>
<long>Os yn wir, gosodir botymau ar naill ochr y panel gellir eu defnyddio i symud y panel i ymyl y sgrîn, gan adael dim ond botwm yn dangos.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér skjuleknapper</short>
<long>Om knapper til at flytte panelet til kanten af skÊrmen skal vises.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verbergen-Knöpfe aktivieren</short>
<long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, werden auf jeder Seite des Panels Knöpfe angezeigt, die verwendet werden können, um das Panel an den Rand des Bildschirms zu verschieben, wobei in diesem Zustand nur ein Knopf angezeigt wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎΜεÏγοÏοίηÏη κοÏ
ÎŒÏιÏÎœ αÏÏκÏÏ
ÏηÏ</short>
<long>ÎÎœ true, Ξα ÏοÏοΞεÏηΞοÏÎœ κοÏ
ÎŒÏιά Ïε κάΞε ÏλεÏ
Ïά ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ ÏοÏ
ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞοÏÎœ για Ïη ΌεÏακίΜηÏη ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ ÏÏηΜ άκÏη ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ, αÏήΜοΜÏÎ±Ï ÎŒÏΜο ÎΜα κοÏ
ÎŒÏί οÏαÏÏ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable hide buttons</short>
<long>If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable hide buttons</short>
<long>If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar los botones de ocultación</short>
<long>Si es «true», se colocarán botones en cada lado del panel los cuales se pueden utilizar para mover el panel al borde de la pantalla, dejando únicamente un botón visible. </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peitmisnuppude peitmine lubatud</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu ezkutatzeko botoiak</short>
<long>Hautatzen bada, panelaren albo banatan botoiak jarriko dira. Botoi horiek panela pantaila-ertzera eraman eta botoi bat ikusgai uzteko erabiltzen dira.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ؚ٠کار اÙداخت٠دکÙ
ÙâÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø Ø¯Ú©Ù
ÙâÙا در Ùر د٠طر٠تاؚÙÙ Ú©Ù Ù
ÛâتÙاÙد ØšØ±Ø§Û Ø§ÙتÙا٠تاؚÙÙ ØšÙ Ú¯ÙØŽÙâÙØ§Û ØµÙØÙâÛ ÙÙ
اÛØŽ Ù
Ùرد استÙاد٠Ùرار ØšÚ¯ÛØ±Ø¯Ø Ùرار Ø®ÙاÙÙد گرÙØªØ Ù ÙÙØ· ÛÚ© دکÙ
Ù Ù؎ا٠داد٠خÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>NÀytÀ piilotuspainikkeet</short>
<long>Jos tosi, paneelin pÀihin tulee painikkeet, joilla paneelin voi siirtÀÀ ruudun laitaan siten, ettÀ vain painike nÀkyy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les boutons de masquage</short>
<long>Si vrai, des boutons seront placés de chaque coté du tableau de bord qui pourront être utilisé pour déplacer le tableau de bord sur les cotés de l'écran, laissant seulement un bouton d'affichage.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar os botóns de agochamento</short>
<long>Se está activada, colocaránse botóns en cada lado do panel, que poden usarse para mover o panel ao bordo da pantalla, deixando só un botón á vista.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ઞàªàª€àªŸàª¡àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ બàªàªšà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, બàªàªšà« પà«àªšàª²àªšà« પà«àª°àª€à«àª¯à«àª બટàªà«àª મà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà« àªà« પà«àªšàª²àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« àªàª¿àªšàªŸàª°à« ઞà«àª§à« àªàªžà«àª¡àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªªàª¯à«àªà« àªà«, ફàªà«àª€ બàªàªšàªšà« ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸàªšà« બટઊ àªàª°àª€àªŸ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×׀שך ×׀ת××š× ×סתך×</short>
<long>×× ××ת, ×׀ת×ך×× ×××ק×× ××× ×Š× ×©× ×××× ×שך ×ש××©× ××××ת ×××× ××§×Š× ××ס×, ×××ש××ך ךק ×׀ת×ך ××׊×.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€¬à€à€š à€à¥à€ªà€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€à¥à€·à€® à€à€°à¥à€</short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€¹à€° à€žà€Ÿà€à€¡ à€®à¥à€ à€¬à€à€š à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à¥ à€à€¿à€šà€Ÿà€°à¥ à€à€¿à€žà€à€Ÿà€šà¥ à€à¥ à€²à€¿à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ, à€žà€¿à€°à¥à€« à€à€ à€¬à€à€š à€à¥ à€Šà€¿à€à€Ÿà€€à¥ à€¹à¥à€¯à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>OmoguÄi gumbove za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela Äe se prikazati bumbi kojima se panel moÅŸe pomaknuti na rub zaslona, tako da samo gumb ostane prikazan.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>ElrejtÅgombok engedélyezése</short>
<long>Ha be van állÃtva, a panel mindkét oldalán gombok lesznek megjelenÃtve, melyekkel a panel kimozgatható a képernyÅ szélére és csak a gomb marad látható.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Ô¹Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕš ÕŽÕ«Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕš ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕ¥Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕµÕžÖÖÕ¡ÖÕ¡Õ¶Õ¹ÕµÕžÖÖ Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕžÖÕŽ, ÕžÖÕžÕ¶Ö Õ¯Õ¡ÖÕžÕ² Õ¥Õ¶ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖÕ®ÕŸÕ¥Õ¬ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖÕš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÖÕžÕÕ¥Õ¬ÕžÖ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö, Õ©ÕžÕ²Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÕŸ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯ÕšÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Gunakan tombol untuk menyembunyikan panel</short>
<long>Jika benar, tombol akan diletakkan pada tiap sisi panel yang akan digunakan untuk memindahkan panel ke sudut layar, hanya meninggalkan tombol untuk dimunculkan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita i pulsanti di scomparsa</short>
<long>Se impostata a vero, dei pulsanti sono posti da ambo i lati del pannello. Tali pulsanti possono essere usati per muovere il pannello sul bordo dello schermo, lasciando visibile solo un pulsante.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>é ããã¿ã³ãæå¹ã«ãã</short>
<long>TRUE ã«ãããšãããã«ã®äž¡ç«¯ã«ãã¿ã³ãé
眮ããŸãããã®ãã¿ã³ã¯ã¹ã¯ãªãŒã³ã®ç«¯ã«åãã£ãŠããã«ã移åãããã¿ã³ã®ã¿æ®ããŠè¡šç€ºãããå Žåã«äœ¿çšããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ìšêž°êž° ëšì¶ ì¬ì©</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, íšëì ì쪜 ëì ëšì¶ê° ë§ë€ìŽì§ëë€. ê·ž ëšì¶ë¥Œ ë륎멎 íšëìŽ ê°ì¥ìëŠ¬ë¡ ë€ìŽê°ê³ ëšì¶ë§ ëšìµëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаÑÑÑÑÑ/көÑÑÓ©ÑÒ¯Ò¯ баÑкÑÑÑаÑÑÐœ ОÑÑеÑÒ¯Ò¯</short>
<long>ÐгеÑЎе бÑл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, аМЎа паМелге жаÑÑÑÑÑ/көÑгөзүү баÑкÑÑÑаÑÑ ÑОйОлеÑ. ÐÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŽÐž ÑкÑаМЎÑÐœ ÑÑÑÑÑМа "жаÑÑÑаÑ" Ўа, Ð°ÐœÑ ÐºÐ°Ð¹Ñа калÑбÑМа келÑОÑÒ¯Ò¯ÑÒ¯ "көÑгөзүү" баÑкÑÑÑаÑÑ Ð³Ð°ÐœÐ° калаÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Rodyti slÄpimo mygtukus</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, kiekvienoje skydelio pusÄje bus rodomi mygtukai, kurie gali bÅ«ti panaudojami perkelti skydelio kraÅ¡tÄ
uÅŸ ekrano, paliekant matomÄ
mygtukÄ
.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐклÑÑО гО кÑОеÑкОÑе кПпÑОÑаÑа.</short>
<long>ÐкП е ÑПÑМП ÑÐŸÐ³Ð°Ñ ÐºÐŸÐ¿ÑОÑаÑа Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÑЌеÑÑеМО Ма ÑекПÑа ÑÑÑаМа ПЎ Ð¿Ð°ÐœÐ»ÐµÐŸÑ ÐºÐŸÑ Ð±Ðž ЌПжел Ўа бОЎе кПÑОÑÑеМ за пПЌеÑÑÑваÑе Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ð²ÐŸ ÑÐ°Ð±ÐŸÑ ÐœÐ° екÑÐ°ÐœÐŸÑ Ð¿ÑОÑПа ПÑÑаваÑÑО вОЎлОвП кПпÑе.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐалЎлагЎÑаМ ÑПвÑОйг ÐœÑÑÑ
</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€à¥à€ªà¥ à€¬à€à€£à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€°à€Ÿ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Hidupkan butang sembunyi</short>
<long>Jika benar, butang akan diletak pada setiap tepi panel dimana mungkin digunakan untuk menggerakkan panel ke pinggir skrin, meningalkan hanya satu butang dipaparkan.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på knapper for skjuling</short>
<long>Hvis denne er satt til «true» vil knapper som kan brukes til å skjule panelet til en av sidene plasseres på hver side av panelet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€²à¥à€à€Ÿà€ à€¬à€à€šà€¹à€°à¥ à€žà€à¥à€·à€® à€à€°</short>
<long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥ à€à€à€®à€Ÿ, à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à¥à€à€®à€Ÿ à€¬à€à€šà€¹à€°à¥ à€°à€Ÿà€à€¿à€šà¥ à€ à€à€žà€²à€Ÿà€ à€à€à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€¬à€à€š à€Šà¥à€à€¿à€šà¥ à€à€°à¥ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€²à€Ÿà€ à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿà€à¥ à€à€¿à€šà€Ÿà€°à€®à€Ÿ à€²à€à¥à€š à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à¥à€š à€žà€à€¿à€šà¥à€ ी</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Verbergknoppen inschakelen</short>
<long>Indien waar, dan worden knoppen geplaatst aan elke zijde van het paneel die gebruikt kunnen wordne om het paneel naar de rand van het scherm te verplaatsen, waardoor slechts een knop zichtbaar blijft.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bruk gÞymeknappar</short>
<long>Dersom sann, vil knappane plasserast på kvar si side av panelet. Dei kan brukast til å flytta panelet utanfor skjermen, slik at berre ein knapp er synleg.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Slå på knapper for skjuling</short>
<long>Hvis denne er satt til «true» vil knapper som kan brukes til å skjule panelet til en av sidene plasseres på hver side av panelet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Kgontšha dikonope tša go uta</short>
<long>Ge eba e le therešo, dikonope di tla bewa lehlakoreng le lengwe le le lengwe la panele leo le la dirišetšwago go tloša ntlha ya panele sekirining, go tlogelwa feela konope e bontšha.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଲàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞମରàଥ à¬à¬°à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬àଡଌିଠଫଳà¬à¬° ପàର଀àଯàଠଧଟରରà ଞàଥଟଚି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬. à¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଊàବଟରଟ ଫଳà¬à¬à ପରଊଟର ଧଟର ପରàଯàଯଚà଀ à¬àà¬àà¬à¬Ÿà¬ ହàବ, ଯàପରି à¬à¬¿ à¬àବଳ à¬àà¬à¬¿à¬ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଊàà¬à¬Ÿà¬¯à¬Ÿà¬à¬¥à¬¿à¬¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àš²à©àšàšµà©àš àš¬àšàšš àš¯à©àš</short>
<long>àšà©àšàš° àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš, àš¬àšàšš àšªà©àššàš² àšŠà© àš¹àš°à©àš àšªàšŸàšžà© àš°à©±àš àšŠàš¿à©±àš€à© àšàšŸàš£àšà©, àšà© àšàš¿ àšªà©àššàš² àššà©à©° àšªàš°àšŠà© àšŠà© àšàš¿àššàšŸàš°à© àšµàš¿à©±àš àšàšŸàš£ àš²àš àšµàš°àš€à© àšàšŸàš£àšà©, àšžàš¿àš°àš« àš¬àšàšš àš¹à© àš°àš¹àš¿ àšàšŸàšàšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Przyciski ukrywania</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, po obu stronach panelu zostanÄ
umieszczone przyciski, które mogÄ
byÄ uÅŒyte do przesuniÄcia panelu w kierunku krawÄdzi ekranu tak, ÅŒe pozostanie widoczny tylko przycisk.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar botões de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, serão colocados botões de cada lado do painel que podem ser utilizados para mover o painel para a margem do ecrã, deixando apenas o botão à mostra.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Ativa botões de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, botões serão colocados em cada lado do painel para possibilitar mover o painel para o canto da tela, deixando apenas um botão visÃvel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>AratÄ butoanele de ascundere</short>
<long>La activare, pe fiecare margine a panoului vor fi plasate butoane ce pot fi utilizate pentru a ascunde panoul la marginea ecranului, rÄmânând vizibile doar butoanele.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>РазÑеÑОÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž ÑПкÑÑÑОÑ/ÑаÑкÑÑÑОÑ</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐŽÑÑ ÐœÐ°ÐœÐµÑÐµÐœÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž ÑПкÑÑÑОÑ/ÑаÑкÑÑÑОÑ. ÐМО ОÑпПлÑзÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ "вÑвПЎа" паМелО за пÑÐµÐŽÐµÐ»Ñ ÑкÑаМа, Ñак ÑÑП ПÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÐžÐŽÐžÐŒÐŸÐ¹ ÑПлÑкП кМПпка, пПзвПлÑÑÑÐ°Ñ "ÑазвеÑÐœÑÑÑ" Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŸÐ±ÑаÑМП.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>PovoliÅ¥ skrÃœvacie tlaÄidlá</short>
<long>Ak je toto true, tlaÄidlá budú na kaÅŸdej strane panelu pre presun panelu na okraj obrazovky. Zostane zobrazené iba malé tlaÄidlo.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>VkljuÄi gumba za skrivanje</short>
<long>Äe je resniÄno, bosta na obeh koncih pulta prikazana gumba, ki se lahko uporabita za skritje pulta v kot</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo pulsantët e fshehjes</short>
<long>Nëse e vërtetë, vendosen pulsantë në të dyja anët e panelit. Këta pulsantë mund të përdoren për të lëvizur panelin në bordin e ekranit, duke lënë të dukshëm vetëm një pulsant.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐЌПгÑÑО ÐŽÑгЌОÑе за ÑкÑОваÑе</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, Ñа Ñваке ÑÑÑаМе паМела Ñе Ñе пÑОказаÑО ÐŽÑгЌОÑО кПÑОЌа Ñе паМел ЌПже пПЌеÑОÑО Ма ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа, ÑакП Ўа ÑаЌП ÐŽÑгЌе ПÑÑаМе пÑОказаМП.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>OmoguÄi dugmiÄe za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela Äe se prikazati dugmiÄi kojima se panel moÅŸe pomeriti na ivicu ekrana, tako da samo dugme ostane prikazano.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐЌПгÑÑО ÐŽÑгЌОÑе за ÑкÑОваÑе</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, Ñа Ñваке ÑÑÑаМе паМела Ñе Ñе пÑОказаÑО ÐŽÑгЌОÑО кПÑОЌа Ñе паМел ЌПже пПЌÑеÑОÑО Ма ОвОÑÑ ÐµÐºÑаМа, ÑакП Ўа ÑаЌП ÐŽÑгЌе ПÑÑаМе пÑОказаМП.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera döljknappar</short>
<long>Om detta Àr sant kommer knappar som kan anvÀndas för att flytta panelen till kanten på skÀrmen, och som endast lÀmnar en knapp synlig, att placeras på var sida om panelen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>மறà¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பà®à¯à®à®©à¯ பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯à®®à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®€à®²à®Ÿà®²à¯ பà®à®²à®€à¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯ சà®à®°à¯à®€à¯à®€ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>à¹àžàžŽàžà¹àžà¹àžàž²àžàžàžžà¹àž¡àžà¹àžàž</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž°àž§àž²àžàžàžžà¹àž¡àžàžµà¹àžà¹àž²àžàžà¹àž²àžà¹àžà¹àž¥àž°àžà¹àž²àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ àžàž¶à¹àžàžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àžà¹àž¢à¹àž²àž¢àžàž²à¹àžàž¥à¹àžàžà¹àžàžàžàžµà¹àžàžàžàžàžàžàž«àžà¹àž²àžàžà¹àžàž¢à¹àž«àž¥àž·àžà¹àžà¹àžàžžà¹àž¡à¹àžàžµàž¢àž§àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž¶àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž¥àž±àžàžàžàžàž¡àž²</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Gizleme dÃŒÄmelerini etkinleÅtir</short>
<long>EÄer seçiliyse, panelin her iki tarafına, paneli ekranın kenarlarına sadece dÃŒÄme gözÃŒkÃŒr Åekle getiren dÃŒÄmeler yerleÅtirilecek.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>УвÑЌкМÑÑО кМПпкО пÑОбОÑаММÑ</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП Ма бПкаÑ
Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÑЎе ÑПзЌÑÑеМП кМПпкО пПказÑ/пÑОÑ
ПвÑваММÑ. ÐПМО вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеМеÑÐµÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·Ð° ÐŒÐµÐ¶Ñ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ ÑакОЌ ÑОМПЌ, ÑП залОÑаÑÑÑÑÑ Ð»ÐžÑе кМПпка, Ñка ЎПзвПлÑÑ Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ ÑПзгПÑÐœÑÑО паМелÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Báºt nút ẩn</short>
<long>Nếu Äúng, các nút sẜ Äược Äặt á» hai Äầu Bảng Äiá»u khiá»n, có thá» Äược dùng Äá» kéo bảng Äiá»u khiá»n và o cạnh mà n hình, chá» Äáer>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Canon-BJC-80</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-PX_V600 == escp2-pxv600 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-PX_V600</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Photo_900 == escp2-ph900 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Photo_900</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Pro_7000 == escp2-7000 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Pro_7000</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-DesignJet_3500CP == pcl-desnj-3500 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-DesignJet_3500CP</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-PX_G5000 == escp2-pxg5000 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-PX_G5000</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Lexmark-Z53 == lexmark-z53 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Lexmark-Z53</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_C86 == escp2-c86 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_C86</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_D88 == escp2-d88 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_D88</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_C40UX == escp2-c40ux -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_C40UX</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Canon-BJC-2000 == bjc-2000 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Canon-BJC-2000</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Canon-BJC-2010 == bjc-2000 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Canon-BJC-2010</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Canon-BJC-2110 == bjc-2000 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Canon-BJC-2110</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_DX4800 == escp2-dx4800 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_DX4800</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-DeskJet_1200C == pcl-1200 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-DeskJet_1200C</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-DeskJet_550C == pcl-550 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-DeskJet_550C</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_C44 == escp2-c44 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_C44</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-PM_950C == escp2-pm950c -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-PM_950C</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Canon-BJC-250 == bjc-250 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Canon-BJC-250</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-PM_G700 == escp2-pmg700 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<prostavljeno enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita fletxes als botons d'ocultació</short>
<long>Si és cert, es mostraran fletxes als botons d'ocultació. Aquesta clau només té efecte si enable_buttons és certa.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit Å¡ipky na ukrÃœvacÃch tlaÄÃtkách</short>
<long>Je-li true, budou na ukrÃœvacÃch tlaÄÃtkách umÃstÄny Å¡ipky. Tento klÃÄ má vÃœznam, jen pokud klÃÄ enable_buttons je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Galluogi saethau ar fotymau cuddio</short>
<long>Os yn wir, gosodir saethau ar y botymau cuddio. Mae'r allwedd yma ond yn yn berthnasol os mae'r allwedd enable_buttons yr wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér pile på skjuleknapper</short>
<long>Om pile skal placeres på skjuleknapperne. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen enable_buttons er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Pfeile auf Verbergen-Knöpfen anzeigen</short>
<long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, werden auf den Verbergen-Knöpfen Pfeile angezeigt. Dieser SchlÃŒssel kommt ausschlieÃlich zum Tragen, falls der SchlÃŒssel »enable_buttons« wahr ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎΜεÏγοÏοίηÏη βελÏÎœ ÏÏα κοÏ
ÎŒÏιά αÏÏκÏÏ
ÏηÏ</short>
<long>ÎÎœ true, Ξα ÏοÏοΞεÏηΞοÏÎœ βÎλη ÏÏα κοÏ
ÎŒÏιά αÏÏκÏÏ
ÏηÏ. ÎÏ
Ïή η ÏÏοÏίΌηÏη ÎÏει ÎœÏηΌα αΜ Ïο enable_buttons is true.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable arrows on hide buttons</short>
<long>If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable arrows on hide buttons</short>
<long>If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar las flechas en los botones de ocultación</short>
<long>Si es «true», se colocarán flechas en los botones ocultos. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «enable_buttons» es «true».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peitmisnuppudel on noolekesed lubatud</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu geziak ezkutatzeko botoietan</short>
<long>Hautatzen bada, ezkutatzeko botoietan geziak jarriko dira. enable_buttons gakoaren balioa 'egiazkoa' denean bakarrik erabil daiteke.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ؚ٠کار اÙداخت٠ٟÛکاÙâÙا رÙÛ Ø¯Ú©Ù
ÙâÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø Ø±ÙÛ Ø¯Ú©Ù
ÙâÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ÙŸÛکاÙâÙاÛÛ Ùرار داد٠خÙاÙد ؎د. اÛÙ Ú©ÙÛد تÙÙا زÙ
اÙÛ Ú©Ø§Ø± Ù
ÛâÚ©Ùد Ú©Ù Ú©ÙÛد enable_buttons درست ؚا؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>NÀytÀ piilotuspainikkeiden nuolet</short>
<long>Jos tosi, piilotuspainikkeissa on nuolet. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "enable_buttons" arvo on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les flÚches sur les boutons de masquage</short>
<long>Si vrai, les flÚches seront placés sur les boutons de masquage. Cette clé n'est valable que si la clé enable_buttons est vrai.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar frechas nos botóns de agochamento</short>
<long>Se está activada, mostraránse frechas nos botóns de agochamento. Esta clave só ten relevancia se a clave enable_buttons está activada.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ઞàªàª€àªŸàª¡àªŸàªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ બàªàªšà« પર ઀à«àª° ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, ઞàªàª€àªŸàª¡àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ બàªàªšà« પર ઀à«àª°à« મà«àªà«. ઠàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠàªàªªà«àª¯à«àªà« ચà«àªµàª¡àª¶à« àªà«àª¯àªŸàª°à« 'બàªàªš ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«' àªà« ઞટàªà« હà«àª¯.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×׀שך ×׊×× ×¢× ×׀ת××š× ××סתך×</short>
<long>×× ××ת, ×׊×× ××ש×× ×¢× ×׀ת××š× ××סתך×. ×××€×ª× ×× ×ש ×ש××¢×ת ךק ×× ××€×ª× enable_buttons ××× ××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à¥à€ªà€Ÿà€šà¥ à€µà€Ÿà€²à¥ à€¬à€à€š à€®à¥à€ à€€à¥à€° à€žà€à¥à€·à€® à€à€°à¥à€ ( _w) </short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, à€€à¥à€° à€à¥ à€¹à€Ÿà€à€¡ à€¬à€à€š à€ªà€° à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ. à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€€à€à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€à€¿à€€ à€¹à¥ à€
à€à€° enable_buttons à€à¥à€à€à¥ à€žà€¹à¥ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>PrikaÅŸi strelice na gumbovima za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, strelice Äe se smijestiti na dugmiÄe za skrivanje. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Nyilak megjelenÃtése az elrejtÅgombokon</short>
<long>Ha be van állÃtva, az elrejtÅgombokon meg lesznek jelenÃtve a nyilak. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az enable_buttons kulcs be van állÃtva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Ô¹Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕ« ÕŸÖÕ¡ ՜լաÖÕ¶Õ¥ÖÕ¶ Õ¡Õ¯Õ¿Õ«ÕŸÕ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, ՜լաÖÕ¶Õ¥ÖÕš ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ€ÖÕŸÕ¥ Õ©Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕ« ÕŸÖÕ¡Ö Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥ÖÕ¢ enable_buttons Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§Ö</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tampilkan panah pada tombol yang menyembunyikan panel</short>
<long>Jika benar, panah akan ditempatkan pada tombol penyembunyi. Pilihan ini hanya berlaku jika enable_buttons bernilai benar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita le frecce sui pulsanti di scomparsa</short>
<long>Se impostata a vero, sono disegnate delle frecce sui pulsanti di scomparsa. Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_buttons Ú impostata a vero.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>é ããã¿ã³ã«ç¢å°ãã€ãã</short>
<long>TRUT ã«ãããšãé ããã¿ã³ã«ç¢å°ãä»äžãããŸãããã®ããŒã¯ enable_buttons ããŒã TRUE ã®å Žåã«ã®ã¿æå¹ã«ãªããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ìšêž°êž° ëšì¶ ìì íìŽí ì¬ì©</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, ìšêž°êž° ëšì¶ì íìŽí륌 귞늜ëë€. ìŽ í€ë enable_buttons í€ê° ì°žìŒ ëìë§ ìë¯žê° ììµëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаÑÑÑÑÑ Ð±Ð°ÑкÑÑÑаÑÑÐœÐŽÐ°Ð³Ñ Ð±Ð°Ð³ÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð³ÐžÐ»ÐµÑОМ ОÑÑеÑÒ¯Ò¯</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, жаÑÑÑÑÑ/көÑÑÓ©ÑÒ¯Ò¯ баÑкÑÑÑаÑÑМЎа багÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð³ÐžÑО ÑОйОлеÑ. ÐÑл паÑаЌеÑÑ enable_buttons ПÑМПÑÑлгаМ ÑÑÑÑЎа гаМа ЌааМОÑО баÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Rodyti rodykles ant slÄpimo mygtukų</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, ant paslÄpimo mygtukų bus rodomos rodyklÄs. Å is raktas svarbus tik tuo atveju, jei raktas enable_buttons yra teigiamas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐклÑÑО гО ÑÑÑелкОÑе Ма кÑОеÑкОÑе кПпÑОÑаÑа.</short>
<long>ÐкП е ÑПÑМП,ÑÑÑелкОÑе Ñе Ñе ÑЌеÑÑÐ°Ñ ÐœÐ° ÑПкÑОваÑкОÑе кПпÑОÑа. ÐвОе паÑаЌеÑÑО Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¶ÐµÑкО ÑаЌП акП вклÑÑеМОÑе кПпÑОÑа Ñе вОÑÑОМОÑО.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐалЎлагЎÑаМ ÑПвÑОМ ÐŽÑÑÑ ÑÑÐŒ үзүүлÑÑ
</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Hidupkan panah pada butang sembunyi</short>
<long>Jika benar, panah akan diletakkan pada butang sembunyi. kekunci ini hanya bermakna bile enable_buttons adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på piler på knapp for skjuling</short>
<long>Hvis denne er satt til «true» vil piler plasseres på knappene for skjuling. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen «enable_buttons» er «true».</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€²à¥à€à€Ÿà€ à€¬à€à€šà€¹à€°à¥à€®à€Ÿ à€¬à€Ÿà€£à€¹à€°à¥ à€žà€à¥à€·à€® à€à€°</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Pijltjes op verbergknoppen inschakelen</short>
<long>Indien waar, dan worden pijltjes geplaatst op de verbergknoppen. Deze sleutel is slechts relevant als de sleutel enable_buttons waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Vis piler på gÞymeknappen</short>
<long>Dersom sann, vil piler plasserast på gÞymeknappane. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «enable_buttons» er sann.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Slå på piler på knapp for skjuling</short>
<long>Hvis denne er satt til «true» vil piler plasseres på knappene for skjuling. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen «enable_buttons» er «true».</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Kgontšha marungwana dikonopeng tša go uta</short>
<long>Ge eba e le therešo, marungwana a tla bewa dikonopeng tša go uta. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa konope_ya go kgontšha e le therešo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଲàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬°à ଀àର ଞମରàଥ à¬à¬°à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, ଲàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬àଡଌିà¬à¬°à ଀àର ପàରଊରàଶି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬. à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿_ଞଟମରàଥିà¬à¬°à¬£ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞ଀ ଥିଲà ହିଠà¬à¬¹à¬Ÿà¬° ପàରà¬à¬Ÿà¬¬ ହàବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àš²à©àšàšµà©àš àš¬àšàššàšŸ àšàšªà©±àš° àš€à©àš° àš¯à©àš</short>
<long>àšà©àšàš° àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš, àš²à©àšàšµà© àš¬àšàššàšŸàš àšàšªà©±àš° àš€à©àš° àš²àšàšŸ àšŠàš¿à©±àš€à© àšàšŸàš£àšà©à¥€ àšàš¹ àšà© àš€àšŸàš àš¹à© àšà©°àš® àšàš°à©àšà© àšà© enable_buttons àšà©à©°àšà© àš¹à©àšµà©àšà©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>StrzaÅki na przyciskach ukrywania</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, zostanÄ
wyÅwietlone strzaÅki na przyciskach ukrywania. Ta opcja ma sens tylko gdy enable_buttons jest ustawione.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar setas nos botões de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, serão colocadas setas nos botões de esconder. Esta chave apenas tem significado se a chave enable_buttons for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Ativa setas nos botões de esconder</short>
<long>Se verdadeiro, setas serão colocadas nos botões de esconder. Essa chave só é relevante se a chave enable_buttons for verdadeiro.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>AratÄ sÄgeÅ£i pe butoanele de ascundere</short>
<long>La activare, se vor plasa sÄgeÅ£i pe butoanele de ascundere. AceastÄ cheie este relevantÄ doar dacÄ cheia âenable_buttonsâ este setatÄ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>РазÑеÑОÑÑ ÑÑÑелкО Ма кМПпкаÑ
ÑПкÑÑÑОÑ/ÑаÑкÑÑÑОÑ</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП Ма кМПпкО ÑкÑÑÑОÑ/ÑаÑкÑÑÑÐžÑ Ð±ÑÐŽÑÑ ÐœÐ°ÐœÐµÑÐµÐœÑ ÑÑÑелкО. ÐÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑ ÐžÐŒÐµÐµÑ ÑÐŒÑÑл, еÑлО ÑÑÑаМПвлеМ клÑÑ enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>PovoliÅ¥ Å¡ipky na skrÃœvacÃch tlaÄidlách</short>
<long>Ak je true, na skrÃœvacÃch tlaÄidlách budú Å¡ipky. Tento kÄŸÃºÄ má zmysel iba ak je enable_buttons true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>VkljuÄi puÅ¡Äice na gumbih za skrivanje</short>
<long>Äe je resniÄno, bodo v gumba skrivanja postavljene puÅ¡Äice. Ta kljuÄ je uporabljen le, Äe je kljuÄ enable_buttons nastavljen na resniÄno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo shigjetat në pulsantët e fshehjes</short>
<long>Nëse e vërtetë, vizatohen shigjeta tek pulsantët e fsherjes. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi enable_buttons është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑОкажО ÑÑÑелОÑе Ма ÐŽÑгЌОÑОЌа за ÑкÑОваÑе</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑÑÑелОÑе Ñе Ñе ÑЌеÑÑОÑО Ма ÐŽÑгЌОÑе за ÑкÑОваÑе. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе пПÑÑавÑеМП enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>PrikaÅŸi strelice na dugmiÄima za skrivanje</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, strelice Äe se smestiti na dugmiÄe za skrivanje. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑОкажО ÑÑÑелОÑе Ма ÐŽÑгЌОÑОЌа за ÑкÑОваÑе</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑÑÑелОÑе Ñе Ñе ÑÐŒÑеÑÑОÑО Ма ÐŽÑгЌОÑе за ÑкÑОваÑе. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе пПÑÑавÑеМП enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera pilar på döljknappar</short>
<long>Om detta Àr sant kommer pilar att placeras på döljknapparna. Denna instÀllning Àr endast meningsfull om nyckeln enable_buttons Àr sann.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>மறà¯à®µà¯ பà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯à®à®³à®¿à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿ பà®à¯à®à®©à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ வà¯à®à¯ பà®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯ விà®à¯à®¯à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>à¹àžàžŽàžà¹àžà¹àžàž²àžàž¥àž¹àžàžšàž£àžàžàžàžžà¹àž¡àžà¹àžàž</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž°à¹àžªàžàžàž£àž¹àžàž¥àž¹àžàžšàž£àžàžàžàžžà¹àž¡àžà¹àžàžàžàž²à¹àžàž¥ àžà¹àž²àžàžµà¹àž¡àžµàžàž¥àžà¹àžà¹àžà¹àž¡àž·à¹àžà¹àž¥àž·àžàž enable_buttons</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Gizleme dÃŒÄmelerinde oklar görÃŒnsÃŒn</short>
<long>EÄer seçiliyse, gizleme dÃŒÄmelerine oklar yerleÅtirilecek. Bu anahtar sadece enable_buttons anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>УвÑЌкМÑÑО ÑÑÑÑлкО Ма кМПпкаÑ
пÑОбОÑаММÑ</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП Ма бПкаÑ
Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÑЎе ÑПзЌÑÑеМП кМПпкО пÑОÑ
ПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ. Њей паÑаЌеÑÑ ÐŒÐ°Ñ ÑÐµÐœÑ Ð»ÐžÑе ÑПЎÑ, кПлО вÑÑаМПвлеМП паÑаЌеÑÑ enable_buttons.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Báºt mÅ©i tên trên nút ẩn</short>
<long>Nếu Äúng, mÅ©i tên sẜ Äược Äặt trên nút ẩn. Khóa nà y chá» cần thiết nếu khóa enable_buttons (báºt nút) là Äúng.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>Mostrer des fretches sol boton po catchî</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Yenza ukuba izalathisi zisebenze kumaqhosha okufihla</short>
<long>Ukuba yinyaniso, izalathisi ziya kubekwa kumaqhosha okufihla. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha enable_buttons liyinyaniso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>å¯çšéèæé®äžçç®å€Ž</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒååšéèæé®äžæŸç€ºç®å€Žã该éŠé项åªåšå¯çšæé®äžº true æ¶æææä¹ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>åšé±èæéäžé¡¯ç€ºç®é </short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒæåšé±èæéäžé¡¯ç€ºç®é ãåªæèšå®éµ enable_buttons çºãtrueãæïŒèšå®éµææçæã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>åšé±èæéäžé¡¯ç€ºç®é </short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒæåšé±èæéäžé¡¯ç€ºç®é ãåªæèšå®éµ enable_buttons çºãtrueãæïŒèšå®éµææçæã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Gunyaza imicibisholo kuzinkinobho zokufihla</short>
<long>Uma kuyiqiniso, imicibisholo izobekwa phezu kwezinkinobho ezifihliwieyo. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo enable_buttons siyiqiniso.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/hide_delay</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>500</default>
<locale name="C">
<short>Panel autohide delay</short>
<long>
Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
leaves the panel area before the panel is automatically hidden.
This key is only relevant if the auto_hide key is true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneeloutoverbergvertraging</short>
<long>Spesifiseer die aantal millisekondes vertraging nadat die wyser die paneelarea verlaat voordat die paneel outomaties verberg word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تأخÙر اÙإخÙاء اÙØ¢ÙÙ ÙÙ؎رÙØ·</short>
<long>ÙØدÙد عدد اÙÙ
ÙÙØ«ÙاÙÙ ÙÙتأخÙر Ùؚ٠إخÙاء اÙ؎رÙØ· Ø¢ÙÙÙا عÙد خرÙج اÙÙ
؀؎ر Ù
Ù Ù
ساØØ© اÙ؎رÙØ·. ÙÙس ÙÙذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù
عÙ٠إÙا عÙد ضؚط Ù
ÙØªØ§Ø auto_hide ÙÙ true.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin avtomatik gizlÉtmÉ gecikmÉsi</short>
<long>Siçan oxunun paneli tÉrk etmÉsi ilÉ panelin avtomatik kÃŒncÉ gizlÉnmÉsi arasındakı millisaniyÉ miqdarını mÃŒÉyyÉn edir. Bu qiymÉt ancaq auto_hide açarı seçilidirsÉ hökmlÃŒ olacaq.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐаÑÑÑЌка аÑÑаÑ
аваМÑÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ</short>
<long>ÐаЎае кПлÑкаÑÑÑÑ ÐŒÑлÑÑÑкÑÐœÐŽÐ°Ñ Ð·Ð°ÑÑÑЌкÑ, паÑÑÐ»Ñ ÑагП, Ñк паказалÑÐœÑк пакÑÐœÑÑ Ð¿Ð»ÐŸÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ, пеÑаЎ аÑÑаЌаÑÑÑÐœÑÐŒ Ñе Ñ
аваМÑМеЌ. ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŒÐ°Ðµ ÑПлÑÐºÑ ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑ auto_hide (аÑÑаÑ
аваМÑМе) ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑМа.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐабавÑМе Ма ÑкÑОваМеÑП (ms)</short>
<long>ÐаЎаваМе Ма кПлкП ЌОлОÑекÑМЎО Ñе Ñе забавО ÑкÑОваМеÑП Ма паМела ÑлеЎ каÑП пПказалеÑа Озлезе ÐŸÑ ÑайПМа Ма паМела. ТазО МаÑÑÑПйка важО ÑаЌП акП МаÑÑÑПйкаÑа auto_hide е ОÑÑОМа.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠà§àŠŸàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°à§àŠ¬àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ®</short>
<long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ
àŠà§àŠàŠ² àŠ¥à§àŠà§ àŠªà§à§àŠšà§àŠàŠŸàŠ° àŠžàŠ°àŠŸàŠšà§àŠ° àŠªàŠ°à§ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠàŠ°àŠŸà§ àŠà§àŠŸàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠžàŠ®à§à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ§àŠŸàŠš àŠ®àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠšà§àŠ¡à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§à¥€ auto_hide àŠà§-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠ°à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Vrijeme sakrivanja ploÄe</short>
<long>OdreÄuje koliko milisekundi se Äeka nakon Å¡to pokazivaÄ uÄe na povrÅ¡inu ploÄe prije ponovnog prikazivanja ploÄe. Ova osobina je znaÄajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Retard abans d'ocultar</short>
<long>Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter surt de l'à rea del quadre i el quadre s'oculta. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>ZpoÅŸdÄnà automatického skrytà panelu</short>
<long>UrÄuje poÄet milisekund zpoÅŸdÄnà poté, co kurzor opustà oblast panelu, neÅŸ je panel automaticky skryt. Tento klÃÄ má vliv, jen pokud klÃÄ auto_hide je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Saib cuddio'r panel</short>
<long>Penodi y nifer o filfedau eiliad i seibio ar ÃŽl i'r pwyntydd adael ardal y panel cyn caiff y panel ei guddio'n awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn berthnasol os mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Automatisk skjulningsventetid for panel</short>
<long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markÞren forlader panelområdet fÞr panelet bliver skjult automatisk. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen auto_hide er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verzögerung beim Auto-Verbergen</short>
<long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger auÃerhalb der Panel-FlÀche befinden muss, bevor das Panel automatisch verborgen wird. Dieser SchlÃŒssel kommt ausschlieÃlich zum Tragen, falls der SchlÃŒssel »auto_hide« wahr ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎαΞÏ
ÏÏÎÏηÏη αÏ
ÏÏΌαÏÎ·Ï Î±ÏÏκÏÏ
ÏÎ·Ï ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>ÎαΞοÏίζει ÏηΜ καΞÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÎ·Ï Î±ÏÏκÏÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïε Ïιλ. ΎεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
ΌεÏά ÏηΜ αÏÏÏÏÏηÏη ÏοÏ
ÎŽÏοΌÎα αÏÏ ÏηΜ ÏεÏιοÏή ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. ΀ο κλειΎί ÎÏει ÏÏηÏιΌÏÏηÏα ÎŒÏΜο αΜ είΜαι true Ïο κλειΎί auto_hide .</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Panel autohide delay</short>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel autohide delay</short>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Retardo de la ocultación automática del panel</short>
<long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero abandone el área del panel antes de que éste se oculte automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true» .</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli automaatpeitmise viivitus</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela automatikoki ezkutatu arteko denbora</short>
<long>Erakusleak panelaren areatik alde egiten duenetik zenbat milisegundotara ezkutatuko den automatikoki panela zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita badago bakarrik du eragina.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>تأخÛر Ù
Ø®ÙÛ ØŽØ¯Ù Ø®Ùدکار تاؚÙÙ</short>
<long>تعداد Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙâÙØ§Û ØªØ£Ø®Ûر ٟس از Ø¢Ù Ú©Ù Ù؎اÙâگر ÙØ¶Ø§Û ØªØ§ØšÙÙ Ù
ÛâØŽÙد تا اÛ٠ک٠تاؚÙÙ ØšÙ Ø·Ùر Ø®Ùدکار Ù
Ø®ÙÛ ØŽÙد را Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد. اÛÙ Ú©ÙÛد تÙÙا در صÙØ±ØªÛ Ú©Ø§Ø± Ø®ÙاÙد کرد Ú©Ù Ú©ÙÛد auto_hide درست ؚا؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paneelin piiloutumisviive</short>
<long>MÀÀrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin pÀÀltÀ pois siirtymisen ja paneelin itsensÀ piilottamisen vÀlillÀ. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avain "auto_hide" on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai de masquage automatique du tableau de bord</short>
<long>Spécifie le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur quitte le tableau de bord et le moment où le tableau de bord est automatiquement caché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Retardo do agochamento automatico</short>
<long>Indica o retardo en milisegundos que espera dende que o punteiro do rato sae da área do panel, ata que este se agocha automaticamente. Esta clave só ten relevancia se a clave auto_hide está activada.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª² àªàªªà«àªàªª ઞàªàª€àªŸàª¡àªµàªŸ લટàªàª€à« ઞમય</short>
<long>પà«àªšàª² àªàªªà«àªàªª ઞàªàª€àªŸàª àªàªŸàª¯ ઠપહà«àª²àªŸàª ચિરà«àªŠà«àª¶àª પà«àªšàª²àªšà« વિઞà«àª€àªŸàª° àªà«àª¡à« ઊૠ઀ૠલટàªàª€àªŸà« ઞમય મિલિઞà«àªàªšà«àª¡àª®àªŸàª ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«. ઠàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠàªàªªàª¯à«àªà« ચà«àªµàª¡à« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« 'àªàªªà«àªàªª_ઞàªàª€àªŸàª¡à«' àªà« ઞટàªà« હà«àª¯.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×ש×××ת ×סתךת ××× ×××××××ת</short>
<long>×׊××× ×ת ×ס׀ך ××××-××©× ××ת ×©× ××ש××× ×××ך ש×ס×× ×¢××× ×ת ×××ך ×××× ××€× × ×©×××× ××סתך ×××××××ת. ××€×ª× ×× ×š×××× ×× ×š×§ ×× ××€×ª× auto_hide ××× ××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€žà¥à€µà€à€Ÿà€²à€¿à€€-à€à¥à€ªà¥à€ à€Šà¥à€°à¥</short>
<long>à€žà€à€à¥à€€à€ à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€à¥ à€à¥à€¡à€Œà€šà¥ à€à¥ à€¬à€Ÿà€Š à€®à€¿à€²à¥à€žà¥à€à¥à€à€¡ à€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥à€à€žà€žà¥ à€ªà€¹à€²à¥ à€à€¿ à€ªà¥à€šà€² à€žà¥à€µà€€à€ à€à¥à€ª à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥. à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€€à€à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€°à€à€€à¥ à€¹à¥ à€
à€à€° auto_hide à€à¥à€à€à¥ à€žà€¹à¥ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Vrijeme sakrivanja ploÄe</short>
<long>OdreÄuje koliko milisekundi se Äeka nakon Å¡to pokazivaÄ uÄe na povrÅ¡inu ploÄe prije ponovnog prikazivanja ploÄe. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel automatikus elrejtése ennyi idŠután</short>
<long>A panel elrejtése ennyi ezredmásodperccel azután, hogy a mutató elhagyta a panel terÃŒletét. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állÃtva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕŸÕ¿ÕžÕŽÕ¡Õ¿ Õ©Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ÕžÖ ÕžÖÕ·Õ¡ÖÕžÖÕŽ</short>
<long>Õա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŽÕ«Õ¬Õ«ÕŸÕ¡ÕµÖÕ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥ÖÕ« ÕžÖÕ·Õ¡ÖÕŽÕ¡Õ¶ Õ©Õ«ÕŸÕš Õ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Õ¶Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õž, Õ¥ÖÕ¢ ՜լաÖÕš ÕŽÕ¿Õ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ«ÖÕžÖÕµÕ©, Õ¶Õ¡ÕÖÕ¡Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕŸÕ¿ÕžÕŽÕ¡Õ¿ Õ¯Õ¥ÖÕºÕžÕŸ ÖÕ¡Õ¯ÕŸÕžÖÕŽ Õ§Ö Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§Ö</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Jeda waktu sebelum panel disembunyikan</short>
<long>Tentukan jeda dalam milidetik setelah pointer meninggalkan area panel sebelum panel otomatis disembunyikan. Pilihan ini hanya relevan jika auto_hide bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Ritardo di scomparsa automatica</short>
<long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'uscita del puntatore dall'area del pannello e la sparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide Ú impostata a vero.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ãèªåçã«é ãããŸã§ã®é
延æé</short>
<long>ããŠã¹ã»ã«ãŒãœã«ãããã«ã®é åããé¢ããããšãèªåçã«ããã«ãé ãããŸã§ã®é
延æéãããªç§ã§æå®ããŸãããã®ããŒã¯ auto_hide ããŒã TRUE ã®å Žåã«ã®ã¿æå¹ã«ãªããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšë ìë ìšêž°êž° ìê°</short>
<long>ë§ì°ì€ í¬ìží°ê° íšë 구ìì ë²ìŽëê³ , íšëìŽ ìëìŒë¡ ìšê²šì§ ëê¹ì§ì ì§ì° ìê°ì ì§ì í©ëë€ (ì²ë¶ì ìŒìŽ ëšì). ìŽ í€ë auto_hide í€ê° ì°žìŒ ê²œì°ìë§ ìë¯žê° ììµëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎО авÑПжаÑÑÑÑÑÐœÑÐœ алЎÑÐœÐŽÐ°Ð³Ñ ÐºÒ¯ÑүлүүÑÒ¯ ÑбакÑÑ</short>
<long>ЧÑÑкаМ көÑÑÓ©ÑкүÑÒ¯ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŸÐ±Ð»Ð°ÑÑÑÐœ ÑаÑÑагаМЎаМ кОйОМ, паМелЎОМ авÑПЌаÑÑÑк ÑÒ¯ÑÐŽÓ© жаÑÑÑÑлÑÑÑМа ÑейОМкО күÑÒ¯Ò¯ ÑбакÑÑÑÑÐœ ЌОллОÑекÑМЎ ЌеМеМ аМÑкÑайÑ. ÐÑл auto_hide аÑкÑÑÑ ÐŸÑМПÑÑлгаМ ÑÑÑÑЎа гаМа ЌааМОге ÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Skydelio slÄpimo delsa</short>
<long>Nurodo laiko tarpÄ
milisekundÄmis po kurio, patraukus ÅŸymeklį nuo skydelio zonos, skydelis automatiÅ¡kai paslepiamas. Å is raktas yra aktualus tik tada, kai raktas auto_hide yra teigiamas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐвÑПЌаÑÑкП кÑОеÑе Ма ЎПÑМеÑеÑП</short>
<long>ÐП ПЎÑеЎÑва бÑПÑÐŸÑ ÐœÐ° ЌОлОÑекÑМЎО за кПО Ñе Ñе ПЎлПжÑва пПÑле ОзлегÑваÑеÑП Ма пПкажÑваÑÐŸÑ Ð²ÐŸ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ð¿ÑеЎ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ ÐŽÐ° е авÑПЌаÑÑкО ÑкÑОеМ. ÐвОе паÑаЌеÑÑО Ñе ПЎгПваÑÐ°Ð°Ñ ÑаЌП акП авÑПЌаÑÑкПÑП_кÑОеÑе е вОÑÑОМОÑП.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Ð¡Ð°ÐŒÐ±Ð°Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑÐ°Ð°Ñ ÐŽÐ°Ð»ÐŽÐ»Ð°Ð³ÐŽÐ°Ñ
Ñ
ÑгаÑаа</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Lengahan auto sorok</short>
<long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding meninggalkan kawasan panel sebelum panel automatik disorok. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Pause fÞr automatisk skjuling av panelet</short>
<long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet skjules etter at pekeren forlater panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er satt til «true».</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€žà¥à€µà€€:à€²à¥à€à€Ÿà€ à€µà€¿à€²à€®à¥à€¬</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneel automatisch verbergen-vertraging</short>
<long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch wordt verborgen nadat de muispijl het paneelgebied verlaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Pause fÞr automatisk gÞyming</short>
<long>Styrer kor mange millisekund pause det skal vera mellom at peikaren går vekk frå panelområdet og panelet vert gÞymt automatisk. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «auto_hide» er sann.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Pause fÞr automatisk skjuling av panelet</short>
<long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet skjules etter at pekeren forlater panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er satt til «true».</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go diega ga go uta mo go itiragalelago ga panele</short>
<long>E laetša palo ya go diega ga metsotswana yeo e lego ka tlase ga metsotswana ka morago ga ge selaetši se tlogela lefelo la panele pele ga ge panele e utwa ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳଠଞàବà¬àଲàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿà¬°à ବିଳମàବ</short>
<long>ଞàà¬à¬ ଫଳଠà¬àଷà଀àର à¬à¬Ÿà¬¡à¬Œà¬¿à¬¬à¬Ÿà¬ ଟରà ଫଳଠà¬à¬ªàà¬à¬ªà ଲàà¬à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬à¬Ÿà¬° ମିଲିଞàà¬à¬£àଡରà ବିଳମàବ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à. ଞàବà¬à_ଲàà¬à¬Ÿà¬šà଀à à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞ଀ ଥିଲà ହିଠà¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬° ପàରà¬à¬Ÿà¬¬ ହàବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àšžàšµà©-àš²à©àšàšµàšŸàš àš¹à©àš£ àšŠà©àš°à©</short>
<long>àšŠà©àš°à© àšŠàšŸ àšžàš®àšŸàš àš®àš¿àš²à©àšžàšàš¿à©°àšàšŸàš àšµàš¿à©±àš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°à©, àšàšŠà© àšàš¿ àšžà©°àšà©àš€àš àšªà©àššàš² àššà©à©° àšà©±àš¡à© àš
àš€à© àšªà©àššàš² àš²à©àš àšàšŸàšµà©à¥€ àšàš¹ àšà©à©°àšà© àš€àšŸàš àš¹à© àšà©°àš® àšàš°à©àšà© àšà©àšàš° àšžàšµà©-àš²à©àšàšµàšŸàš àšà©à©°àšà© àšžà©±àš àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Opóźnienie ukrywania panelu</short>
<long>OkreÅla liczbÄ milisekund opóźnienia od opuszczenia przez wskaźnik obszaru panelu zanim panel zostanie automatycznie ukryty. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Atraso ao esconder automaticamente</short>
<long>Especifica o número de milisegndos de atraso após o ponteiro sair da área do painel antes de este se esconder automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Atraso para auto-esconder o painel</short>
<long>Especifica o número de milissegundos para esperar, depois que o mouse sair da área do painel, até que o painel seja automaticamente escondido. Essa chave só é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ãntârziere ascundere automatÄ</short>
<long>SpecificÄ Ã®ntârzierea în milisecunde înainte de ascunderea panoului dupÄ ce indicatorul de mouse pÄrÄsit zona panoului. AceastÄ cheie este relevantÄ doar dacÄ cheia âauto_hideâ este setatÄ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐаЎеÑжка авÑПÑкÑÑÑÐžÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž</short>
<long>УказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°ÐŽÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð² ЌОллОÑекÑМЎаÑ
ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Ð¿ÐŸÐºÐžÐŽÐ°ÐœÐžÐµÐŒ ÑказаÑелеЌ ÐŒÑÑО ПблаÑÑО МаЎ паМелÑÑ Ðž авÑПЌаÑОÑеÑкОЌ ÑкÑÑÑОеЌ ÑÑПй паМелО. ÐÐŒÐµÐµÑ ÑÐŒÑÑл ÑПлÑкП еÑлО ÑÑÑаМПвлеМ клÑÑ auto_hide.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Äakanie pred automatickÃœm schovanÃm panelu</short>
<long>UrÄuje poÄet milisekúnd po opustenà panelu kurzorom, po ktorÃœch sa panel automaticky skryje. Tento kÄŸÃºÄ má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Premor pred samodejnim skritjem pulta</short>
<long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko ga miÅ¡kin kazalec zapusti, samodejno skrije. Ta kljuÄ je uporabljen le, Äe je kljuÄ auto_hide nastavljen na resniÄno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vonesa e padukshmërisë automatike</short>
<long>Përcakton vonesën, në milisekonda, midis daljes së kursorit të mouse nga sipërfaqen e panelit dhe ri-fshehjen e këtij të fundit. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi auto_hide është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑеЌе ÑакÑОваÑа паМела</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌОлОÑекÑМЎО Ñе Ñека МакПМ ÑÑП Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÐžÐ²Ð°Ñ ÐœÐ°Ð¿ÑÑÑО пПвÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð° пÑе ÑкÑОваÑа паМела. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе auto_hide пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Vreme sakrivanja panela</short>
<long>OdreÄuje koliko milisekundi se Äeka nakon Å¡to pokazivaÄ napusti povrÅ¡ panela pre skrivanja panela. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑОÑеЌе ÑакÑОваÑа паМела</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌОлОÑекÑМЎО Ñе Ñека МакПМ ÑÑП Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÐžÐ²Ð°Ñ ÐœÐ°Ð¿ÑÑÑО пПвÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð° пÑОÑе ÑкÑОваÑа паМела. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе auto_hide пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Fördröjning för automatisk döljning av panel</short>
<long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har lÀmnat panelytan innan panelen automatiskt döljs. Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln auto_hide Àr sann.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலà®à¯ ஀னà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®€à®Ÿà® மறà¯à®à¯à®à¯à®®à¯ சà¯à®°à®®à¯</short>
<long>பலà®à®®à¯ ஀டனட஠மறà¯à®ªà®à®¿ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿ பல஠பà®à¯à®€à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®šà¯à®€à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à®¿à®¯ பின௠à®à®³à¯à®³ மிலà¯à®²à®¿à®à¯à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀டனடà®_மற௠விà®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž²àž£àž«àžà¹àž§àžàžàž²àž£àžà¹àžàžàžàž²à¹àžàž¥àžàž±àžà¹àžàž¡àž±àžàžŽ</short>
<long>àžàž³àž«àžàžàž£àž°àž¢àž°à¹àž§àž¥àž²àž«àžà¹àž§àžà¹àžà¹àžàž¡àžŽàž¥àž¥àžŽàž§àžŽàžàž²àžàžµàž«àž¥àž±àžàžàž²àžàžàž±àž§àžàžµà¹à¹àžàž¥àž·à¹àžàžàžàžàžàžàž²àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ àžà¹àžàžàžàžµà¹àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžà¹àžàžàžàž±àž§àžàž±àžà¹àžàž¡àž±àžàžŽ àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àž¡àž·à¹àžà¹àž¥àž·àžàžà¹àžà¹àžà¹àž² auto_hide</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panel otomatik gizleme gecikmesi</short>
<long>Ä°mleç panel alanından çıktıÄında kendiliÄinden gizlemeden önceki beklemenin kaç milisaniye olacaÄını belirtir. Bu anahtar sadece auto_hide anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐаÑÑОЌка авÑПЌаÑОÑМПгП Ñ
ÐŸÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ</short>
<long>ÐказÑÑ Ð·Ð°ÑÑÐžÐŒÐºÑ Ð² ÐŒÑлÑÑекÑМЎаÑ
, Ñка ÐŒÐ°Ñ Ð¿ÑПйÑО ÐŒÑж ЌПЌеМÑПЌ кПлО вказÑвМОк ЌОÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐžÑОÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМОЌ Ñ
ПваММÑÐŒ ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ. ÐÐ°Ñ ÑÐµÐœÑ Ð»ÐžÑе ÑПЎÑ, кПлО вÑÑаМПвлеМП паÑаЌеÑÑ auto_hide.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Khoảng chá» tá»± Äá»ng ẩn Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Xác Äá»nh sá» mili giây chá» sau khi con trá» rá»i Bảng Äiá»u khiá»n trÆ°á»c khi bảng Äiá»u khiá»n tá»± Äá»ng ẩn. Khóa nà y chá» cần thiết nếu khóa auto_hide (tá»± Äá»ng ẩn) là Äúng.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ukubambezeleka kwendawo yolawulo ngenxa yokufihleka okuzenzekelayo</short>
<long>Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokushiya kwesalathi ummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo ifihleke. Eli qhosha liyimfuneko kuphela ukuba iqhosha auto_hide liyinyaniso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>é¢æ¿èªåšéè延è¿</short>
<long>æå®æé犻åŒé¢æ¿åºååïŒé¢æ¿èªåšéèå延è¿ç毫ç§æ°ã该éŠé项åªåšèªåšéè䞺 true æ¶æææã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é±èé¢æ¿ç延é²æé</short>
<long>æå®ç¶éŒ æšé¢éé¢æ¿åŸïŒçžéå€å°æ¯«ç§åŸé¢æ¿ææå®å
šé±èãåªæåšèšå®éµ auto_hide çºãtrueãæïŒæ¬èšå®éµæ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é±èé¢æ¿ç延é²æé</short>
<long>æå®ç¶éŒ æšé¢éé¢æ¿åŸïŒçžéå€å°æ¯«ç§åŸé¢æ¿ææå®å
šé±èãåªæåšèšå®éµ auto_hide çºãtrueãæïŒæ¬èšå®éµæ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Isibambezelo sefihla ngokuzenzakalela kwendawo yohlu</short>
<long>Isho inani lokubambezeleka ngemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombisi sisuka esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuzifihlakalela kwendawo yohlu. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo fihla_ngokuzenzakalela kuyiqiniso.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/unhide_delay</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>500</default>
<locale name="C">
<short>Panel autounhide delay</short>
<long>
Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
enters the panel area before the panel is automatically
re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is
true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Paneelouto-ontverbergvertraging</short>
<long>Spesifiseer die aantal millisekondes vertraging nadat die wyser die paneelarea betree voordat die paneel outomaties hervertoon word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تأخÙر Ø¥Ùغاء اÙإخÙاء اÙØ¢ÙÙ ÙÙ؎رÙØ·</short>
<long>ÙØدÙد عدد اÙÙ
ÙÙØ«ÙاÙÙ ÙÙتأخÙر Ùؚ٠إعادة إ؞Ùار اÙ؎رÙØ· عÙد دخÙ٠اÙÙ
؀؎ر Ù
ساØØ© اÙ؎رÙØ·. ÙÙس ÙÙذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù
عÙ٠إÙا عÙد ضؚط Ù
ÙØªØ§Ø auto_hide ÙÙ true.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Panelin avtomatik geri-göstÉrmÉ gecikmÉsi</short>
<long>Siçan oxunun panelin sahÉsinÉ girmÉsi ilÉ panelin avtomatik yenidÉn göstÉrilmÉsi arasındakı millisaniyÉ miqdarını mÃŒÉyyÉn edir. Bu qiymÉt ancaq auto_hide açarı seçilidirsÉ hökmlÃŒ olacaq.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐаÑÑÑЌка аÑÑазÑÑÑлеМÑÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ</short>
<long>ÐаЎае кПлÑкаÑÑÑÑ ÐŒÑлÑÑÑкÑÐœÐŽÐ°Ñ Ð·Ð°ÑÑÑЌкÑ, паÑÑÐ»Ñ ÑагП, Ñк ÑказалÑÐœÑк паÑÑапÑÑ ÐœÐ° плПÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑлÑ, пеÑаЎ аÑÑаЌаÑÑÑÐœÑÐŒ Ñе зÑÑÑлеМÑМеЌ. ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŒÐ°Ðµ ÑÑÐœÑ ÑПлÑÐºÑ ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑ auto_hide (аÑÑаÑ
аваМÑМе) ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑМа.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐÐœÑеÑвал Ма авÑПЌаÑОÑМПÑП ÑкÑОваМе</short>
<long>ÐаЎаваМе кПлкП ЌОлОÑекÑМЎО Ñе Ñе забавО пПказваМеÑП Ма паМела ÑлеЎ каÑП пПказалеÑа заÑÑаМе МаЎ паМела. ТазО МаÑÑÑПйка важО ÑаЌП акП МаÑÑÑПйкаÑа auto_hide е ОÑÑОМа.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªà§àŠ°à§àŠ¬àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ®</short>
<long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ
àŠà§àŠàŠ²à§ àŠªà§à§àŠšà§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠà§àŠŸàŠ° àŠªàŠ°à§ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠàŠ°àŠŸà§ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠžàŠ®à§à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ§àŠŸàŠš àŠ®àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠšà§àŠ¡à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§à¥€ auto_hide àŠà§-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠ°à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Vrijeme otkrivanja ploÄe</short>
<long>OdreÄuje koliko milisekundi se Äeka nakon Å¡to pokazivaÄ uÄe na povrÅ¡inu ploÄe prije ponovnog prikazivanja ploÄe. Ova osobina je znaÄajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Retard per tornar a mostrar</short>
<long>Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter entra dins de l'à rea del quadre i el quadre es torna a mostrar. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>ZpoÅŸdÄnà automatického odkrytà panelu</short>
<long>UrÄuje poÄet milisekund zpoÅŸdÄnà poté, co kurzor vstoupà do oblasti panelu, neÅŸ je panel automaticky obnoven. Tento klÃÄ má vliv, jen pokud klÃÄ auto_hide je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Saib datguddio'r panel</short>
<long>Penodi nifer o filfedau eiliad i seibio ar ÃŽl i'r pwyntydd gyraedd ardal y panel cyn caiff y panel ei ail-ddangos yn awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn briodol os mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Automatisk opdukningsventetid for panel</short>
<long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markÞren går ind i panelområdet fÞr panelet vises automatisk igen. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen auto_hide er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verzögerung beim Auto-Wiederanzeigen</short>
<long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger ÃŒber der Panel-FlÀche befinden muss, bevor das Panel automatisch wieder angezeigt wird. Dieser SchlÃŒssel kommt ausschlieÃlich zum Tragen, falls der SchlÃŒssel »auto_hide« wahr ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎαΞÏ
ÏÏÎÏηÏη εÏαΜεΌÏάΜιÏÎ·Ï ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>ÎαΞοÏίζει ÏηΜ καΞÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏαΜεΌÏάΜιÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïε Ïιλ. ΎεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
ΌεÏά ÏηΜ είÏοΎο ÏοÏ
ÎŽÏοΌÎα ÏÏηΜ ÏεÏιοÏή ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. ΀ο κλειΎί ÎÏει ÏÏηÏιΌÏÏηÏα ÎŒÏΜο αΜ είΜαι true Ïο κλειΎί auto_hide .</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Panel autounhide delay</short>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Panel autounhide delay</short>
<long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Retardo de la aparición automática del panel</short>
<long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero entre en el área del panel antes de que el panel se vuelva a mostrar automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Paneeli automaatse peidust vÀljatoomise viivitus</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Panela automatikoki desezkutatu arteko denbora</short>
<long>Erakuslea panelaren arean sartzen denetik zenbat milisegundotara berrazalduko den automatikoki panela zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita badago bakarrik du eragina.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>تأخÛر Ù
Ø®ÙÛ ØŽØ¯Ù Ø®Ùدکار تاؚÙÙ</short>
<long>تعداد Ù
ÛÙÛâثاÙÛÙâÙØ§Û ØªØ£Ø®Ûر ٟس از Ø¢Ù Ú©Ù Ù؎اÙâگر Ùارد ÙØ¶Ø§Û ØªØ§ØšÙÙ Ù
ÛâØŽÙد تا اÛ٠ک٠تاؚÙ٠دÙؚار٠ؚ٠طÙر Ø®Ùدکار ÙÙ
اÛØŽ داد٠؎Ùد را Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد. اÛÙ Ú©ÙÛد تÙÙا در صÙØ±ØªÛ Ú©Ø§Ø± Ø®ÙاÙد کرد Ú©Ù Ú©ÙÛد auto_hide درست ؚا؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paneelin ilmestymisviive</short>
<long>MÀÀrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin ylle tulemisen ja paneelin itsestÀÀn ilmestymisen vÀlillÀ. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "auto_hide" arvo on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai d'affichage automatique du tableau de bord</short>
<long>Spécifie le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur entre dans l'aire du tableau de bord et le moment où le tableau de bord est réaffiché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Retardo ao restaurar un panel agochado</short>
<long>Indica o retardo en milisegundos que espera dende que o punteiro do rato entra na área do panel, ata que este e amosa de novo automaticamente. Esta clave só ten relevancia se a clave auto_hide está activada.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>àªàªªà«àªàªª ઞàªàª€àªŸàª¡à«àª²à« પà«àªšàª² પટàªà« લટવવટ લટàªàª€à« ઞમય</short>
<long>પà«àªšàª² ફરૠઊà«àªàªŸàª¯ ઠપહà«àª²àªŸàª ચિરà«àªŠà«àª¶àª પà«àªšàª²àªšàªŸ વિઞà«àª€àªŸàª°àª®àªŸàª ઊટàªàª² થટય પàªà« લટàªàª€àªŸ ઞમયચૠમિલિઞà«àªàªšà«àª¡à«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàª ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«. ઠàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠàªàªªàª¯à«àªà« ચà«àªµàª¡à« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« 'àªàªªà«àªàªª_ઞàªàª€àªŸàª¡à«' àªà« ઞટàªà« હà«àª¯.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×ש×××ת ××××× ××× ×××××××</short>
<long>×׊××× ×ת ×ס׀ך ××××-××©× ××ת ×©× ××ש××× ×××ך ש×ס×× × ×× ×¡ ××××ך ×××× ××€× × ×©×××× ×××€××¢ ×××ש ×××××××ת. ××€×ª× ×× ×š×××× ×× ×š×§ ×× ××€×ª× auto_hide ××× ××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€žà¥à€µà€à€Ÿà€²à€¿à€€-à€Šà€¿à€à¥à€ à€Šà¥à€°à¥</short>
<long>à€žà€à€à¥à€€à€ à€à¥ à€ªà¥à€šà€² à€®à¥à€ à€ªà€¹à¥à€à€à€šà¥ à€à¥ à€¬à€Ÿà€Š à€®à€¿à€²à¥à€žà¥à€à¥à€à€¡ à€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥à€à€žà€žà¥ à€ªà€¹à€²à¥ à€à€¿ à€ªà¥à€šà€² à€žà¥à€µà€€à€ à€Šà€¿à€ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥. à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€€à€à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€°à€à€€à¥ à€¹à¥ à€
à€à€° auto_hide à€à¥à€à€à¥ à€žà€¹à¥ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Vrijeme otkrivanja ploÄe</short>
<long>OdreÄuje koliko milisekundi se Äeka nakon Å¡to pokazivaÄ uÄe na povrÅ¡inu ploÄe prije ponovnog prikazivanja ploÄe. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Panel automatikus megjelenÃtése ennyi idÅ után</short>
<long>A panel megjelenÃtése ennyi ezredmásodperccel azután, hogy a mutató a panel terÃŒletére ér. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állÃtva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕŸÕ¿ÕžÕŽÕ¡Õ¿ Õ©Õ¡ÖÖÕ¶Õ¥Õ¬ÕžÖ ÕžÖÕ·Õ¡ÖÕžÖÕŽ</short>
<long>Õա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŽÕ«Õ¬Õ«ÕŸÕ¡ÕµÖÕ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥ÖÕ« ÕžÖÕ·Õ¡ÖÕŽÕ¡Õ¶ Õ©Õ«ÕŸÕš Õ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Õ¶Õ«Ö Õ°Õ¥Õ¿Õž, Õ¥ÖÕ¢ ՜լաÖÕš ÕŽÕ¿Õ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ«ÖÕžÖÕµÕ©, Õ¶Õ¡ÕÖÕ¡Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕŸÕ¿ÕžÕŽÕ¡Õ¿ Õ¯Õ¥ÖÕºÕžÕŸ Õ¶ÕžÖÕ«Ö Õ¯Õ¥ÖÖÕ¡Ö Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§Ö</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Jeda waktu sebelum panel dimunculkan kembali</short>
<long>Tentukan jeda dalam milidetik setelah pointer memasuki area panel sebelum panel otomatis dimunculkan kembali. Pilihan ini hanya relevan jika auto_hide bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Ritardo di apparizione automatica</short>
<long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'ingresso del puntatore nell'area del pannello e la riapparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide Ú impostata a vero.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ãèªåçã«æ»ããŸã§ã®é
延æé</short>
<long>ããŠã¹ã»ã«ãŒãœã«ãããã«ã®é åã«å
¥ã£ãããšã«ãèªåçã«ããã«ãå衚瀺ããããŸã§ã®é
延æéãããªç§ã§æå®ããŸãããã®ããŒã¯ auto_hide ããŒã TRUE ã®å Žåã«ã®ã¿æå¹ã«ãªããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšë ìë ìšêž°êž° íŽì ìê°</short>
<long>ë§ì°ì€ê° í¬ìží°ê° íšë 구ìì ë€ìŽì€ê³ , íšëìŽ ìëìŒë¡ ë€ì ëíë ëê¹ì§ì ì§ì° ìê°ì ì§ì í©ëë€ (ì²ë¶ì ìŒìŽ ëšì). ìŽ í€ë auto_hide í€ê° ì°žìŒ ê²œì°ìë§ ìë¯žê° ììµëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐаМелЎО авÑПкөÑÑÓ©ÑÒ¯Ò¯ алЎÑÐœÐŽÐ°Ð³Ñ ÐºÒ¯ÑүлүүÑÒ¯ ÑбакÑÑ</short>
<long>ЧÑÑкаМ көÑÑÓ©ÑкүÑүМүМ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŸÐ±Ð»Ð°ÑÑÑМа келгеМЎеМ кОйОМ, паМелЎОМ авÑПЌаÑÑÑк ÑÒ¯ÑÐŽÓ© кайÑа көÑгөзүлүÑүМө ÑейОМкО күÑÒ¯Ò¯ ÑбакÑÑÑÑÐœ ЌОллОÑекÑМЎ ЌеМеМ аМÑкÑайÑ. ÐÑл auto_hide аÑкÑÑÑ ÐŸÑМПÑÑлгаМ ÑÑÑÑЎа гаМа ЌааМОге ÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Skydelio atslÄpimo delsa</short>
<long>Nurodo laiko tarpÄ
milisekundÄmis po kurio, uÅŸvedus ÅŸymeklį ant skydelio zonos, skydelis automatiÅ¡kai vÄl parodomas. Å is raktas yra aktualus tik tada, kai raktas auto_hide yra teigiamas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐвÑПЌаÑÑкП ПÑкÑОваÑе Ма ЎПÑМеÑеÑП</short>
<long>ÐП ПЎÑеЎÑва бÑПÑÐŸÑ ÐœÐ° ЌОлОÑекÑМЎО за кПО Ñе Ñе ПЎлПжÑва пПÑле влегÑваÑеÑП Ма пПкажÑваÑÐŸÑ Ð²ÐŸ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ð¿ÑеЎ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ ÐŽÐ° е авÑПЌаÑÑкО пÑе-пÑПкажаМ. ÐвОе паÑаЌеÑÑО Ñе ПЎгПваÑÐ°Ð°Ñ ÑаЌП акП авÑПЌаÑÑкПÑП_кÑОеÑе е вОÑÑОМОÑП.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Ð¡Ð°ÐŒÐ±Ð°Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑÐ°Ð°Ñ ÐŽÐ°Ð»ÐŽÐ»Ð°Ð³ÐŽÐ°Ñ
Ñ
ÑгаÑаа</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Lengahan auto nyahsorok panel</short>
<long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding masuk ke kawasan panel sebelum panel automatik dipaparkan. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Pause fÞr gjenoppretting av panelet</short>
<long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet vises igjen etter at pekeren går inn i panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€žà¥à€µà€€:??? à€µà€¿à€²à€®à¥à€¬</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Paneel weer zichtbaar maken-vertraging</short>
<long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch weer wordt afgebeeld nadat de muispijl het paneelgebied ingaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Pause fÞr automatisk vising</short>
<long>Styrer kor mange millisekund pause det skal vera mellom at peikaren går inn i panelområdet og panelet vert vist automatisk. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «auto_hide» er sann.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Pause fÞr gjenoppretting av panelet</short>
<long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet vises igjen etter at pekeren går inn i panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Go diega ga go utolla mo go itiragalelago ga panele</short>
<long>E laetša palo ya go diega ga metsotswana e ka tlase ga metsotswana ka morago ga ge selaetši se tsena lefelong la panele pele ga ge panele e bontšhwa gape ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge e ba senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଫଳଠଞàବà¬àଊàà¬à¬Ÿà¬à¬¬à¬Ÿà¬°à ବିଳମàବ</short>
<long>ଞàà¬à¬ ଫଳଠà¬àଷà଀àରରà ପàରବàଶ à¬à¬°à¬¿à¬¬à¬Ÿà¬ ଟରà ଫଳଠà¬à¬ªàà¬à¬ªà ଊàà¬à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬à¬Ÿà¬° ମିଲିଞàà¬à¬£àଡରà ବିଳମàବ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à. ଞàବà¬à_ଲàà¬à¬Ÿà¬šà଀à à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞ଀ ଥିଲà ହିଠà¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬° ପàରà¬à¬Ÿà¬¬ ହàବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªà©àššàš² àšžàšµà©-àšªà©àš°àšàš àš¹à©àš£ àšŠà©àš°à©</short>
<long>àšŠà©àš°à© àšŠàšŸ àšžàš®àšŸàš àš®àš¿àš²à©àšžàšàš¿à©°àšàšŸàš àšµàš¿à©±àš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°à©, àšàšŠà© àšàš¿ àšžà©°àšà©àš€àš àšªà©àššàš² àšµàš¿à©±àš àšŠàšŸàšàš¿àš² àš¹à©àšµà© àš
àš€à© àšªà©àššàš² àš®à©à© àšà© àšŠàš¿à©±àšžà©à¥€ àšàš¹ àšà©à©°àšà© àš€àšŸàš àš¹à© àšà©°àš® àšàš°à©àšà© àšà©àšàš° àšžàšµà©-àš²à©àšàšµàšŸàš àšà©à©°àšà© àšžà©±àš àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Opóźnienie odkrywania panelu</short>
<long>OkreÅla liczbÄ milisekund opóźnienia od przesuniÄcia wskaźnika nad obszar panelu zanim panel zostanie automatycznie wyÅwietlony. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Atraso ao apresentar automaticamente</short>
<long>Especifica o número de milisegundos de atraso após o ponteiro entrar na área do painel antes de este reaparecer automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Atraso para mostrar o painel</short>
<long>Especifica o número de mili-segundos a esperar depois que o mouse adentra a área do painel até que o painel seja automaticamente mostrado novamente. Essa preferência só é relevante se auto_hide for verdadeiro.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ãntârziere reapariÅ£ie</short>
<long>SpecificÄ Ã®ntârzierea în milisecunde înainte de reapariÅ£ia panoului dupÄ ce indicatorul de mouse a intrat în zona panoului. AceastÄ cheie este relevantÄ doar dacÄ cheia âauto_hideâ este setatÄ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐаЎеÑжка авÑПÑаÑкÑÑÑÐžÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž</short>
<long>УказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°ÐŽÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð² ЌОллОÑекÑМЎаÑ
ÐŒÐµÐ¶ÐŽÑ Ð¿ÐŸÑвлеМОеЌ ÑказаÑÐµÐ»Ñ ÐŒÑÑО в ПблаÑÑО паМелО О авÑПЌаÑОÑеÑкОЌ ÑаÑкÑÑÑОеЌ ÑÑПй паМелО. ÐÐŒÐµÐµÑ ÑÐŒÑÑл, ÑПлÑкП еÑлО ÑÑÑаМПвлеМ клÑÑ auto_hide.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Äakanie pre automatickÃœm objavenÃm panelu</short>
<long>UrÄuje poÄet milisekúnd po ukázanà kurzorom, po ktorÃœch sa panel automaticky obnovÃ. Tento kÄŸÃºÄ má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Premor pred samodejnim odkritjem pulta</short>
<long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko je kazalec miÅ¡ke nad njim, samodejno odkrije. Ta kljuÄ je uporabljen le, Äe je kljuÄ auto_hide nastavljen na resniÄno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Vonesa e ri-shfaqjes automatike të panelit</short>
<long>Përcakton vonesën, në milisekonda, midis hyrjes së kursorit të mouse në sipërfaqen e panelit dhe ri-shfaqjen e këtij të fundit. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi auto_hide është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑеЌе ПÑкÑОваÑа паМела</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌОлОÑекÑМЎО Ñе Ñека МакПМ ÑÑП Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÐžÐ²Ð°Ñ ÑÑе Ма пПвÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð° пÑе ПÑкÑОваÑа паМела. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе auto_hide пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Vreme otkrivanja panela</short>
<long>OdreÄuje koliko milisekundi se Äeka nakon Å¡to pokazivaÄ uÄe na povrÅ¡ panela pre otkrivanja panela. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑОÑеЌе ПÑкÑОваÑа паМела</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП ЌОлОÑекÑМЎО Ñе Ñека МакПМ ÑÑП Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÐžÐ²Ð°Ñ ÑÑе Ма пПвÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ð° пÑОÑе ПÑкÑОваÑа паМела. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе auto_hide пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Fördröjning för automatisk visning av panel</short>
<long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har kommit in på panelytan innan panelen automatiskt visas igen. Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln auto_hide Àr sann.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பலà®à¯ ஀னà¯à®©à®¿à®¯à®à¯à®à®€à®Ÿà® à®à®Ÿà®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ சà¯à®°à®®à¯</short>
<long>பலà®à®®à¯ ஀டனட஠மறà¯à®ªà®à®¿ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿ பல஠பà®à¯à®€à®¿à®à¯à®à¯à®³à¯ சà¯à®Žà¯à®šà¯à®€ பினà¯à®©à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³ மிலà¯à®²à®¿à®à¯à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀டனடà®_மற௠விà®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž²àž£àž«àžà¹àž§àžàžàž²àž£àžàž£àž²àžàžàžàž²à¹àžàž¥àžàž±àžà¹àžàž¡àž±àžàžŽ</short>
<long>àžàž³àž«àžàžàž£àž°àž¢àž°à¹àž§àž¥àž²àž«àžà¹àž§àžà¹àžà¹àžàž¡àžŽàž¥àž¥àžŽàž§àžŽàžàž²àžàžµàž«àž¥àž±àžàžàž²àžàžàž±àž§àžàžµà¹à¹àžàž¥àž·à¹àžàžà¹àžà¹àž²àžªàž¹à¹àžàž·à¹àžàžàžµà¹àžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ àžà¹àžàžàžàžµà¹àžàž²à¹àžàž¥àžàž°àžàž£àž²àžàžà¹àž«àž¡à¹àžàž±àžà¹àžàž¡àž±àžàžŽ àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àž¡àž·à¹àžà¹àž¥àž·àžàžà¹àžà¹àžà¹àž² auto_hide</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Panel otomatik gösterme gecikmesi</short>
<long>Ä°mleç panel alanına girdiÄinde kendiliÄinden görÃŒntÃŒlenmeden önceki beklemenin kaç milisaniye olacaÄını belirtir. Bu anahtar sadece auto_hide anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐаÑÑОЌка авÑПЌаÑОÑМПгП Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ</short>
<long>ÐказÑÑ Ð·Ð°ÑÑÐžÐŒÐºÑ Ð² ÐŒÑлÑÑекÑМЎаÑ
, Ñка ÐŒÐ°Ñ Ð¿ÑПйÑО ÐŒÑж ЌПЌеМÑПЌ кПлО вказÑвМОк ЌОÑÑ Ð·'ÑвОÑÑÑÑ Ð² Ð·ÐŸÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМОЌ пПказÑваММÑÐŒ ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ. ÐÐ°Ñ ÑÐµÐœÑ Ð»ÐžÑе ÑПЎÑ, кПлО вÑÑаМПвлеМП паÑаЌеÑÑ auto_hide.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Khoảng chá» tá»± Äá»ng ngừng ẩn Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Xác Äá»nh sá» mili giây chá» sau khi con trá» và o vùng Bảng Äiá»u khiá»n trÆ°á»c khi bảng Äiá»u khiá»n tá»± Äá»ng hiá»n thá» lại. Khóa nà y chá» cần thiết nếu khóa auto_hide (tá»± Äá»ng ẩn) là Äúng.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ukubambezeleka kwendawo yolawulo ngenxa yokufihleka okuzenzekelayo</short>
<long>Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokungena kwesalathi kummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo iphinde iboniswe ngokuzenzekela. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha auto_hide liyinyaniso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>é¢æ¿èªåšåæ¶éè延è¿</short>
<long>æå®æéè¿å
¥é¢æ¿åºååïŒé¢æ¿èªåšéæ°æŸç€ºå延è¿ç毫ç§æ°ã该éŠé项åªåšèªåšéè䞺 true æ¶æææã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>åæ¶é±èé¢æ¿ç延é²æé</short>
<long>æå®ç¶éŒ æšç§»åè³é¢æ¿ïŒçžéå€å°æ¯«ç§åŸé¢æ¿ææå®å
šé¡¯ç€ºãåªæåšèšå®éµ auto_hide çºãtrueãæïŒæ¬èšå®éµæ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>åæ¶é±èé¢æ¿ç延é²æé</short>
<long>æå®ç¶éŒ æšç§»åè³é¢æ¿ïŒçžéå€å°æ¯«ç§åŸé¢æ¿ææå®å
šé¡¯ç€ºãåªæåšèšå®éµ auto_hide çºãtrueãæïŒæ¬èšå®éµæ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Isibambezelo sefihla-autoun kwendawo yohlu</short>
<long>Isho inani lokubambezeleka nemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombi singene esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuba indawo yohlu iphinde iziqhamukele ngokuzenzakalela. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo sefihla_ngokuzenzakalela siyiqniso.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/auto_hide_size</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>6</default>
<locale name="C">
<short>Visible pixels when hidden</short>
<long>
Specifies the number of pixels visible when the panel is
automatically hidden into a corner. This key is only
relevant if the auto_hide key is true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sigbare pixels wanneer verberg</short>
<long>Spesifiseer die aantal pixels sigbaar wanneer die paneel outomaties in 'n hoek verberg word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اÙØšÙسÙات اÙÙ
ر؊ÙØ© عÙد اخÙا؊Ù</short>
<long>ÙØدد عدد اÙØšÙسÙات اÙÙ
ر؊ÙØ© عÙد أخÙاء اÙ؎رÙØ· Ø¢ÙÙا Ù٠زاÙÙØ©. ÙÙس ÙÙذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù
عÙ٠إÙا عÙد ضؚط Ù
ÙØªØ§Ø auto_hide ÙÙ true.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Gizli ikÉn görÃŒnÉn piksellÉr</short>
<long>Panel avtomatik kÃŒncÉ gizlÉnÉndÉ görsÉnÉcÉk pisel miqdarını mÃŒÉyyÉn edir. Bu qiymÉt ancaq auto_hide açarı seçilidirsÉ hökmlÃŒ olacaq.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐПлÑкаÑÑÑÑ Ð±Ð°ÑÐœÑÑ
пÑкÑÑлÑÑ ÑÑ
аваМае паМÑлÑ</short>
<long>ÐаЎае кПлÑкаÑÑÑÑ Ð¿ÑкÑÑлÑÑ, ÑкÑÑ Ð±Ð°ÑÐœÑ ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð°ÑÑаЌаÑÑÑМа ÑÑ
авалаÑÑ Ð·Ð° кÑай. ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŒÐ°Ðµ ÑÑÐœÑ ÑПлÑÐºÑ ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑ auto_hide (аÑÑаÑ
аваМÑМе) ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑМа.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐОЎОЌО пОкÑелО кПгаÑП е ÑкÑОÑ</short>
<long>ÐаЎава бÑПй пОкÑелО, кПОÑП Ñе Ð²ÐžÐ¶ÐŽÐ°Ñ ÐºÐŸÐ³Ð°ÑП паМела е ÑкÑÐžÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМП в ÑÑба Ма екÑаМа. ТазО МаÑÑÑПйка важО ÑаЌП акП auto_hide е ОÑÑОМа.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠà§àŠŸàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯àŠ®àŠŸàŠš àŠªàŠ¿àŠà§àŠžà§àŠ²à§àŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ¯àŠŸ</short>
<long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠà§àŠ£àŠŸà§ àŠà§àŠŸàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ àŠ¯à§ àŠžàŠàŠà§àŠ¯àŠ àŠªàŠ¿àŠà§àŠžà§àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§à¥€ auto_hide àŠà§-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠ°à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Broj vidljivih taÄaka kada je skriven</short>
<long>OdreÄuje koliko taÄaka je vidljivo kada je ploÄa sakrivena u rubu. Ova osobina je znaÄajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>PÃxels visibles quan està ocult</short>
<long>Especifica el nombre de pÃxels visibles quan el quadre s'oculta automà ticament a un costat. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>PoÄet viditelnÃœch pixelů skrytého panelu</short>
<long>UrÄuje poÄet viditelnÃœch pixelů, kdyÅŸ je panel automaticky skryt do rohu. Tento klÃÄ má vliv, jen pokud klÃÄ auto_hide je true.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Nifer picseli gweladwy pan wedi cuddio</short>
<long>Penodi nifer y picseli sy'n weladwy pan gaiff y panel ei guddio mewn cornel yn awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn berthnasol pan mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Synlige punkter når skjult</short>
<long>Angiver antallet af punkter der er synlige når panelet er skjult automatisk i et hjÞrne. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen auto_hide er sand.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Sichtbare Pixel wenn verborgen</short>
<long>Gibt die Anzahl der sichtbaren Pixel an, wenn das Panel automatisch in einer Ecke verbogen wurde. Dieser SchlÃŒssel kommt ausschlieÃlich zum Tragen, wenn der SchlÃŒssel »auto_hide« wahr ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎÏιΞΌÏÏ Î¿ÏαÏÏÎœ εικοΜοÏÏοιÏείÏÎœ Ïε ÎΜαΜ κÏÏ
ÏÏ ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>ÎαΞοÏίζει ÏοΜ αÏÎ¹ÎžÎŒÏ ÏÏÎœ εικοΜοÏÏοιÏείÏÎœ ÏοÏ
Ξα είΜαι οÏαÏά ÏÏαΜ ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ ÎÏει αÏοκÏÏ
ÏΞεί αÏ
ÏÏΌαÏα ÏÏη γÏΜία.΀ο κλειΎί ÎÏει ÏÏηÏιΌÏÏηÏα ÎŒÏΜο αΜ είΜαι true Ïο κλειΎί auto_hide .</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Visible pixels when hidden</short>
<long>Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Visible pixels when hidden</short>
<long>Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>PÃxeles visibles cuando está oculto</short>
<long>Especifica la cantidad de pÃxeles visibles cuando el panel se oculta automáticamente en una esquina. Esta clave sólo es relevante cuando el valor de la clave «auto_hide» es «true».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>NÀhavate pikslite arv peidetuna</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ezkutatuta dagoenean ikusiko den pixel-kopurua</short>
<long>Panela automatikoki izkinan ezkutatuta dagoenean zenbat pixel ikusiko diren zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita dagoenean bakarrik du eragina.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ÙÙØ·ÙâÙØ§Û Ù
Ø±ØŠÛ ÙÙگاÙ
Ù
Ø®ÙÛ ØŽØ¯Ù</short>
<long>تعداد ÙÙØ·ÙâÙØ§Û Ù
Ø±ØŠÛ Ø±Ø§ ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ØªØ§ØšÙÙ ØšÙ Ø·Ùر Ø®Ùدکار در Ú¯ÙØŽÙ Ù
Ø®ÙÛ Ù
ÛâØŽÙد Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد. اÛÙ Ú©ÙÛد تÙÙا در صÙØ±ØªÛ Ú©Ø§Ø± Ø®ÙاÙد کرد Ú©Ù Ú©ÙÛد auto_hide درست ؚا؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Piilossa olevasta paneelista nÀkyvien kuvapisteiden mÀÀrÀ</short>
<long>MÀÀrittelee paneelista nÀkyvien kuvapisteiden mÀÀrÀn, kun se on piilottanut itsensÀ nurkkaan. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "auto_hide" arvo on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre de pixels visible lorsque caché</short>
<long>Spécifie le nombre de pixels visible lorsque le tableau de bord est automatiquement caché dans un coin. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>PÃxeles visibles estando agochado</short>
<long>Indica o número de pÃxeles visibles cando o panel é agochado automaticamente nunha esquiña. Esta clave só ten relevancia se a clave auto_hide está activada.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ઊà«àªàªŸàª€àªŸ પિàªà«àªžà«àª²à« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞàªàª€àªŸàª¡àªŸàª¯à«àª²àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à«</short>
<long>àªà«àª¯àªŸàª°à« પà«àªšàª² àªàªªà«àªàªª àªà«àª£àªŸàª®àªŸàª ઞàªàª€àªŸàª àªàªŸàª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઊà«àªàªŸàª€àªŸ પિàªà«àªžà«àª²à«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. ઠàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠàªàªªàª¯à«àªà« ચà«àªµàª¡à« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« 'àªàªªà«àªàªª_ઞàªàª€àªŸàª¡à«' àªà« ઞટàªà« હà«àª¯.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×€×קס××× × ×š××× ××שך ××סתך</short>
<long>×׊××× ×ת ×ס׀ך ××€×קס××× ×× ×š××× ××שך ×××× ××סתך ×××××××ת ××€×× ×. ××€×ª× ×× ×š×××× ×× ×š×§ ×× ××€×ª× auto_hide ××× ××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à€¬ à€à¥à€ªà€Ÿ à€¹à¥ à€€à¥ à€Šà¥à€·à¥à€à€¿à€®à€¯ à€ªà€¿à€à¥à€žà¥à€²à¥à€ž</short>
<long>à€Šà¥à€¶à¥à€¯à€Ÿà€š à€ªà€¿à€à¥à€žà¥à€² à€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à€¬ à€ªà¥à€šà€² à€žà¥à€µà€€à€ à€à¥à€šà¥ à€®à¥à€ à€à¥à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥. à€¯à€¹ à€€à€à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€°à€à€€à¥ à€¹à¥ à€
à€à€° auto_hide à€à¥à€à€à¥ à€žà€€à¥à€¯ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Broj vidljivih toÄaka kada je skriven</short>
<long>OdreÄuje koliko toÄaka je vidljivo kada je ploÄa sakrivena u rubu. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Látható képpontok elrejtés esetén</short>
<long>Ennyi képpont lesz látható a panelbÅl annak automatikus elrejtése után. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állÃtva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Õե՜անելի ÕºÕ«ÖÕœÕ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö Õ©Õ¡ÖÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ÕªÕ¡ÕŽÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯</short>
<long>Õա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕºÕ«Ö՜ելնեÖÕ« Õ©Õ«ÕŸÕš, ÕžÖÕžÕ¶Ö Õ¿Õ¥ÕœÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶, Õ¥ÖÕ¢ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¡ÕŸÕ¿ÕžÕŽÕ¡Õ¿ Õ¯Õ¥ÖÕºÕžÕŸ Õ©Õ¡ÖÕ¶ÕŸÕžÖÕŽ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕžÖÕ¶ÕžÖÕŽÖ Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§Ö </long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Besar pixel saat disembunyikan</short>
<long>Tentukan jumlah pixel ketika panel otomatis disembunyikan di pojok.Pilihan ini hanya memiliki relevansi jika auto_hide bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Pixel visibili quando nascosto</short>
<long>Indica il numero di pixel visibili quando il pannello Ú nascosto automaticamente in un angolo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide Ú impostata a vero.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ãé ããéã«è¡šç€ºãããã¯ã»ã«æ°</short>
<long>ããã«ãèªåçã«ã¹ã¯ãªãŒã³ã®ç«¯ã«é ããéã«è¡šç€ºããéšåã®ãã¯ã»ã«å€ãæå®ããŸãããã®ããŒã¯ auto_hide ããŒã TRUE ã®å Žåã«ã®ã¿æå¹ã«ãªããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ìšê²šì¡ì ë 볎ì¬ì€ íœì
ì</short>
<long>íšëìŽ ìëìŒë¡ 구ìì ìšê²šì¡ì ë 볎ì¬ì€ íœì
ì륌 ì§ì í©ëë€. ìŽ í€ë auto_hide í€ê° ì°žìŒ ê²œì°ìë§ ìë¯žê° ììµëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¶Ð°ÑÑÑÑлгаМ абалÑМЎа көÑÑÓ©ÑүлүүÑÒ¯ пОкÑÐµÐ»ÐŽÐµÑ ÑаМÑ.</short>
<long>ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑÑÑк ÑÒ¯ÑÐŽÓ© ÑкÑаМЎÑÐœ ÑÑÑÑÑМа жаÑÑÑÑлгаМ ÑÑÑÑЎа, көÑүМө калгаМ пОкÑелЎеÑЎОМ ÑаМÑ. ÐÑл auto_hide аÑкÑÑÑ ÐŸÑМПÑÑлгаМ ÑÑÑÑЎа гаМа ЌааМОге ÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Matomi taÅ¡kai, kai paslÄpta</short>
<long>Nurodo matomų pikselių kiekį, kai skydelis yra automatiškai paslepiamas kampe. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai auto_hide raktas yra teigiamas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐÑÐŸÑ ÐœÐ° вОЎлОвО пОкÑелО ÑП ÑПкÑОеМ паМел</short>
<long>ÐП ПЎÑеЎÑва бÑПÑÐŸÑ ÐœÐ° вОЎлОвО пОкÑелО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ðµ авÑПЌаÑÑкО ÑкÑОеМ вП ÑПÑПÑ. ÐвОе паÑаЌеÑÑО Ñе ПЎгПваÑÐ°Ð°Ñ ÑаЌП акП авÑПЌаÑÑкПÑП_кÑОеÑе е вОÑÑОМОÑП.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐалЎлаÑ
аЎ ÑÑгүүЎ Ñ
аÑÑÑлаÑ
</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Bilangan piksel kelihatan panel tersembunyi</short>
<long>Menyatakan bilangan piksel yg kelihatan bila panel automatik disorok ke sudut. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Antall synlige piksler når skjult</short>
<long>Oppgir antall piksler som er synlig når panelet er automatisk skjult i et hjÞrne. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€²à¥à€à€Ÿà€à€Šà€Ÿ à€Šà¥à€à€¿à€šà¥ à€ªà€¿à€à¥à€žà¥à€²à€¹à€°à¥</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Aantal zichtbare beeldpunten wanneer verborgen</short>
<long>Geeft het aantal zichtbare beeldpunten aan wanneer het paneel automatisch in een hoek verborgen is. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Synlege pikslar når gÞymt</short>
<long>Styrer talet på pikslar som er synleg når panelet vert gÞymt automatisk i eit hjÞrne. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «auto_hide» er sann.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Antall synlige piksler når skjult</short>
<long>Oppgir antall piksler som er synlig når panelet er automatisk skjult i et hjÞrne. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Dikarolwana tše bopago seswantšho tše bonagalago ge di utilwe</short>
<long>E laetša palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di bonagalago ge panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଲàà¬à¬Ÿà¬¹àà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬Ÿ ବàଳà ଊàଶàଯମଟଚ ପିà¬àଞàଲ</short>
<long>ଫଳଠà¬àà¬à¬¿à¬ à¬à¬£à¬°à ଲàà¬à¬Ÿà¬¹àà¬à¬¥à¬¿à¬²à, ଊàଶàଯମଟଚ ପିà¬àଞàଲର ଞà¬à¬àଯଟ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à. ଞàବà¬à_ଲàà¬à¬Ÿà¬šà଀à à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞ଀ ଥିଲà ହିଠà¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬° ପàରà¬à¬Ÿà¬¬ ହàବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšàš¹àš²à© àš¹à©àš£ àšà©±àš€à© àšàšªàš²à©±àš¬àš§ àšªàš¿àšàšžàš²</short>
<long>àšàšŠà© àšàš¿ àšªà©àššàš² àšžàšµà©-àš²à©àšàšµàšŸàš àš¹à©àšµà© àš€àšŸàš àšµà©àšàš£àš¯à©àš àšªàš¿àšàšžàš²àšŸàš àšŠà© àšàš¿àš£àš€à© àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°à©à¥€ àšàš¹ àš®à©à©±àš² àš€àšŸàš àš¹à© àšžàš¹à© àš¹à© àšà© àšžàšµà©-àš²à©àšàšµàšŸàš àšà©à©°àšà© àšžà©±àš àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Widoczna liczba pikseli ukrytego panelu</short>
<long>OkreÅla liczbÄ widocznych pikseli panelu po automatycznym ukryciu w rogu ekranu. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Pixels visÃveis quando escondido</short>
<long>Especifica o número de pixels visÃveis quando o painel está automaticamente escondido num canto. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Número de pixels visÃveis quando escondido</short>
<long>Especifica o número de pixels visÃveis quando o painel está automaticamente escondido em um canto. Essa preferência só é relevante quando a chave auto_hide for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Pixeli vizibili la ascundere</short>
<long>SpecificÄ numÄrul de pixeli vizibili când un panou este automat ascuns într-un colÅ£. AceastÄ cheie este relevantÄ doar dacÄ cheia âauto-hideâ este setatÄ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐПлОÑеÑÑвП ПÑПбÑажаеЌÑÑ
пОкÑелПв ÑкÑÑÑПй паМелО.</short>
<long>УказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐŸÐ»ÐžÑеÑÑвП пОкÑелПв, вОЎОЌÑÑ
кПгЎа Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑеÑкО ÑкÑÑваеÑÑÑ Ð·Ð° гÑаМОÑÑ ÑкÑаМа. ÐÑа ÑÑÑаМПвка ÐžÐŒÐµÐµÑ ÑÐŒÑÑл ÑПлÑкП еÑлО ÑÑÑаМПвлеМ клÑÑ auto_hide.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>ViditeÄŸné body pri skrytÃ</short>
<long>UrÄuje poÄet viditeÄŸnÃœch bodov pri automatickom skrytà panelu do rohu. Tento kÄŸÃºÄ má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Å tevilo vidnih pikslov, ko je skrit</short>
<long>Navaja Å¡tevilo pikslov, ki so vidni, ko se pult samodejno skrije ob rob.Ta kljuÄ je uporabljen le, Äe je kljuÄ auto_hide nastavljen na resniÄno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Pikët e dukshme kur është i fshehur</short>
<long>Përcakton numrin e pikave të dukshme kur paneli bëhet automatikisht i padukshëm në një kënd. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi auto_hide është i vërtetë.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑÐŸÑ Ð²ÐžÐŽÑОвОÑ
ÑаÑака каЎа Ñе ÑакÑОвеМ</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП Ñе ÑаÑака вОЎÑОвП каЎа Ñе паМел ÑакÑОвеМ Ñ ÑПÑкÑ. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе auto_hide пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Broj vidljivih taÄaka kada je sakriven</short>
<long>OdreÄuje koliko je taÄaka vidljivo kada je panel sakriven u ÄoÅ¡ku. Ova postavka je znaÄajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑÐŸÑ Ð²ÐžÐŽÑОвОÑ
ÑаÑака каЎа Ñе ÑакÑОвеМ</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе кПлОкП Ñе ÑаÑака вОЎÑОвП каЎа Ñе паМел ÑакÑОвеМ Ñ ÑПÑкÑ. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП акП Ñе auto_hide пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Synliga bildpunkter då panelen Àr dold</short>
<long>Anger antalet synliga bildpunkter om panelen automatiskt döljs i ett hörn. Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln auto_hide Àr sann.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>஀à¯à®°à®¿à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பிà®à¯à®à¯à®²à¯à®à®³à¯ மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®€à¯</short>
<long>பலà®à®®à¯ ஀டனட஠à®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ மறà¯à®šà¯à®€ பின௠à®à®³à¯à®³ பிà®à¯à®à¯à®²à¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®šà¯à®€ விà®à¯ ஀டனடà®_மற௠விà®à¯à®¯à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®€à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàžŽàžà¹àžàž¥àžàžµà¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àž«à¹àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàžà¹àžàžàžàž¢àž¹à¹</short>
<long>àžàž³àž«àžàžàžàž³àžàž§àžàžàžŽàžà¹àžàž¥àžàžµà¹à¹àžªàžàžà¹àž«à¹à¹àž«à¹àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž¹àžàžà¹àžàžàžàž±àžà¹àžàž¡àž±àžàžŽà¹àžàžàžµà¹àž¡àžžàž¡ àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àž¡àž·à¹àžà¹àž¥àž·àžàžà¹àžà¹àžà¹àž² auto_hide</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Gizliyken görÌnecek benekler</short>
<long>Panel köÅede kendiliÄinden gizlendiÄinde kaç beneÄin görÃŒnÃŒr olacaÄını belirtir. Bu anahtar sadece auto_hide anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐžÐŽÐžÐŒÐžÑ
ÑПÑПк Ñ ÑÑ
ÐŸÐ²Ð°ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ</short>
<long>ÐказÑÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑПÑПк, вОЎОЌОÑ
кПлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМП Ñ
ПваÑÑÑÑÑ Ð·Ð° ÐŒÐµÐ¶Ñ ÐµÐºÑаМÑ. Њей паÑаЌеÑÑ ÐŒÐ°Ñ Ð·ÐŒÑÑÑ Ð»ÐžÑе ÑПЎÑ, кПлО вÑÑаМПвлеМП паÑаЌеÑÑ auto_hide.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Sá» Äiá»m ảnh hiá»n thá» khi ẩn</short>
<long>Xác Äá»nh sá» Äiá»m ảnh hiá»n thá» của Bảng Äiá»u khiá»n khi tá»± Äá»ng ẩn và o góc. Khóa nà y chá» cần thiết nếu khóa auto_hide (tá»± Äá»ng ẩn) là Äúng.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ii-pixel ezibonakalayo xa zifihliwe</short>
<long>Ixela inani lee-pixel ezibonakalayo xa indawo yolawulo ifihleke ngokuzenzekelayo ekoneni. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha auto_hide liyinyaniso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>é¢æ¿éèæ¶çå¯è§åçŽ </short>
<long>æå®åœé¢æ¿èªåšéèå°è§èœæ¶å¯è§çåçŽ æ°ã该éŠé项åªåšèªåšéè䞺 true æ¶ææã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>é¢æ¿é±èåŸä»ç¶é¡¯ç€ºçåçŽ æžç®</short>
<long>ç¶é¢æ¿é±èåšè§èœè£æïŒé¡¯ç€ºå€å°ååçŽ ãåªæåçšäº auto_hide éžé
çæåïŒæ¬éžé
æ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>é¢æ¿é±èåŸä»ç¶é¡¯ç€ºçåçŽ æžç®</short>
<long>ç¶é¢æ¿é±èåšè§èœè£¡æïŒé¡¯ç€ºå€å°ååçŽ ãåªæåçšäº auto_hide éžé
çæåïŒæ¬éžé
æ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Amapixels abonakalayo uma kufihliwe</short>
<long>Isho inani lamachashazana uma indawo yohlu ifihlekele ngokuzenzakalela ekhoneni. Lesishuxulelo sibalulekile uma auto_hide uma kuyiqiniso.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/animation_speed</key>
<owner>panel</owner>
<type>string</type>
<default>medium</default>
<locale name="C">
<short>Animation speed</short>
<long>
The speed in which panel animations should occur. Possible
values are "slow", "medium" and "fast". This key is only
relevant if the enable_animations key is true.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Animasiespoed</short>
<long>Die spoed waarteen die paneelanimasies moet plaasvind. Moontlike waardes is "stadig", "medium" en "vinnig". Hierdie sleutel is slegs relevant as die enable_animations-sleutel as waar gemerk is.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>سرعة اÙØرÙØ©</short>
<long>اÙسرعة اÙت٠Ùجؚ أ٠تØدث ÙÙÙا ØرÙات اÙ؎رÙØ·. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ "ؚطÙØ¡" Ù "Ù
تÙسÙØ·" Ù "سرÙع". Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù
ÙÙد ÙÙØ· عÙد ضؚط Ù
ÙØªØ§Ø enable_animations ÙÙ true.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Animasiya sÃŒrÉti</short>
<long>Panel animasiyalarının sÃŒr'Éti. MÃŒmkÃŒn qiymÉtlÉr "yavaÅ", "normal" vÉ "sÃŒr'Étli".</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð°ÐœÑЌаÑÑÑ</short>
<long>Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð·Ñ ÑкПй бÑЎзе аЎбÑваÑÑа аМÑЌаÑÑÑ. ÐагÑÑÐŒÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐœÑÐœÑ: "slow" (павПлÑМа), "medium" (Ñак Ñабе) Ñ "fast" (Ñ
ÑÑка). ÐÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŒÐ°Ðµ ÑÑÐœÑ ÑПлÑÐºÑ ÑаЎÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑ enable_animations (ÑклÑÑÑÑÑ Ð°ÐœÑЌаÑÑÑ) ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑМа.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>СкПÑПÑÑ ÐœÐ° аМОЌаÑОÑÑа</short>
<long>СкПÑПÑÑÑа, Ñ ÐºÐŸÑÑП Ñе Ñе ÑлÑÑО аМОЌаÑОÑÑа Ма паМела. ÐÑзЌПжМО ÑÑПйМПÑÑО Ñа âslowâ, âmediumâ О âfastâ. ТазО МаÑÑÑПйка важО ÑаЌП акП МаÑÑÑПйкаÑа enable_animations е ОÑÑОМа.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠ€àŠ¿</short>
<long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠ€àŠ¿à¥€ àŠžàŠ®à§àŠàŠŸàŠ¬à§àŠ¯ àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ² "àŠžà§àŠ¬àŠ²à§àŠª àŠàŠ€àŠ¿","àŠ®àŠ§à§àŠ¯àŠ® àŠàŠ€àŠ¿" àŠàŠ¬àŠ "àŠŠà§àŠ°à§àŠ€ àŠàŠ€àŠ¿"ी enable_animations àŠà§-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠ°à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
n
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_GROUP_WRITE</code></span></td>
<td> Group has write permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_GROUP_EXEC</code></span></td>
<td> Group has execution permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_GROUP_ALL</code></span></td>
<td> Group has all permissions
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_READ</code></span></td>
<td> Others have read permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_WRITE</code></span></td>
<td> Others have write permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_EXEC</code></span></td>
<td> Others have execution permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_ALL</code></span></td>
<td> Others have all permissions
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_ACCESS_READABLE</code></span></td>
<td>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_ACCESS_WRITABLE</code></span></td>
<td>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_ACCESS_EXECUTABLE</code></span></td>
<td>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
</div>
<hr>
<div class="refsect2" lang="en">
<a name="id2540705"></a><h3>
<a name="GnomeVFSFileInfoOptions"></a>enum GnomeVFSFileInfoOptions</h3>
<a class="indexterm" name="id2540716"></a><pre class="programlisting">typedef enum {
GNOME_VFS_FILE_INFO_DEFAULT = 0,
GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_MIME_TYPE = 1 << 0,
GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_FAST_MIME_TYPE = 1 << 1,
GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_SLOW_MIME_TYPE = 1 << 2,
GNOME_VFS_FILE_INFO_FOLLOW_LINKS = 1 << 3,
GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_ACCESS_RIGHTS = 1 << 4
} GnomeVFSFileInfoOptions;
</pre>
<p>
Packed boolean bitfield representing options that can
be passed into a <a href="gnome-vfs-20-gnome-vfs-file-info-ops.html#gnome-vfs-get-file-info"><code class="function">gnome_vfs_get_file_info()</code></a> call (or other
related calls that return file info) and affect the operation
of get_file_info.</p>
<p>
</p>
<div class="variablelist"><table border="0">
<col align="left" valign="top">
<tbody>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_DEFAULT</code></span></td>
<td> default flags
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_MIME_TYPE</code></span></td>
<td> detect the MIME type
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_FAST_MIME_TYPE</code></span></td>
<td> only use fast MIME type
detection (extensions)
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_SLOW_MIME_TYPE</code></span></td>
<td> force slow MIME type
detection where available (sniffing, algorithmic detection, etc)
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_FOLLOW_LINKS</code></span></td>
<td> automatically follow symbolic
links and retrieve the properties of their target (recommended)
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_ACCESS_RIGHTS</code></span></td>
<td> tries to get data similar
to what would return access(2) on a local file system (ie is the
file readable, writable and/or executable). Can be really slow on
remote file systems
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
</div>
<hr>
<div class="refsect2" lang="en">
<a name="id2540858"></a><h3>
<a name="GnomeVFSSetFileInfoMask"></a>enum GnomeVFSSetFileInfoMask</h3>
<a class="indexterm" name="id2540869"></a><pre class="programlisting">typedef enum {
GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_NONE = 0,
GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_NAME = 1 << 0,
GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_PERMISSIONS = 1 << 1,
GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_OWNER = 1 << 2,
GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_TIME = 1 << 3
} GnomeVFSSetFileInfoMask;
</pre>
<p>
Packed boolean bitfield representaationopeus</short>
<long>Nopeus, jolla paneelianimaatiot nÀkyvÀt. Mahdollisia arvoja ovat "slow" (hidas), "medium" (keskinopea) ja "fast" (nopea). TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "enable_animations" arvo on tosi.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Vitesse de l'animation</short>
<long>La vitesse à laquelle les animations doivent fonctionner. Il y a 3 valeurs possibles : « slow », « medium » et « fast ». Cette clé n'est valable que si la clé enable_animations est vrai.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Luas beochana</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Velocidade da animación</short>
<long>A velocidade das animacións do panel. Os valores posibles son "slow" (amodo), "medium" (medio), e "fast" (rápido). Esta clave só ten relevancia se a clave enable_animations está activada.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>àªàªšàª¿àª®à«àª¶àªš àªàª¡àªª</short>
<long>àªàª¡àªª àªà« àªà«àªšàªŸ વડૠપà«àªšàª²àªšàªŸ àªàªšàª¿àª®à«àª¶àªš થટય àªà«. "ધà«àª®à«", "મધà«àª¯" àª
ચૠ"àªàª¡àªªà«" શàªà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« àªà«. ઠàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàªªàª¯à«àªà« થટય àªà«àª¯àªŸàª°à« 'ઞàªà«àª°àª¿àª¯_àªàªšàª¿àª®à«àª¶àªš' àªà« ઞટàªà« હà«àª¯.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×××ך×ת ×× ×€×©×</short>
<long>××××ך×ת ×× ×¢× ×× ×€×©×ת ×××× ××תך×ש. עך××× ×׀שך××× ×× "slow", "medium" ××× "fast". ××€×ª× ×× ×š×××× ×× ×× ××€×ª× enable_animations ××× ××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à€šà¥à€®à¥à€¶à€š à€à€€à€¿</short>
<long>à€à€€à€¿ à€à€¿à€žà€žà¥ à€ªà¥à€šà€² à€à€šà¥à€®à¥à€¶à€š à€à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à€¿à€¯à¥. à€žà€à€à€Ÿà€µà€¿à€€ à€®à€Ÿà€š à€¹à¥à€ "slow", "medium" à€à€° "fast". à€¯à€¹ à€à¥à€à€à¥ à€€à€à¥ à€®à€¹à€€à¥à€µà€ªà¥à€°à¥à€£ à€¹à¥ à€
à€à€° enable_animations à€à¥à€à€à¥ à€žà€¹à¥ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Brzina animacije</short>
<long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri moguÄe vrijednosti: "slow", "medium" i "fast". Ova postavka je znaÄajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Animáció sebessége</short>
<long>A panelanimációk sebessége. Lehetséges értékek: "slow" (lassú), "medium" (közepes) és "fast" (gyors). Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az enable_animations kulcs be van állÃtva.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>Ô±Õ¶Õ«ÕŽÕ¡ÖÕ«Õ¡ÕµÕ« Õ¡ÖÕ¡Õ£ÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš</short>
<long>Ô±ÖÕ¡Õ£ÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš, ÕžÖÕžÕŸ ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡ÖÕŸÕ¥Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«ÕŽÕ¡ÖÕ«Õ¡Õ¶Õ¥ÖÕšÖ ÕÕ¶Õ¡ÖÕ¡ÕŸÕžÖ Õ¡ÖÕªÕ¥ÖÕ¶Õ¥ÖÕ¶ Õ¥Õ¶ "slow", "medium" and "fast"Ö Ô±ÕµÕœ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ enable_animations Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§Ö</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Kecepatan animasi</short>
<long>Kecepatan animasi. Ada tiga nilai yang mungkin; "slow", "medium" dan "fast". Pilihan ini hanya memiliki relevansi jika enable_animations bernilai true.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Velocità animazione</short>
<long>La velocità delle animazioni del pannello. Valori ammessi sono "slow", "medium" e "fast". Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_animation Ú impostata a vero.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ã¢ãã¡ãŒã·ã§ã³ã®é床</short>
<long>ããã«ãã¢ãã¡ãŒã·ã§ã³ãããéã®é床ã§ãããã®ããŒã¯ enable_animations ã TRUE ã®å Žåã«ã®ã¿æ©èœããŸããæå®å¯èœãªå€: "slow", "medium", "fast"</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ì ë맀ìŽì
ìë</short>
<long>íšë ì ëë©ìŽì
ìŽ ìŽë£šìŽì§ë ìë. ê°ë¥í ê°ì "slow", "medium" ê·žëŠ¬ê³ "fast"ì
ëë€. ìŽ í€ë enable_animation í€ê° ì°žìŒ ê²œì°ìë§ ìë¯žê° ììµëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐМОЌаÑÐžÑ ÑлЎаЌЎÑгÑ</short>
<long>ÐМОЌаÑÐžÑ Ð¶Ò¯ÑгүзүүМүМ ÑлЎаЌЎÑгÑ. ÐүЌкүМ бПлгПМ ЌааМОлеÑО: "slow" (жай), "medium" (ПÑÑПÑП), жаМа "fast" (ÑлЎаЌ). ÐÑл аÑкÑÑ enable_animations аÑкÑÑÑ ÐŸÑМПÑÑлгаМ ÑÑÑÑЎа гаМа ЌааМОге ÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Animacijų greitis</short>
<long>Kaip greitai turÄtų bÅ«ti atliekamos skydelio animacijos. Galimos reikÅ¡mÄs yra âslowâ, âmediumâ ir âfastâ. Å is raktas yra aktualus tik tada, kai rakto enable_animations reikÅ¡mÄ yra teigiama.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐÑзОМа Ма аМОЌаÑОÑаÑа</short>
<long>ÐÑОзОМаÑа ÑП ÐºÐŸÑ Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑООÑе бО ÑÑебалП Ўа Ñе ОзвеЎÑвааÑ. ÐЌа ÑÑО ЌПжМО вÑеЎМПÑÑО; "ÑпПÑП"; "ÑÑеЎМП" О "бÑзП". ÐвОе паÑаЌеÑÑО Ñе ПЎгПваÑÐ°Ð°Ñ ÑаЌП акП enable_animation е вОÑÑОМОÑП.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ХөЎөлгөөМОй Ñ
ÑÑÐŽ</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€à€šà¥à€®à¥à€¶à€šà€à¥ à€à€€à¥</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Kelajuan animasi</short>
<long>kelajuan animasi panel . Nilai yang boleh adalah "slow", "medium" dan "fast". Kekunci ini hanya relevan jika kekunci enable_animations adalah benar.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Animasjonshastighet</short>
<long>Hastighet for panelanimasjoner. Mulige verdier er «slow», «medium» og «fast». Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen enable_animations er «true».</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€à€šà€¿à€®à¥à€žà€š à€à€€à€¿</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Animatiesnelheid</short>
<long>De snelheid om paneel-animaties mee af te spelen. De mogelijke mogelijke waarden zijn "slow", "medium" en "fast". Deze sleutel is slechts relevant als de enable_animations sleutel waar is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Fart på animasjonar</short>
<long>Kor raskt animasjonar i panelet skal gå. Moglege verdiar er «slow», «medium» og «fast». Denne nÞkkelene er berre relevant dersom nÞkkelen «enable_animations» er sann.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Animasjonshastighet</short>
<long>Hastighet for panelanimasjoner. Mulige verdier er «slow», «medium» og «fast». Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen enable_animations er «true».</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Lebelo la tsošološo</short>
<long>Lebelo leo ka lona ditsošološo tša panele di swanetšego go tšwelela ka lona. Boleng bjo kgonegago ke "ka go nanya", "magareng" le ka "lebelo". Senotlelo se se sepelelana feeela ge senotlelo sa kgontšha_tsošološo e le therešo.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>à¬àବଚଟàଚ à¬à¬€à¬¿</short>
<long>ଫଳଠà¬àବଚଟàଚà¬àଡଌିà¬à¬° à¬à¬€à¬¿. ଞଟମàà¬à¬¬àଯ ମàଲàଯ ହàଲଟ "ଧàର", "ମଟଧàଯମ" ଠ"ଊàରà଀". à¬àବଚଟàଚ_ଞମରàଥ_à¬à¬°à¬šà଀à à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଞ଀ ଥିଲà ହିଠà¬à¬¹à¬¿ à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬° ପàରà¬à¬Ÿà¬¬ ହàବ.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšžàšà©àšµàš€àšŸ àšàš€à©</short>
<long>àšàš€à©, àšàš¿àšž àšà©±àš€à© àšªà©àššàš² àšžàšà©àšµàš€àšŸ àšà©±àš²à©à¥€ àšàšªàš²à©±àš¬àš§ àš®à©à©±àš² àš¹àšš "àš¹à©àš²à©", " àš®à©±àš§àš®" àš
àš€à© " àš€à©à©"ी àšàš¹ àš€àšŸàš àš¹à© àšà©°àš® àšàš°à©àšà© àšà©àšàš° àšžàšà©àšµàš€àšŸ-àš¯à©àš àšà© àšžà©±àš àš¹à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>SzybkoÅÄ animacji</short>
<long>PrÄdkoÅÄ z jakÄ
powinna odbywaÄ siÄ animacja panelu. Dopuszczalne wartoÅci to: "slow" (wolno), "medium" (Årednio) i "fast" (szybko). Opcja ma znaczenie tylko w przypadku ustawienia enable_animations.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Velocidade da animação</short>
<long>A velocidade a que devem ocorrer as animações de painel. Valores possÃveis são "slow", "medium" e "fast". Esta chave apenas é relevante se a chave enable_animations for verdadeira.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Velocidade da animação</short>
<long>A velocidade em que as animações devem ocorrer. Os valores possÃveis são "slow", "medium" e "fast". Essa chave só é relevante se enable_animations for verdadeiro.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>VitezÄ animaÅ£ie</short>
<long>Viteza animaÅ£iilor panoului. Valorile posibile sunt âslowâ, âmediumâ Åi âfastâ. AceastÄ cheie este relevantÄ doar dacÄ cheia âenable_animationsâ este setatÄ.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>СкПÑПÑÑÑ Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑОО</short>
<long>СкПÑПÑÑÑ, Ñ ÐºÐŸÑПÑПй ЎПлжМа пÑПОзвПЎОÑÑÑÑ Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑОÑ. ÐПпÑÑÑОЌÑе зМаÑеМОÑ: "slow" (ЌеЎлеММП), "medium" (ÑÑеЎМе), О "fast" (бÑÑÑÑП). ÐÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐŽÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ ÑПлÑкП в ÑПЌ ÑлÑÑае, еÑлО ÑÑÑаМПвлеМ клÑÑ enable_animations.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>RÜchlosť animácie</short>
<long>RÃœchlosÅ¥, ktorou sa má animovaÅ¥ panel. MoÅŸné hodnoty sú "slow", "medium" a "fast". Tento kÄŸÃºÄ má zmysel iba pri nastavenà enable_animations na true.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Hitrost animacij</short>
<long>Hitrost s katero naj se izvedejo animacije pulta. MoÅŸne vrednosti so "slow" (poÄasi), "medium" (srednje) in "fast" (hitro). Ta kljuÄ je pomemben le, Äe je kljuÄ enable_animations nastavljen na resniÄno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shpejtësia e animimit</short>
<long>Shpejtësia e animimit të panelëve. Vlerat e lejuara janë "slow", "medium" dhe "fast". Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi enable_animation është i vërtetë.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑзОМа аМОЌаÑОÑе</short>
<long>ÐÑзОМа кПÑПЌ Ñе ПЎвОÑаÑÑ Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑОÑе. ÐПÑÑПÑе ÑÑО ЌПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО: âslowâ, âmediumâ О âfastâ. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП каЎе Ñе enable_animations пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Brzina animacije</short>
<long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri moguÄe vrednosti: âslowâ, âmediumâ i âfastâ. Ova postavka je znaÄajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑзОМа аМОЌаÑОÑе</short>
<long>ÐÑзОМа кПÑПЌ Ñе ПЎвОÑаÑÑ Ð°ÐœÐžÐŒÐ°ÑОÑе. ÐПÑÑПÑе ÑÑО ЌПгÑÑе вÑеЎМПÑÑО: âslowâ, âmediumâ О âfastâ. Ðва пПÑÑавка Ñе зМаÑаÑМа ÑеЎОМП каЎе Ñе enable_animations пПÑÑавÑеМП.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Animationshastighet</short>
<long>Hastigheten med vilka animationer ska ske. Möjliga vÀrden Àr "slow" (långsam), "medium" (mellan) och "fast" (snabb). Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln enable_animations Àr sann.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ வà¯à®à®®à¯</short>
<long>பல஠à®à®¯à®¿à®°à¯à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®®à¯ சிà®à®Ž வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வà¯à®à®®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "à®®à¯à®€à¯à®µà®Ÿà®", "சà®à¯à®šà®¿à®²à¯à®¯à®Ÿà®", மறà¯à®±à¯à®®à¯ "வà¯à®à®®à®Ÿà®". à®à®¯à®¿à®°à¯à®à®¿à®€à¯à®€à®¿à®°à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à¯ விà®à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®šà¯à®€ விà®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž§àž²àž¡à¹àž£à¹àž§à¹àžàžàž²àž£à¹àžàž¥àž·à¹àžàžà¹àž«àž§</short>
<long>àžàž§àž²àž¡à¹àž£à¹àž§àžàžàžàžàž²àž£à¹àžàž¥àž·à¹àžàžà¹àž«àž§àžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àžàž·àž "slow", "memory" à¹àž¥àž° "fast" àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àž¡àž·à¹àžà¹àž¥àž·àžàžà¹àžà¹àžà¹àž² enable_animations</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Canlandırma hızı</short>
<long>Panel canlandırmalarının hangi hızda yapılacaÄını belirtir. Geçerli deÄerler "slow", "medium" ve "fast"dır. Bu anahtar sadece enable_animations anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>КвОЎкÑÑÑÑ Ð°ÐœÑЌаÑÑÑ</short>
<long>КвОЎкÑÑÑÑ, з ÑÐºÐŸÐŒÑ ÐŒÐ°Ñ Ð²ÑЎбÑваÑОÑÑ Ð°ÐœÑЌаÑÑÑ. ÐПжлОвОЌО зМаÑеММÑЌО Ñ "slow" (пПвÑлÑМП), "medium" (пПЌÑÑМП), Ñ "fast" (ÑвОЎкП). Њей паÑаЌеÑÑ ÐŒÐ°Ñ Ð·ÐŒÑÑÑ Ð»ÐžÑе ÑПЎÑ, кПлО вÑÑаМПвлеМП паÑаЌеÑÑ enable_animations.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Tá»c Äá» hoạt cảnh</short>
<long>Tá»c Äá» hoạt cảnh của Bảng Äiá»u khiá»n. Giá trá» có thá» là "slow" (cháºm), "medium" (vừa), và "fast" (nhanh). Khóa nà y chá» cần thiết nếu khóa enable_animations (hiá»u lá»±c hoạt cảnh) là Äúng.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>Roedeu di l' animåcion</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Isantya soopopayi</short>
<long>Isantya oopopayi bendawo yolawulo esenzeka ngayo. Amaxabiso anokubakho ngala"slow", "medium" "fast". Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa isitshixo se enable_animations siyinyaniso.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>åšç»é床</short>
<long>é¢æ¿åšç»çé床ãå¯äŸéæ©çåŒæïŒâæ
¢âãâäžâãâå¿«âã该éŠé项åªåšå¯çšåšç»äžº true æ¶æææã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>å¹³æ»ç§»åé床</short>
<long>é¢æ¿å¹³æ»ç§»åçé床ãå¯æ¥åçåŒæäžåïŒãslowãããmediumãåãfastããåªæåçšäº enable_animation çæåïŒæ¬éžé
æ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>å¹³æ»ç§»åé床</short>
<long>é¢æ¿å¹³æ»ç§»åçé床ãå¯æ¥åçåŒæäžåïŒãslowãããmediumãåãfastããåªæåçšäº enable_animation çæåïŒæ¬éžé
æ¹æçæã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Isivinini sesifanekisi</short>
<long>Isivinini okufanele izifanekiso zendawo yohlu zenzakale ngaso. Amanani angeka "kancane", "maphakathi" neku "shesha". Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo sokugunyaza_izifanekiso siyiqiniso.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/type</key>
<owner>panel</owner>
<type>string</type>
<default>gtk</default>
<locale name="C">
<short>Background type</short>
<long>
Which type of background should be used for this panel.
Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget
background will be used, "color" - the color key will
be used as background color or "image" - the image
specified by the image key will be used as background.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Agtergrondsoort</short>
<long>Watter soort agtergrond vir hierdie paneel gebruik moet word. Moontlike waardes is "gtk" - die verstek-GTK+koppelvlakelement-agtergrond sal gebruik word, "kleur" - die kleursleutel sal as agtergrondkleur gebruik word, of "beeld" - die beeld deur die beeldsleutel gespesifiseer sal as agtergrond gebruik word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ÙÙع اÙØ®ÙÙÙØ©</short>
<long>Ø£Ù ÙÙع Ø®ÙÙÙØ© ستستخدÙ
ÙÙذا اÙ؎رÙØ·. اÙÙÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙ "gtk" - Ø®ÙÙÙØ© Ùطع GTK+ اÙØ¥ÙتراضÙÙØ© Ø£Ù "ÙÙÙ" - سÙستخدÙ
Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ£ÙÙا٠ÙÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙÙØ© Ø£Ù"صÙرة" - ستسخدÙ
ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© اÙصÙرة اÙÙ
ØدÙدة Ù
Ù ÙØšÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙصÙر ÙØ®ÙÙÙÙØ©.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Arxa plan növÌ</short>
<long>Bu panel ÌçÌn istifadÉ edilÉcÉk arxa plan növÃŒ. MÃŒmkÃŒn qiymÉtlÉr "gtk" - ön qurÄulu GTK+ arxa plan rÉsmciyi istifadÉ edilÉcÉk, "color" - arxa plan olaraq bir rÉng istifadÉ edilÉcÉk ya da "image" - rÉsm qiymÉti tÉrÉfindÉn tÉ'yin edilÉn rÉsm arxa plan olaraq istifadÉ edilÉcÉk.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ТÑп Ñла</short>
<long>Ð¯ÐºÑ ÑÑп Ñла паМÑÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑÐœÐœÑ Ð²ÑкаÑÑÑÑПÑваÑÑа ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑае паМÑлÑ. ÐÑÐœÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐŒÐ°Ð³ÑÑÐŒÑÑ Ð·ÐœÐ°ÑÑÐœÑÐœÑ: "gtk" - ЎапПЌМае ÑлП вÑЎжÑÑÐ°Ñ GTK+, "color" - ÑÑÑалÑÑка кПлеÑÑ Ð±ÑЎзе вÑкаÑÑÑÑПÑваÑÑа Ñ ÑкаÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑÑ Ñла ÑÑ "image" - вÑÑва, ÑкÑÑ Ð·Ð°ÐŽÐ°Ð»Ñ Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ, бÑЎзе вÑÑвай Ñла.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐОЎ Ма ÑПМа</short>
<long>ТПзО ÑОп ÑПМ ÑÑÑбва Ўа Ñе ОзпПлзва за паМелОÑе. ÐÑзЌПжМОÑе ÑÑПйМПÑÑО Ñа âgtkâ - Ñе Ñе ОзпПлзва GTK - ÑОЎжеÑа пП пПЎÑазбОÑаМе, âcolorâ - МаÑÑÑПйкаÑа за ÑвÑÑ Ñе Ñе ОзпПлзва за ÑПМПв ÑвÑÑ ÐžÐ»Ðž âimageâ - ОзПбÑажеМОеÑП заЎаЎеМП МаÑÑÑПйкаÑа за ОзПбÑажеМОе Ñе Ñе ОзпПлзва за ÑПМ.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿</short>
<long>àŠàŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿à¥€ àŠžàŠ®à§àŠàŠŸàŠ¬à§àŠ¯ àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ² "gtk" - àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ GTK+ àŠàŠàŠà§àŠâ àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§, "àŠ°àŠ" - àŠ¬àŠŸàŠàŠŸàŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ°àŠ àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ "àŠàŠ¬àŠ¿" - àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ¬àŠ¿ àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Vrsta pozadine</short>
<long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrijednosti: "gtk" â koristi se uobiÄajna pozadina za GTK + elemente; "color" â koristi se postavljena boja za pozadinu; ili "image" â odabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Tipus de fons</short>
<long>Quin tipus de fons s'ha d'utilitzar per a aquest quadre. Els valors possibles són «gtk» - s'utilitzarà el giny de fons predeterminat de GTK+, «color» - s'utilitzarà la configuració de color com el color de fons, o «image» - s'utilitzarà la imatge especificada en la configuració d'imatge com a fons.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Typ pozadÃ</short>
<long>JakÃœ typ pozadà má bÃœt pouÅŸit pro tento panel. MoÅŸné hodnoty jsou "gtk" - bude pouÅŸito implicitnà pozadà widgetů GTK+, "color" - jako barva pozadà bude pouÅŸit klÃÄ color, nebo "image" - jako pozadà bude pouÅŸit obrázek urÄenÃœ v klÃÄi image.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Math cefndir</short>
<long>Pa fath o gefndir dylid ei ddefnyddio ar gyfer y panel hwn. Mae tri gwerth posib; "gtk", fe ddefnyddir y cefndir teclyn rhagosodedig GTK+, "color", fe ddefnyddir yr allwedd lliw fel y lliw cefndir, neu "image", fe ddefnyddir y ddelwedd a benodwyd yn yr allwedd delwedd ar gyfer y cefndir.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Baggrundstype</short>
<long>Hvilken type baggrund der skal bruges til panelet. Mulige vÊrdier er "gtk" - standard-GTK+-kontrolbaggrunden benyttes, "color" - nÞglen color vil blive brugt som baggrundsfarve eller "image" - det billede som er angivet af nÞglen image vil blive brugt som baggrund.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Hintergrundtyp</short>
<long>Welcher Hintergrundtyp soll fÌr dieses Panel verwendet werden? ZulÀssige Werte: »gtk« (den voreingestellten GTK+-Widget-Hintergrund verwenden), »color« (die gewÌnschte Farbe als Hintergrundfarbe verwenden) sowie »image« (das gewÌnschte Bild als Hintergrund verwenden).</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>΀ÏÏÎ¿Ï ÏαÏαÏκηΜίοÏ
</short>
<long>ΠοιÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏαÏκηΜίοÏ
Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι για αÏ
ÏÏ ÏοΜ ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. Îι ÏιΞαΜÎÏ ÏιΌÎÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ "gtk" - ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι Ïο ÏÏοεÏιλεγΌÎΜο GTK+ γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏαÏαÏκηΜίοÏ
, "ÏÏÏΌα" - ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι ÎΜα κλειΎί ÏÏÏΌαÏÎ¿Ï ÏÏ ÏÏÏΌα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
ή "εικÏΜα" - η εικÏΜα ÏοÏ
καΞοÏίζεÏαι αÏÏ Ïο κλειΎί εικÏÎœÎ±Ï ÎžÎ± ÏÏηÏιΌοÏοιείÏαι ÏÏ ÏαÏαÏκήΜιο.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Background type</short>
<long>Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "colour" - the colour key will be used as background colour or "image" - the image specified by the image key will be used as background.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Background type</short>
<long>Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "colour" - the colour key will be used as background colour or "image" - the image specified by the image key will be used as background.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tipo de fondo</short>
<long>Qué tipo de fondo deberÃa usarse para este panel. Los valores posibles son «gtk»; se usará el fondo predeterminado del widget GTK+; «color» se usará la clave «color» como color de fondo o «image» se usará la imagen especificada por la clave «image» como fondo.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Tausta tÌÌp</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoaren mota</short>
<long>Panelaren atzeko planoaren mota. Hauek dira balio posibleak: "gtk" - GTK+ trepetaren atzeko plano lehenetsia erabiliko da, "color" (kolorea) - kolore-gakoa erabiliko da atzeko planoko kolore gisa edo "image" (irudia) - irudi-gakoan zehaztutako irudia erabiliko da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ÙÙع ٟسâزÙ
ÛÙÙ</short>
<long>کداÙ
ÙÙع از ٟسâزÙ
ÛÙ٠ؚاÛد ØšØ±Ø§Û Ø§Û٠تاؚÙ٠استÙاد٠؎Ùد. Ù
ÙادÛر Ù
Ù
ک٠عؚارتÙد از «gtk» - ÙÛجت ٟسâزÙ
ÛÙÙâÛ ÙŸÛØŽâÙرض GTK+â استÙاد٠خÙاÙد ØŽØ¯Ø Â«Ø±Ùگ» - Ú©ÙÛد color ØšØ±Ø§Û Ø±ÙÚ¯ ٟسâزÙ
ÛÙ٠استÙاد٠خÙاÙد ؎د Ûا «تصÙÛر» - تصÙÛر Ù
؎خص ؎د٠در Ú©ÙÛد image ØšØ±Ø§Û ÙŸØ³âزÙ
ÛÙ٠ؚ٠کار Ø®ÙاÙد رÙت.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Taustan tyyppi</short>
<long>MinkÀlainen tausta tÀllÀ paneelilla on. Mahdollisia arvoja ovat "gtk" (GTK+ sÀÀdinten oletustausta), "color" ("color"-avaimen mÀÀrittelemÀ taustavÀri) tai "image" ("image"-avaimen mÀÀrittelemÀ kuva).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Type d'arriÚre-plan</short>
<long>Quel type d'arriÚre-plan sera utilisé avec ce tableau de bord. Les valeurs possible sont : « gtk », où l'arriÚre-plan GTK+ par défaut sera utilisé, « color » où la clé color sera utilisé comme couleur d'arriÚre-plan ou « image » où l'image spécifié par la clé image sera utilisé comme arriÚre-plan.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Saghas Cúlra</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tipo de fondo</short>
<long>O tipo de fondo que usar para este panel. Os valores posibles son "gtk" (usaráse o fondo de widget por defecto de GTK+), "color" (a clave de cor usaráse para a cor de fondo) ou "image" (a imaxe indicada pola clave de imaxe empregaráse como fondo).</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પટશà«àªµàªšàªŸ àªàªŸàªàªšà« પà«àª°àªàªŸàª°</short>
<long>ઠપà«àªšàª² મટàªà« àªàª¯àªŸ પà«àª°àªàªŸàª°àªšà«àª પટશà«àªµ àªàª¿àª€à«àª° વટપરવà«àª àªà«àªàª. શàªà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« "gtk"-મà«àª³àªà«àª€ GTK+ વિàªà«àª પટશà«àªµàªšà« àªàªŸàª વપરટશà«, "રàªàª" - રàªàª àªà« પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšàªŸ રàªàª ઀રà«àªà« વપરટશૠàª
થવટ "àªàª¿àª€à«àª°" - àªàª¿àª€à«àª° àªà« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² àªàª¿àª€à«àª° પટશà«àªµ àªàªŸàª ઀રà«àªà« વટપરટશૠàªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>ס×× ×š×§×¢</short>
<long>××××× ×¡×× ×š×§×¢ ×ש ××שת×ש ×××× ××. עך××× ×׀שך××× ×× "gtk", ׀ך×× ×ךקע GTK+ ×ך×ךת ××××× ×××× ×ש×××ש, "color", ××€×ª× ×׊××¢ ×××× ×ש×××ש ×׊××¢ ךקע ×× "image", ×ת××× × ××׊××× ×ª ×××€×ª× ×ת××× × ×ª××× ×ש×××ש ×ךקע.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€rinter>printer/Epson-Stylus_Color_850</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_C46 == escp2-c46 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_C46</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_DX3850 == escp2-dx3850 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_DX3850</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-PM_G720 == escp2-pmg720 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-PM_G720</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Color_800 == escp2-800 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Color_800</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-PM_3000C == escp2-pm3000c -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-PM_3000C</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Pro_5500 == escp2-5500 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Pro_5500</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Photo_EX == escp2-ex -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Photo_EX</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Pro_9500 == escp2-9500 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Pro_9500</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_C43SX == escp2-c43sx -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_C43SX</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Photo_950 == escp2-950 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Photo_950</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Photo_2100 == escp2-2100 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Photo_2100</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Photo_R800 == escp2-r800 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Photo_R800</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_CX5300 == escp2-cx5300 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_CX5300</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Photo_820 == escp2-820 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Photo_820</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-CL_700 == escp2-cl700 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-CL_700</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_Photo_825 == escp2-825 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_Photo_825</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-Stylus_CX6300 == escp2-cx6300 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-Stylus_CX6300</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson-PX_7000 == escp2-px7000 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/Epson-PX_7000</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/Epson ЌеМеМ бПÑлПÑ) жаМа "image" (ÑПМ Ò¯ÑүМ ÑÑÑÑППЎП көÑÑÓ©ÑүлгөМ ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑÓ©Ð»Ò¯Ñ ÐºÐŸÐ»ÐŽÐŸÐœÑлаÑ).</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Fono tipas</short>
<long>Kokio tipo fonas turÄtų bÅ«ti naudojamas skydeliui. Galimos reikÅ¡mÄs yra âgtkâ - bus naudojamas įprastas GTK+ valdymo elementų fonas, âcolorâ - bus naudojama spalva nurodyta color rakte, âimageâ - fonui bus naudojamas paveikslÄlis nurodytas image rakte.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ТОп Ма пПзаЎОМа</short>
<long>ÐÐŸÑ ÐœÐ° пПзаЎОМа бО ÑÑебалП Ўа бОЎе кПÑОÑÑеМ за ÐŸÐ²ÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ». ÐЌа 3 ЌПжМО вÑеЎМПÑÑО; "gtk", ÑÑаМЎаÑМаÑа GTK+ ÐµÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐ°Ðœ Ñе Ñе кПÑОÑÑО, "бПÑа", паÑаЌеÑÑОÑе Ма бПÑаÑа Ñе Ñе кПÑОÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸ пПзаЎОМÑка бПÑа ОлО "ÑлОка", ÑпеÑОÑОÑаМаÑа ÑлОкаÑа вП паÑаЌеÑÑОÑе Ма ÑлОкаÑа Ñе Ñе кПÑОÑÑО какП пПзаЎОМа.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐÑвÑгÑÑОйМ ÑÓ©Ñөл</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€à¥à€®à¥à€à¥ à€¶à¥à€²à¥</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Jenis latar belakang</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Bakgrunnstype</short>
<long>Type bakgrunn som skal brukes for dette panelet. Mulige verdier er «gtk» - forvalgt GTK+-bakgrunn brukes, «color» - nÞkkelen color vil brukes som bakgrunnsvarge, eller «image» - bilde oppgitt av nÞkkelen image vil brukes som bakgrunn.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Achtergrondtype</short>
<long>Welk type achtergrond voor dit paneel gebruikt wordt. Mogelijke waarden zijn "gtk" - de standaard GTK+ elementachtergrond wordt gebruikt, "color" - de color-sleutel wordt als achtergrondkleur gebruikt, of "image" - de afbeelding aangegeven door de image-sleutel wordt als achtergrond gebruikt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bakgrunnstype</short>
<long>Kva slags bakgrunn dette panelet skal ha. Moglege verdiar er «gtk», som tyder at standardbakgrunnen til GTK+ skal brukast, «color», som tyder at fargen i nÞkkelen «color» skal brukast til bakgrunnsfarge, eller «image», som tyder at biletet oppgjeve i nÞkkelen «image» skal brukast til bakgrunn.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Bakgrunnstype</short>
<long>Type bakgrunn som skal brukes for dette panelet. Mulige verdier er «gtk» - forvalgt GTK+-bakgrunn brukes, «color» - nÞkkelen color vil brukes som bakgrunnsvarge, eller «image» - bilde oppgitt av nÞkkelen image vil brukes som bakgrunn.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Mohuta o bonagalago ka morago</short>
<long>Ke mohuta ofe wa bokamorago bjoo bo swanetšego go dirišetšwa panele ye. Boleng bjo kgonegago ke "gtk" - go tla dirišwa bokamorago bja sedirišwa sa GTK+, "mmala" -senotlelo sa mmala se tla dirišwa bjalo ka mmala o bonagalago ka morago goba "seswantšho" - seswantšho se laeditšwego ke senotlelo sa seswantšho se tla dirišwa bjalo ka bokamorago.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପàଷàଠà¬àମି ପàରà¬à¬Ÿà¬°</short>
<long>à¬à¬¹à¬¿ ଫଳଠପଟà¬à¬ ବàଯବହଟର à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬à¬Ÿ ପàରଷàଠà¬àମି. ଞଟମàà¬à¬Ÿà¬¬àଯ ମàଲàଯ ହàଲଟ "à¬à¬¿à¬à¬¿à¬à" - ପàରàବଚିରàଊàଧଟରି଀ à±à¬¿à¬àà¬à ପàରଷàଠà¬àମି ବàଯବହଟର à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬, "ରà¬àà¬" - ରà¬àଠà¬à¬Ÿà¬¬à¬¿à¬à¬¿ ପàରଷàଠà¬àମି ରà¬àଠà¬à¬Ÿà¬¬à ବàଯବହଟର à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬ ବଟ "à¬à¬¿à¬€àର" - à¬à¬¿à¬€àର à¬à¬Ÿà¬¬à¬¿ ଊàବଟରଟ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬¿à¬€àର ପàରଷàଠà¬àମି à¬à¬Ÿà¬¬à ବàଯବହଟର à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšàš¿àšžàš®</short>
<long>àšàšž àšªà©àššàš² àš²àš àšàš¿àšž àšàš¿àšžàš® àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšµàš°àš€à© àšàšŸàšà¥€ àšàšªàš²à©±àš¬àš§ àš®à©à©±àš² àš¹àšš "gtk" -àš®à©àš³ GTK+ àšµàš¿àšŠàšàš¿àš àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšµàš°àš€à© àšàšŸàšàšà©, "àš°à©°àšàšŠàšŸàš°" - àš°à©°àš àšà© àšà© àšàš¿ àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšŠà© àš°à©°àš àšŠà© àš€à©àš° àš€à© àšµàš°àš€à© àšàšŸàšµà©àšà© àšàšŸàš "àšàš¿à©±àš€àš°" - àšàš¿à©±àš€àš°, àšà© àšàš¿ àšàš¿à©±àš€àš°-àšà© àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°àšŠà© àš¹à©, àšµà©àšàšŸàšàš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Rodzaj tÅa</short>
<long>OkreÅla rodzaj tÅa uÅŒytego w tym panelu. Dopuszczalne wartoÅci dla tÅa to: "gtk" - domyÅlne tÅo widgetu GTK+, "color" (kolor) - kolor okreÅlony przez opcjÄ color, "image" (obraz) - obraz okreÅlony przez opcjÄ image.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tipo de fundo</short>
<long>Que tipo de fundo deve ser utilizado para este painel. Valores possÃveis são "gtk" - será utilizado o widget GTK+ de fundo por omissão, "color" - a chave de cor será utilizada como cor de fundo ou "image" - a imagem especificada pela chave de imagem será utilizada como fundo.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tipo de fundo</short>
<long>Que tipo de fundo deve ser usado para esse painel. Há três valores possÃveis: "gtk", o fundo do widget padrão do GTK+ será usado; "color", a preferência de cor será usada como fundo; ou "image", a imagem especificada na preferências de imagem será usada como fundo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Tip fundal</short>
<long>Ce tip de fundal ar trebui utilizat pentru acest panou. Valori posibile sunt âgtkâ pentru fundalul implicit de widget GTK+, âcolorâ pentru cheia unei culori ce va fi utilizatÄ ca culoare de fundal sau âimageâ pentru imaginea specificatÄ de cheia âimageâ ce va fi utilizatÄ ca fundal.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ТОп ÑПМ</short>
<long>ÐакПй ÑОп ÑПМа ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž. ÐПпÑÑÑОЌÑе зМаÑеМОÑ: "gtk" (бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваМ ПбÑеÑОÑÑеЌМÑй ÑПМ GTK+ вОЎжеÑПв), "color" (ÑПМ бÑÐŽÐµÑ Ð·Ð°Ð»ÐžÑ ÑвеÑПЌ, ÑказаММÑÐŒ в ÑППÑв. МаÑÑÑПйке) О "image" (в каÑеÑÑве ÑПМа бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваМП ÑказаММПе в ÑППÑв. МаÑÑÑПйке ОзПбÑажеМОе).</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Typ pozadia</short>
<long>KtorÃœ typ pozadia sa má pre tento panel pouÅŸiÅ¥. MoÅŸné hodnoty sú "gtk" - Å¡tandardnÃœ prvok GTK+ pre pozadie, "color" - pouÅŸije sa farba zadaná v kğúÄi alebo "image" - pouÅŸije sa obrázok zadanÃœ v kğúÄi.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Vrsta ozadja</short>
<long>Katera oblika ozadja naj bo uporabljena za ta pult. MoÅŸne vrednosti so "gtk" - privzeta barva ozadij gradnikov GTK+, "color" -uporabljen bo kljuÄ color ali "image" - slika navedena v kljuÄu image.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Lloji i sfondit</short>
<long>Përcakton llojin e sfondit të përdorur nga ky panel. Vlerat e lejuara janë "gtk" (për të përdorur të njëjtin sfond si widget GTK+), "color" (kyçi color do tëspecifikojë ngjyrën e sfondit) dhe "image" (kyçi image do të specifikojë figurën që duhet përdorur si sfond).</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑÑÑа пПзаЎОМе</short>
<long>ÐПÑе Ñе вÑÑÑе пПзаЎОМа ПвПг паМела. ÐПÑÑПÑе ÑÑО ЎПзвПÑеМе вÑеЎМПÑÑО: âgtkâ â кПÑОÑÑО Ñе ÑПбОÑаÑеМа пПзаЎОМа за ÐÑк+ елеЌеМÑе; âcolorâ â кПÑОÑÑО Ñе пПÑÑавÑеМа бПÑа за пПзаЎОМÑ; ОлО âimageâ â ОзабÑаМа ÑлОка Ñе кПÑОÑÑО за пПзаЎОМÑ.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Vrsta pozadine</short>
<long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrednosti: âgtkâ â koristi se uobiÄajena pozadina za Gtk+ elemente; âcolorâ â koristi se postavljena boja za pozadinu; ili âimageâ â izabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑÑÑа пПзаЎОМе</short>
<long>ÐПÑе Ñе вÑÑÑе пПзаЎОМа ПвПг паМела. ÐПÑÑПÑе ÑÑО ЎПзвПÑеМе вÑОÑеЎМПÑÑО: âgtkâ â кПÑОÑÑО Ñе ÑПбОÑаÑеМа пПзаЎОМа за ÐÑк+ елеЌеМÑе; âcolorâ â кПÑОÑÑО Ñе пПÑÑавÑеМа бПÑа за пПзаЎОМÑ; ОлО âimageâ â ОзабÑаМа ÑлОка Ñе кПÑОÑÑО за пПзаЎОМÑ.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Bakgrundstyp</short>
<long>Vilken typ av bakgrund som ska anvÀndas för denna panel. Möjliga vÀrden Àr "gtk", GTK+-standardwidgetbakgrunden kommer att anvÀndas, "color" (fÀrg), fÀrginstÀllningen kommer att anvÀndas som bakgrundsfÀrg eller "image" (bild), bilden som Àr angiven i bildinstÀllningen kommer att anvÀndas som bakgrund.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பினà¯à®©à®£à®¿ வà®à¯</short>
<long>à®à®šà¯à®€ பலà®à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பினà¯à®©à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ வà®à¯. ம஀ிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ "gtk" - பà¯à®€à¯à®µà®Ÿà®© GTK+ à®à®¿à®±à¯à®à®Ÿà®³à®° பினà¯à®©à®©à®¿ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. "சிறமà¯" விà®à¯ பினà¯à®©à®©à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ "பிமà¯à®ªà®®à¯" - à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®©à®¿à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàžàžŽàžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž</short>
<long>àžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àžàžàžàžŽàžà¹àžàžàžµà¹àžàž§àž£à¹àžà¹àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž²à¹àžàž¥àžàžµà¹ àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àžàž·àž "gtk" - à¹àžà¹àžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àžàžàžàžàžŽàžàžàžàž§àžŽàžà¹àžà¹àž GTK+, "color" - à¹àžà¹àžà¹àž²à¹àžàžàžµàž¢à¹ "àžªàžµàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž" à¹àžà¹àžàžªàžµàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž àž«àž£àž·àž "image" - à¹àžà¹àž àž²àžà¹àžàžàžµàž¢à¹ "àž àž²àžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž" à¹àžà¹àžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Arkaplan tÌrÌ</short>
<long>Bu panel için kullanılcak arkaplan tipi. Geçerli deÄerler "gtk" - öntanımlı GTK+ parçacıÄı arkaplanı kullanılacak, "color" - bir renk arkaplan rengi olarak kullanılacak veya "image" - image anahtarı tarafından belirtilen resim arkaplan resmi olarak kullanılacak.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ТОп Ñла</short>
<long>ЯкОй ÑОп Ñла вОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÐŽÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ. ÐПжлОвОЌО зМаÑеММÑЌО Ñ "gtk" (ÑОÑÑеЌМе ÑлП вÑЎжеÑÑв GTK+), "color" (ÑлП певМПгП кПлÑПÑÑ) Ñ "image" (в ÑкПÑÑÑ Ñла вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ Ð·ÐŸÐ±ÑажеММÑ).</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Kiá»u ná»n</short>
<long>Loại ná»n nà o Äược dùng cho Bảng Äiá»u khiá»n nà y. Giá trá» cót thá» là "gtk" - ná»n ÃŽ Äiá»u khiá»n mặc Äá»nh của GTK+, "color" (mà u) - dùng khóa mà u Äá» xác Äá»nh mà u ná»n, hoặc "image" (ảnh) - dùng ảnh xác Äá»nh bá»i khóa ảnh là m ná»n.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>SÃŽre di fond</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Isimbo esingasemva</short>
<long>Sesiphi isimbo esingasemva ekufuneka sisetyenzisiwe kule ndawo yolawulo. Amaxabiso anokubakho ngala "gtk" - iGTK+ elulungiso olulodwa nokungasemva kwe-widget kuya kusetyenziswa, "color" - iqhosha lombala liya kusetyeniswa njengombala ongasemva okanye "image" - umfanekiso oxelwe liqhosha lomfanekiso uya kusetyenziswa njengokusemva.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>èæ¯ç±»å</short>
<long>æ€é¢æ¿çèæ¯ç±»åãå¯äŸéæ©çåŒæïŒâgtkâ䜿çšé»è®€ç GTK+ æ件èæ¯ïŒâé¢è²âå°é¢è²éŠé项äœäžºèæ¯é¢è²ïŒâåŸåâå°åŸåéŠé项æå®çåŸåäœäžºèæ¯ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>èæ¯é¡å</short>
<long>æ¬é¢æ¿äœ¿çšåªäžçš®èæ¯ãå¯æ¥åç 3 ååŒçºïŒ
ãgtkãïŒäœ¿çšé èš GTK+ èŠçªå
件èæ¯
ãcolorãïŒäœ¿çšèªéžçé¡è²äœçºèæ¯é¡è²
ãimageãïŒäœ¿çšèªéžçåçäœçºèæ¯åç</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>èæ¯é¡å</short>
<long>æ¬é¢æ¿äœ¿çšåªäžçš®èæ¯ãå¯æ¥åç 3 ååŒçºïŒ
ãgtkãïŒäœ¿çšé èš GTK+ èŠçªå
件èæ¯
ãcolorãïŒäœ¿çšèªéžçé¡è²äœçºèæ¯é¡è²
ãimageãïŒäœ¿çšèªéžçåçäœçºèæ¯åç</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Uhlobo lwesizinda</short>
<long>Hlobo luni lwesizinda ukumele lusetshenziswe kulendawo yohlu.Amanani angenzeka "gtk" - iphutha GTK+widget isizinda esizosetshenziswa, "umbala" - umbala wesishuxulela uzosetshenziswa ngembala wesizinda noma "isithombe"- isithombe isishiwo isishuxulelo sesithombe sizosethsenziswa ngesizinda.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/color</key>
<owner>panel</owner>
<type>string</type>
<default>#ffffff</default>
<locale name="C">
<short>Background color</short>
<long>
Specifies the background color for the panel in #RGB
format.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Agtergrondkleur</short>
<long>Spesifiseer die agtergrondkleur vir die paneel in #RGB-formaat.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ©</short>
<long>ÙØدد ÙÙÙ Ø®ÙÙÙØ© اÙ؎رÙØ· ؚتÙÙ؊ة #RGB</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Arxa plan rÉngi</short>
<long>Panel ÌçÌn #RGB formatında arxa plan rÉngini mÃŒÉyyÉn edir.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐÐŸÐ»ÐµÑ Ñла</short>
<long>ÐаЎае ÐºÐŸÐ»ÐµÑ Ñла паМÑÐ»Ñ Ñ ÑаÑЌаÑе RGB.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ЀПМПв ÑвÑÑ</short>
<long>ÐпÑÐµÐŽÐµÐ»Ñ ÑÐŸÐœÐŸÐ²ÐžÑ ÑвÑÑ Ð·Ð° паМела в RGB ÑПÑЌаÑ</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ°àŠ</short>
<long>#RGB àŠ«àŠ°àŠ®àŠŸà§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ°àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Boja pozadine</short>
<long>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Color del fons</short>
<long>Especifica el color del fons del quadre en format #RGB.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Barva pozadÃ</short>
<long>UrÄuje barvu pozadà panelu ve formátu #RGB.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Lliw y cefndir</short>
<long>Penodi lliw cefndir y panel yn y ffurf #RGB</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Baggrundsfarve</short>
<long>Angiver baggrundsfarven for panelet i #RGB-format.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Hintergrundfarbe</short>
<long>Gibt die Hintergrundfarbe des Panels im #RGB-Format an.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ΧÏÏΌα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
</short>
<long>ÎαΞοÏίζει Ïο ÏÏÏΌα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ Ïε ΌοÏÏή #RGB.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Background colour</short>
<long>Specifies the background colour for the panel in #RGB format.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Background colour</short>
<long>Specifies the background colour for the panel in #RGB format.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Color de fondo</short>
<long>Especifica el color de fondo para el panel en formato #RGB.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>TaustavÀrv</short>
<long>Paneeli taustavÀrvi mÀÀramine #RGB vormingus.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoko kolorea</short>
<long>Panelaren atzeko planoko kolorea zehazten du #RGB formatuan.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>رÙÚ¯ ٟسâزÙ
ÛÙÙ</short>
<long>رÙÚ¯ ٟسâزÙ
ÛÙÙâÛ ØªØ§ØšÙ٠را در ÙاÙØš #RGB Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>TaustavÀri</short>
<long>MÀÀrittelee paneelin taustavÀrin #RGB-muodossa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Couleur de l'arriÚre-plan</short>
<long>Spécifie la couleur de l'arriÚre-plan des tableaux de bord au format #RGB.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Dath cúlra</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Cor de fondo</short>
<long>Indica a cor de fondo do panel en formato #RGB.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšà« રàªàª</short>
<long>પà«àªšàª² મટàªà«àªšà« પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšàªŸ રàªàªàªšà« #RGB પધà«àª§àª€àª¿àª®àªŸàª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>׊××¢ ×ךקע</short>
<long>×׊××× ×ת ׊××¢ ×ךקע ×××× ×ת×× ×ת #RGB.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€°à€à€</short>
<long>à€«à€Œà€²à€ à€à€Ÿ à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€°à€à€ #à€à€°à€à¥à€¬à¥ à€«à¥à€°à¥à€®à¥à€ à€®à¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Boja pozadine</short>
<long>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>HáttérszÃn</short>
<long>Megadja a panel háttérszÃnét #RGB formátumban.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£ÕžÖÕµÕ¶</short>
<long>Õա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£ÕžÖÕµÕ¶Õš #RGB ÖÕžÖÕŽÕ¡Õ¿ÕžÖÕŽ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Warna latar</short>
<long>Tentukan warna latar untuk panel dalam format #RGB.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Colore di sfondo</short>
<long>Indica il colore di sfondo per il pannello nel formato #RGB.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>èæ¯è²</short>
<long>ããã«ã®èæ¯è²ã #RGB ãã©ãŒãããã§æå®ããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ë°íì</short>
<long>íšëì ë°íìì #RGB íììŒë¡ ì§ì í©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ku">
<short>Rengê zemînê</short>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ЀПМЎÑк ÑÒ¯Ñ</short>
<long>ÐаМелЎОМ ÑПМÑÐœÑÐœ ÑÒ¯ÑүМ #RGB ÑПÑЌаÑÑМЎа аМÑкÑайÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Fono spalva</short>
<long>Fono spalvos nurodymas #RGB formatu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐПÑа Ма пПзаЎОМа</short>
<long>Ðа ПЎÑеЎÑва бПÑаÑа Ма пПзаЎОМаÑа ПЎ #RGB палеÑаÑа.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐÑвÑгÑÑ Ó©ÐœÐ³Ó©</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€°à€à€</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Warna latarbelakang</short>
<long>Nyatakan warna latar belakang bagi panel dalam format #RGB.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Bakgrunnsfarge</short>
<long>Spesifiserer bakgrunnsfargen for panelet i #RGB-format.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€°à€à¥à€</short>
<long>#à€à€° à€à€¿ à€¬à¥ à€¢à€Ÿà€à€à€Ÿà€®à€Ÿ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€šà€¿à€®à¥à€€à€¿ à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€°à€à¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€·à¥à€ à€à€°à¥à€à¥€</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Achtergrondkleur</short>
<long>Specificeert de achtergrondkleur voor het paneel in #RGB-formaat.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bakgrunnsfarge</short>
<long>Styrer bakgrunnsfargen til panelet, i #RGB-format.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Bakgrunnsfarge</short>
<long>Spesifiserer bakgrunnsfargen for panelet i #RGB-format.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Mmala o bonagalago ka morago</short>
<long>E laetša mmala wa ka morago bakeng sa panele sebopego sa #RGB.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପàଷàଠà¬àମି ରà¬àà¬</short>
<long>ଫଳà¬à¬° ପàଷàଠà¬àମି ରà¬àଠ#à¬à¬°.à¬à¬¿.ବି. ଶàଳàରà ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àš°à©°àš</short>
<long>àšªà©±àšà© àšŠà© àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšŠàšŸ àš°à©°àš àš€àš¿à©°àšš àš°à©°àšàšŸàš ( #RGB) àšµàš¿à©±àš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°à©à¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Kolor tÅa</short>
<long>OkreÅla kolor tÅa panelu w formacie #RGB.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Cor do fundo</short>
<long>Especifica a cor de fundo para o painel no formato #RGB.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Cor de fundo</short>
<long>Especifica a cor de fundo para o painel em formato #RGB.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Culoare fundal</short>
<long>SpecificÄ culoarea fundalului panoului în format â#RGBâ</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ЀПМПвÑй ÑвеÑ</short>
<long>УказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÐ²ÐµÑ ÑПМа ÐŽÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž (в ÑПÑЌаÑе #RGB).</long>
</locale>
<locale name="rw">
<short>Ibara rya mbuganyuma</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Farba pozadia</short>
<long>UrÄuje farbu pozadia panelu vo formáte #RGB.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Barva ozadja</short>
<long>Navaja barvo ozadja pulta v obliki #RGB</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ngjyra e sfondit</short>
<long>Përcakton ngjyrën e sfondit të panelit në formatin #RGB</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐПÑа пПзаЎОМе</short>
<long>ÐПÑÑавÑа бПÑÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÐµ паМела Ñ ÐŸÐ±Ð»ÐžÐºÑ #RGB.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Boja pozadine</short>
<long>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐПÑа пПзаЎОМе</short>
<long>ÐПÑÑавÑа бПÑÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÐµ паМела Ñ ÐŸÐ±Ð»ÐžÐºÑ #RGB.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>BakgrundsfÀrg</short>
<long>Anger bakgrundsfÀrgen för panelen i RGB-format.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯</short>
<long>#RGB à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>à°ªà±à°°à±à°µà°°à°à° వరà±à°£à°®à±</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžªàžµàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž</short>
<long>àžàž³àž«àžàžàžªàžµàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àžàžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž²à¹àžàž¥à¹àžàž£àž¹àžà¹àžàž #RGB</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Arkaplan rengi</short>
<long>#RGB biçiminde panelin arkaplan rengini belirtir.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐПлÑÑ Ñла</short>
<long>ÐказÑÑ ÐºÐŸÐ»ÑÑ Ñла Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ñ ÑПÑЌаÑÑ #RGB.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mà u ná»n</short>
<long>Xác Äá»nh mà u ná»n cho Bảng Äiá»u khiá»n theo dạng thức #RGB.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>Coleur di fond</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Umbala ongasemva</short>
<long>Ixela umbala ongasemva ukwenzela ulungiso lwendawo yolawulo kwi#RGB.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>èæ¯é¢è²</short>
<long>以 #RGB æ ŒåŒæå®é¢æ¿çèæ¯é¢è²ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>èæ¯é¡è²</short>
<long>以 #RGB æ ŒåŒæå®é¢æ¿çåºè²ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>èæ¯é¡è²</short>
<long>以 #RGB æ ŒåŒæå®é¢æ¿çåºè²ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Umbala wesizinda</short>
<long>Isho umbala wesizinda endaweni yohlu kuhlelo #RGB.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/opacity</key>
<owner>panel</owner>
<type>int</type>
<default>6000</default>
<locale name="C">
<short>Background color opacity</short>
<long>
Specifies the opacity of the background color format. If the
color is not completely opaque (a value of less than 65535),
the color will be composited onto the desktop background
image.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Agtergrondkleurondeursigtigheid</short>
<long>Spesifiseer die ondeursigtigheid van die agtergrondkleurformaat. As die kleur nie heeltemal ondeursigtig is nie ('n waarde van minder as 65535) sal die kleur op die werksarea-agtergrondbeeld geplak word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>عتÙ
Ø© ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ©</short>
<long>ÙØدÙد عتاÙ
Ø© تÙÙ؊ة ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙÙØ©. إذا ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙÙÙ Ù
عتÙ
ا تÙ
اÙ
ا (ÙÙÙ
Ø© Ø£ÙÙ Ù
Ù 65535) ÙسÙرÙÙØš اÙÙÙ٠عÙ٠صÙرة Ø®ÙÙÙÙØ© اÙÙ
Ùتؚ.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Arxa plan rÉnginin ÅÉffaflıÄı</short>
<long>Arxa plan rÉnginin ÅÉffaflıÄını mÃŒÉyyÉn edir. ÆgÉr rÉng tam ÅÉffaf deyilsÉ (65535'dÉn daha kiçik), rÉng masa ÃŒstÃŒ arxa plan rÉsmi ilÉ birlÉÅdirilÉcÉk.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐепÑазÑÑÑÑаÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑÑ Ñла</short>
<long>ÐаЎае МепÑазÑÑÑÑаÑÑÑÑ ÑаÑЌаÑÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑÑ Ñла. ÐÐ°Ð»Ñ ÐºÐŸÐ»ÐµÑ ÐœÑ ÑалкаЌ МепÑазÑÑÑÑÑ (зМаÑÑÐœÑМе ЌеМÑае за 65535), ÐºÐŸÐ»ÐµÑ Ð±ÑЎзе ÑÐºÐ»Ð°ÐŽÐ·ÐµÐœÑ ÐœÐ° вÑÑве Ñла ÑÑалÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐÑПзÑаÑМПÑÑ ÐœÐ° ÑвеÑа ÑлПжеМ за ÑПМ</short>
<long>ÐаЎава кПлкП Ñе е пÑПзÑаÑеМ ÑÐŸÐœÐŸÐ²ÐžÑ ÑвÑÑ. ÐкП ÑвеÑа Ме е МапÑлМП МепÑПзÑаÑеМ (ÑÑПйМПÑÑ Ð¿ÐŸ Ќалка ÐŸÑ 65535), ÑвеÑÑÑ Ñе е МаÑлПжеМ вÑÑÑ
Ñ ÑПМПвПÑП ОзПбÑажеМОе.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ°àŠà§àŠ° àŠàŠšàŠ€à§àŠ¬</short>
<long>àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿ àŠ°àŠà§àŠ° àŠ
àŠžàŠà§àŠà§àŠ¬àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹à§à¥€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ¥ àŠ°àŠ àŠªà§àŠ°à§àŠªà§àŠ°àŠ¿ àŠ
àŠžà§àŠ¬àŠà§àŠ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§ (àŠ®àŠŸàŠš ৬৫৫৩৫-àŠàŠ° àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠ® àŠ¹àŠ²à§) àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠªà§àŠ° àŠªàŠàŠà§àŠ®à§ àŠàŠ¬àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ°àŠ àŠ®àŠ¿àŠ¶àŠ¿à§à§ àŠšà§àŠà§àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Providnost boje pozadine</short>
<long>OdreÄuje transparentnost pozadinske boje. Ukoliko je boja transparentna (vrijednost manja od 65535), boje Äe se uklopiti sa pozadinom radne povrÅ¡ine.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Opacitat del color de fons</short>
<long>Especifica l'opacitat del format de color del fons. Si el color no és completament opac (un valor menor que 65535), el color es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Krytà barvy pozadÃ</short>
<long>UrÄuje krytà formátu barvy na pozadÃ. Pokud barva úplnÄ nekryje (hodnota menÅ¡Ã neÅŸ 65535), bude barva sloÅŸena s obrázkem na pozadà pracovnà plochy.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Didreiddedd lliw y cefndir</short>
<long>Penodi didreiddedd ffurf lliw y cefndir. Os nad yw'r lliw yn hollol didraidd (gwerth yn llai na 65535), caiff y lliw ei gyfansoddi a delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Ugennemsigtigheden af baggrundsfarve</short>
<long>Angiver ugennemsigtigheden af baggrundsfarveformatet. Hvis farven ikke er fuldstÊndig ugennemsigtig (dvs. har en vÊrdi mindre end 65535), vil farven blive sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Deckkraft der Hintergrundfarbe</short>
<long>Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎιαÏάΜεια ÏÏÏΌαÏÎ¿Ï ÏαÏαÏκηΜίοÏ
</short>
<long>ÎαΞοÏίζει ÏηΜ αΎιαÏάΜεια ÏÎ·Ï ÎŒÎ¿ÏÏÎ®Ï ÏÏÏΌαÏÎ¿Ï ÏαÏαÏκηΜίοÏ
. ÎÎœ Ïο ÏÏÏΌα ΎεΜ είΜαι εΜÏελÏÏ Î±ÎŽÎ¹Î±ÏαΜÎÏ (Όια ÏιΌή ΌικÏÏÏεÏη αÏÏ 65535), ÏÏÏε Ïο ÏÏÏΌα Ξα είΜαι ÏÏΜΞεÏο ÏÏηΜ εικÏΜα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Background colour opacity</short>
<long>Specifies the opacity of the background colour format. If the color is not completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Background colour opacity</short>
<long>Specifies the opacity of the background colour format. If the colour is not completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Opacidad del color de fondo</short>
<long>Especifica la opacidad del formato del color de fondo. Si el color no es completamente opaco (un valor inferior a 65535), el color se mezclará con la imagen del fondo del escritorio.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>TaustavÀrvi tumedus</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoko kolorearen opakotasuna</short>
<long>Atzeko planoko kolorearen opakotasuna zehazten du. Kolorea erabat opakoa ez bada (65535 baino balio txikiagoa), mahaigainaren atzeko planoko irudiarekin nahastuko da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ØŽÙاÙÛت رÙÚ¯ ٟسâزÙ
ÛÙÙ</short>
<long>ØŽÙاÙÛت ÙاÙØš رÙÚ¯ ٟسâزÙ
ÛÙ٠را Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد. اگر رÙÚ¯ کاÙ
Ùا٠Ù
ات Ùؚا؎د (Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û Ú©Ù
تر از Û¶ÛµÛµÛ³Ûµ)Ø Ø±ÙÚ¯ ؚا تصÙÛر ٟسâزÙ
ÛÙÙâÛ Ø±ÙÙ
ÛØ²Û ØªØ±Ú©ÛØš Ù
ÛâØŽÙد.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>TaustavÀrin peittÀvyys</short>
<long>MÀÀrittelee taustavÀrimuodon peittÀvyyden. Jos vÀri ei ole tÀysin peittÀvÀ (arvo on pienempi kuin 65535), vÀri piirtyy työpöydÀn taustakuvan pÀÀlle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Opacité de la couleur de l'arriÚre-plan</short>
<long>Spécifie le format de l'opacité de la couleur d'arriÚre-plan. Si la couleur n'est pas complÚtement opaque (une valeur de moins de 65535), la couleur sera composé avec l'image d'arriÚre-plan du bureau.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Teimhneacht dath cúlra</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Opacidade da cor de fondo</short>
<long>Indica a opacidade do formato da cor de fondo. Se a cor non é completamente opaca (un valor menor que 65535), a cor será composta coa imaxe de fondo do escritorio.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšàªŸ રàªàªàªšà« àª
પટરઊરà«àª¶àªàª€àªŸ</short>
<long>પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšàªŸ રàªàªàªšàªŸ બàªàª§àªŸàª°àª£àªšà« àª
પટરઊરà«àª¶àªàª€àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. àªà« રàªàª પà«àª°à«àªªà«àª°à« àª
પટરઊરà«àª¶àª ચટ હà«àª¯ ઀à«, (àªàª¿àªàª®àª€ લàªàªàª ૬૫૫૩૫ àªàª°àª€àªŸàª àªàªà«) રàªàª ડà«àªžà«àªàªà«àªªàªšàªŸ પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšàªŸ àªàª¿àª€à«àª°àª®àªŸàª àªà«àª³àªµàªŸàª àªàª¶à«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×××××ת ׊××¢ ×ךקע</short>
<long>×׊××× ×ת ×××××ת ת×× ×ת ׊××¢ ×ךקע. ×× ×׊××¢ ×× ×××× ××××š× (×¢×š× ×ק×× × 65535), ×׊××¢ ××ך×× ×ת×× ×ª××× ×ª ×ךקע ×©× ×©×××× ××¢××××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€°à€à€ à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€à€Ÿ</short>
<long>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€°à€à€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€°à¥à€ª à€à¥ à€
à€Šà¥à€¶à¥à€¯à€€à€Ÿ à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥. à€
à€à€° à€°à€à€ à€ªà¥à€°à¥ à€€à€°à€¹ à€žà¥ à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à¥ à€šà€¹à¥à€ à€¹à¥ (65535 à€žà¥ à€à€® à€®à€Ÿà€š), à€°à€à€ à€à¥ à€¡à¥à€žà¥à€à€à¥à€ª à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€µà€¿à€à€¬ à€ªà€° à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Providnost boje pozadine</short>
<long>OdreÄuje transparentnost pozadinske boje. Ukoliko je boja transparentna (vrijednost manja od 65535), boje Äe se uklopiti sa pozadinom radne povrÅ¡ine.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>HáttérszÃn átlátszatlansága</short>
<long>Megadja a háttérszÃn átlátszatlanságát. Ha a szÃn nem teljesen átlátszatlan, (65535-nél kisebb érték) a szÃn vegyÃtve lesz az asztal háttérképével.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£ÕžÖÕµÕ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš</short>
<long>Õա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£ÕžÖÕµÕ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶Ö ÖÕžÖÕŽÕ¡Õ¿ÕšÖ ÔµÕ©Õ¥ Õ£ÕžÖÕµÕ¶Õš Õ¡ÕŽÕ¢ÕžÕ²Õ»ÕžÕŸÕ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ©Õ¡ÖÕ¡Õ¶Ö Õ¹Õ§ ( 65535âÕ« ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õœ Õ¡ÖÕªÕ¥ÖÕ« Õ€Õ¥ÕºÖÕžÖÕŽ) Õ£ÕžÖÕµÕ¶Õš Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕ« Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¡Õ¶ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ¯ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¯ÕžÕŽÕºÕžÕŠÕ«ÖÕ«Õ¡ÕµÕ« ÕŽÕ¥Õ»Ö</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Opasitas warna latar</short>
<long>Tentukan opacity dari format warna latar. Jika warna tidak sepenuhnya opaque (nilai kurang dari 65535) dan warna akan dipadukan dengan gambar latar desktop.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Opacità del colore dello sfondo</short>
<long>Indica l'opacità del formato del colore di sfondo. Se il colore non Ú completamente opaco (quindi un valore inferiore a 65535), tale colore Ú composto con l'immagine di sfondo del desktop.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>èæ¯è²ã®éæ床</short>
<long>èæ¯ã®éæ床ã®ãã©ãŒããããæå®ããŸããè²ãå®å
šã«äžéæ (65535 ããå°ããå€) ã®å Žåããã®è²ã¯èæ¯ã®ç»åãšåæãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ë°íì ë¶í¬ëª
ë</short>
<long>ë°íì íìì ë¶í¬ëª
ë륌 ì§ì í©ëë€. ììŽ ìì í ë¶í¬ëª
í 겜ì°ê° ìëë©Ž (65535ë³Žë€ ìì ê°), ìŽ ìì ë°ì€í¬í ë°í ìŽë¯žì§ì ê²°í©ë©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ЀПМЎÑк ÑÒ¯ÑÑүМ ÑÑÐœÑкÑÑзЎÑк ЎеңгÑÑлО</short>
<long>ЀПМЎÑк ÑÒ¯ÑÑүМ ÑÑÐœÑкÑÑзЎÑк ЎаÑажаÑÑÐœ аМÑкÑайÑ. ÐÐ³ÐµÑ ÑÒ¯ÑÑүМ ÑÑÐœÑкÑÑк ЌааМОÑО аМÑкÑалгаМ бПлÑП (аМÑÐœ ЌааМОÑО 65535ÑеМ кеЌ), аМЎа ÑÒ¯Ñ ÐžÑ ÑÑПлÑÐœÑÐœ ÑПМЎÑк ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑөлүÑÒ¯ ЌеМеМ "бОÑОкÑОÑОлеÑ".</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Fono spalvos skaidrumas</short>
<long>Nurodo fono spalvos permatomumÄ
. Jeigu spalva yra nors Å¡iek tiek permatoma (permatomumo reikÅ¡mÄ maÅŸesnÄ nei 65535) , spalva bus įkomponuota į darbalaukio fono paveikslÄ
.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐÑÑÑОМаÑа Ма бПÑа Ма пПзаЎОМа.</short>
<long>Ðа ПЎÑеЎÑва гÑÑÑОМаÑа Ма бПÑаÑа Ма пПзаЎОМÑкаÑа бПÑа. ÐкП бПÑаÑа Ме ÑелПÑМП ЌаÑМа (вÑеЎМПÑÑ Ð¿ÐŸÐŒÐ°Ð»Ð° ПЎ 65535), бПÑаÑа Ñе бОЎе ÑклПпеМа Ма ÑлОкаÑа Ма ÑабПÑМаÑа пПвÑÑОМа</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐÑвÑгÑÑ Ó©ÐœÐ³Ó©ÐœÐžÐ¹ бүЎгÑÑÑлÑ</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€°à€à€à€Ÿà€à¥ à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€à€€à€Ÿ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Opacity warna latarbelakang</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Ugjennomsiktighet for bakgrunnsfarge</short>
<long>Oppgir ugjennomsiktighet for bakgrunnsfargen. Hvis fargen ikke er helt ugjennomsiktig (en verdi mindre enn 65535) vil fargen kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€°à€à¥à€ à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à¥</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Dekkingsgraad van de achtergrondkleur</short>
<long>Geeft de (on)doorzichtigheid van de achtergrondkleur aan. Als de kleur niet volledig ondoorzichtig is (een waarde kleiner dan 65535), dan wordt de kleur gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Uklårleik for bakgrunnsfarge</short>
<long>Styrer kor ugjennomskinleg bakgrunnsfargen skal vera. Dersom fargen ikkje er heilt ugjennomskinleg (verdi mindre enn 65535), vil fargen leggjast over skrivebordsbakgrunnen.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Ugjennomsiktighet for bakgrunnsfarge</short>
<long>Oppgir ugjennomsiktighet for bakgrunnsfargen. Hvis fargen ikke er helt ugjennomsiktig (en verdi mindre enn 65535) vil fargen kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Mmala o bonagalago ka morago o sa bonagatšego</short>
<long>E laetša go se bonagatše ga sebopego sa mmala o bonagalago ka morago. Ge eba mmala o sa bonagatše ka mo go feletšego (boleng bja ka tlase ga 65535), mmala o tla bewa seswantšhong se bonagalago ka morago sa teseke.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପàଷàଠà¬àମି ରà¬àà¬à¬° ଞàବà¬àà¬à¬€à¬Ÿ</short>
<long>ପàଷàଠà¬àମି ରà¬àଠଶàଳàର ଞàବà¬àà¬à¬€à¬Ÿ ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à. ରà¬àà¬à¬à¬¿ ଞମàପàରàଣàଣ à¬à¬Ÿà¬¬à¬°à ଞàବà¬àଠଚ ହàà¬à¬¥à¬¿à¬²à (ମàଲàଯ à¬à«à«à©à«à¬ ଟରà à¬à¬®), ଀ଟହଟà¬à ଡàଞàà¬à¬à¬ª ପàଷàଠà¬àମି à¬à¬¿à¬€àର ଞହି଀ ମିଶàରି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àš°à©°àš àš§à©à©°àšŠàš²àšŸàšªàšš</short>
<long>àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšŠà© àš°à©°àš àšŠà© àš«àšŸàš°àš®àš¿àš àšŠàšŸ àš§à©à©°àšŠàš²àšŸàšªàšš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°à©à¥€ àšà©àšàš° àš°à©°àš àšªà©àš°à© àš€àš°àšŸàš àš§à©à©°àšŠàš²àšŸ àššàš¹à© àš¹à© (àš®à©à©±àš² 65535 àš€à© àšà©±àš àš¹à©), àš€àšŸàš àš°à©°àš àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšŠà© àšàš¿à©±àš€àš° àšµàš¿à©±àš àšà©à©±àš² àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>NieprzezroczystoÅÄ tÅa</short>
<long>OkreÅla nieprzezroczystoÅÄ formatu koloru tÅa. JeÅŒeli kolor nie jest caÅkowicie nieprzejrzysty (wartoÅÄ mniejsza od 65535), zostanie naÅoÅŒony na obraz tÅa pulpitu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Opacidade da cor do fundo</short>
<long>Especifica a opacidade do formato de cor de fundo. Se a cor não for completamente opaca (um valor menor do que 65535), a cor será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Opacidade da cor de fundo</short>
<long>Especifica a opacidade do formato da cor de fundo. Se a cor não é completamente opaca (um valor menor que 65535), a cor será composta na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Opacitate culoare fundal</short>
<long>SpecificÄ opacitatea culorii fundalului. DacÄ culoarea nu este complet opacÄ (o valoare mai micÄ de 65535), atunci culoarea va fi rezultatul amestecÄrii cu imaginea de fundal a desktopului.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>СÑÐµÐ¿ÐµÐœÑ ÐœÐµÐ¿ÑПзÑаÑМПÑÑО ÑПМПвПгП ÑвеÑа</short>
<long>ÐпÑеЎелÑÐµÑ ÑÑÐµÐ¿ÐµÐœÑ ÐœÐµÐ¿ÑПзÑаÑМПÑÑО ÑПМПвПгП ÑвеÑа. ÐÑлО ÑÐ²ÐµÑ ÐžÐŒÐµÐµÑ ÐºÐ°ÐºÑÑ-ÑП пÑПзÑаÑМПÑÑÑ (зМаÑеМОе ÑÑПгП паÑаЌеÑÑа ЌеМÑÑе, ÑеЌ 65535), ÑП ÑÐ²ÐµÑ Ð±ÑÐŽÐµÑ "ÑПвЌеÑеМ" Ñ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑажеМОеЌ ÑПМа ÑабПÑегП ÑÑПла.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Priesvitnosť farby pozadia</short>
<long>UrÄuje priesvitnosÅ¥ farby pozadia. Ak nie je farba plná (hodnota je menej ako 65535), bude spojená s obrázkom pozadia plochy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Prosojnost barve ozadja</short>
<long>Navaja prosojnost barve ozadja. Äe je vrednost manj kot 65535, se bo barva ozadja pulta zdruÅŸila z barvo ozadja namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Tejduksjmëria e ngjyrës së sfondit</short>
<long>Përcakton tejdukshmërinë e formatit të ngjyrës së sfondit. Nëse ngjyra nuk është krejtësisht opake (pra një vlerë më e vogël se 65535), ajo ngjyrë do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ÐÑПвОЎМПÑÑ Ð±ÐŸÑе пПзаЎОМе</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе пÑПвОЎМПÑÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÑке бПÑе. УкПлОкП Ñе бПÑа пÑПвОЎМа (вÑеЎМПÑÑ ÐŒÐ°Ñа ПЎ 65535), бПÑе Ñе Ñе ÑкПЌпПМПваÑО Ñа пПзаЎОМÑкПЌ ÑлОкПЌ ÑаЎМе пПвÑÑОМе.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Providnost boje pozadine</short>
<long>OdreÄuje providnost pozadinske boje. Ukoliko je boja providna (vrednost manja od 65535), boje Äe se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne povrÅ¡ine.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>ÐÑПвОЎМПÑÑ Ð±ÐŸÑе пПзаЎОМе</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе пÑПвОЎМПÑÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÑке бПÑе. УкПлОкП Ñе бПÑа пÑПвОЎМа (вÑеЎМПÑÑ ÐŒÐ°Ñа ПЎ 65535), бПÑе Ñе Ñе ÑкПЌпПМПваÑО Ñа пПзаЎОМÑкПЌ ÑлОкПЌ ÑаЎМе пПвÑÑОМе.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Genomskinlighet för bakgrundsfÀrg</short>
<long>Anger genomskinligheten för bakgrundsfÀrgformatet. Om fÀrgen inte Àr helt genomskinlig (ett vÀrde mindre Àn 65535) kommer fÀrgen att sÀttas samman ovanpå skrivbordsbakgrundsbilden.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®³à®¿-பà¯à®à®Ÿà®®à¯</short>
<long>பினà¯à®©à®©à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®à®²à®¿ பà¯à®à¯à®®à¯ ஀னà¯à®®à¯à®¯à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯.சிறம௠à®à®²à®¿à®ªà¯à®à¯à®€à®©à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®Ÿà®®à®²à¯ à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯(ம஀ிபà¯à®ªà¯ 65535 ஠வி஠à®à¯à®±à¯à®µà®Ÿà® à®à®°à¯à®šà¯à®€à®Ÿà®²à¯), வணà¯à®£à®®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பினà¯à®©à®©à®¿ வணà¯à®£à®€à¯à®€à¯à®à¯ à®à®£à¯à®šà¯à®€à¯ à®à®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž§àž²àž¡àžàž¶àžà¹àžªàžàžàžàžàžªàžµàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž</short>
<long>àžàž³àž«àžàžàžàž§àž²àž¡àžàž¶àžàžªàž³àž«àž£àž±àžàž£àž¹àžà¹àžàžàžªàžµàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž àžà¹àž²àžªàžµàžàž±à¹àžà¹àž¡à¹àžàž¶àž (àžà¹àž²àžà¹àžàž¢àžàž§à¹àž² 65535) àžªàžµàžàž±à¹àžàžàž°àžàžªàž¡à¹àžàžàž±àžàž àž²àžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àžàžàž·à¹àžà¹àžà¹àž°</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Arkaplan rengi matlıÄı</short>
<long>Arkaplan renginin saydamlıÄının biçimini belirtir. EÄer renk tamamiyle salt renk deÄil ise (65535'den kÌçÌk bir deÄer), renk masaÃŒstÃŒ arkaplan resmi ile karıÅtırılır.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐепÑПзПÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»ÑПÑÑ Ñла</short>
<long>ÐказÑÑ ÑÑÑпÑÐœÑ ÐœÐµÐ¿ÑПзПÑПÑÑÑ ÐºÐŸÐ»ÑПÑÑ Ñла. ЯкÑП кПлÑÑ ÐŒÐ°Ñ ÑкÑÑÑ Ð¿ÑПзПÑÑÑÑÑ (зМаÑÐµÐœÐœÑ ÐŒÐµÐœÑе 65535), ÑП кПлÑÑ Ð±ÑЎе "ÑÑÐŒÑÑеМП" Ñз зПбÑажеММÑÐŒ Ñла ÑÑÑлÑМОÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Äá» Äục mà u ná»n</short>
<long>Xác Äá»nh Äá» Äục của dạng thức mà u ná»n. Nếu mà u ná»n khÃŽng hoà n toà n Äục (giá trá» nhá» hÆ¡n 65535), mà u sẜ Äược trá»n vá»i ảnh ná»n mà n hinh ná»n.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Umbala ongasemva ongabonisi ngaphaya kwawo</short>
<long>Ixela ukungabonisi ngaphaya kolungiso lombala ongasemva. Ukuba umbala awubonisi ngaphaya kwawo ngokupheleleyo (ixabiso elinganeno kwe65535), umbala uya kuqukaniselwa kumfanekiso ongasemva wolwazi oluseskrinini.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>èæ¯é¢è²äžéæ</short>
<long>æå®èæ¯é¢è²æ ŒåŒçäžéæ床ãåŠæé¢è²äžæ¯å®å
šäžéæç(åŒå°äº 65535)åè²åœ©å°äžæ¡é¢èæ¯åŸåç»åã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>èæ¯é¡è²çéæ床</short>
<long>æå®èæ¯é¡è²çéæ床ãåŠæé¡è²äžæ¯çµå°äžéæïŒæžåŒå°æŒ 65535ïŒïŒè©²é¡è²æåæ¡é¢èæ¯çåæ¡çµååšäžèµ·äŸèšç®ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>èæ¯é¡è²çéæ床</short>
<long>æå®èæ¯é¡è²çéæ床ãåŠæé¡è²äžæ¯çµå°äžéæïŒæžåŒå°æŒ 65535ïŒïŒè©²é¡è²æåæ¡é¢èæ¯çåæ¡çµååšäžèµ·äŸèšç®ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Umbala wesizinda ofiphele</short>
<long>Isho ukufiphala kohlelo lombala wesizinda. Uma umbala umgafiphabele ngokuphelele (inani elincane kuno65535), umbala uzoxubaniswa nesithombe sesizinda sedesktop.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/image</key>
<owner>panel</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Background image</short>
<long>
Specifies the file to be used for the background image. If
the image contains an alpha channel it will be composited
onto the desktop background image.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Agtergrondbeeld</short>
<long>Spesifiseer die lêer wat vir die agtergrondbeeld gebruik moet word. As die beeld 'n alfakanaal bevat, sal dit op die werkarea-agtergrondbeeld geplak word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>صÙرة اÙØ®ÙÙÙØ©</short>
<long>ÙØدد اÙÙ
Ù٠اÙذ٠سÙستخدÙ
ÙصÙرة اÙØ®ÙÙÙÙØ©. إذا ÙاÙت اÙصÙرة تØÙÙ ÙÙات Ø£ÙÙا ÙسترÙØš Ù
ع Ø®ÙÙÙÙØ© اÙ؎ا؎ة.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Arxa plan rÉsmi</short>
<long>Arxa plan rÉsmi olaraq istifadÉ edilÉcÉk faylı mÃŒÉyyÉn edir. ÆgÉr rÉsmdÉ alfa kanal mövcuddursa, rÉsm ilÉ arxa plan rÉngi birlikdÉ iÅlÉdilÉcÉk.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐÑÑва ÐŽÐ»Ñ Ñла</short>
<long>ÐаЎае Ñайл з вÑЎаÑÑÑаЌ ÐŽÐ»Ñ Ñла. ÐÐ°Ð»Ñ Ð²ÑЎаÑÑÑ ÑÑÑÑЌлÑвае алÑÑа-каМал, ÑÐœ бÑЎзе зÑÐŒÑÑÐ°ÐœÑ Ð· вÑЎаÑÑÑаЌ Ñла ÑÑалÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ЀПМПвП ОзПбÑажеМОе</short>
<long>ÐаЎаваМе Ма Ñайл, кПйÑП Ñе Ñе ОзпПлзва за ÑПМПвП ОзПбÑажеМОе. ÐкП ОзПбÑажеМОеÑП ÑÑÐŽÑÑжа алÑа - каМал ÑП Ñе Ñе пПÑÑавО вÑÑÑ
Ñ ÑПМПвПÑП ОзПбÑажеМОе Ма ÑабПÑМПÑП ÐŒÑÑÑП.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠàŠ¬àŠ¿</short>
<long>àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠàŠ¬àŠ¿ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§à¥€ àŠàŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠ²à§àŠ«àŠŸ àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠ²à§ àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠª àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠàŠ¬àŠ¿ àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿ àŠàŠ àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Pozadinska slika...</short>
<long>OdreÄuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika polutransparentna, onda Äe se uklopiti sa slikom pozadine radne povrÅ¡ine.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Imatge de fons</short>
<long>Especifica el fitxer a utilitzar per a la imatge de fons. Si la imatge conté un canal alfa es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Obrázek na pozadÃ</short>
<long>UrÄuje soubor, kterÃœ pouÅŸÃvat pro obrázek na pozadÃ. Pokud obrázek obsahuje kanál alfa, bude sloÅŸen s obrázkem na pozadà pracovnà plochy.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Delwedd cefndir</short>
<long>Penodi ffeil i'w ddefndyddio ar gyfer y ddelwedd cefndir. Os mae'r ddelwedd yn cynnwys sianel alpha fe gaiff ei gyfansoddi gyda delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Baggrundsbillede</short>
<long>Angiver den fil som bruges til baggrundsbillede. Hvis billedet indeholder en alfakanal, bliver det sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Hintergrundbild</short>
<long>Gibt die fÌr das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthÀlt, wird es mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ÎικÏΜα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
</short>
<long>ÎαΞοÏίζει Ïο αÏÏείο ÏοÏ
Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί για ÏηΜ εικÏΜα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
. ÎÎœ η εικÏΜα ÏεÏιÎÏει ÎΜα καΜάλι άλÏα, Ξα γίΜει ÏÏΜΞεÏη ÏÏηΜ εικÏΜα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Background image</short>
<long>Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Background image</short>
<long>Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Imagen de fondo</short>
<long>Especifica el archivo que se va a usar para la imagen del fondo. Si la imagen contiene un canal alfa se combinará con la imagen de fondo del escritorio. </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Taustapilt</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoko irudia</short>
<long>Atzeko planoko irudi gisa erabiliko den fitxategia zehazten du. Irudiak alfa kanal bat badu, mahaigainaren atzeko planoko irudiarekin nahastuko da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>تصÙÛر ٟسâزÙ
ÛÙÙ</short>
<long>ٟرÙÙدÙâØ§Û Ø±Ø§ ک٠ؚاÛد ØšØ±Ø§Û ØªØµÙÛر ٟسâزÙ
ÛÙ٠ؚ٠کار رÙد Ù
؎خص Ù
ÛâÚ©Ùد. اگر تصÙÛر ØاÙÛ ÛÚ© کاÙا٠آÙÙا ؚا؎د ؚا تصÙÛر ٟسâزÙ
ÛÙÙâÛ Ø±ÙÙ
ÛØ²Û ØªØ±Ú©ÛØš Ø®ÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Taustakuva</short>
<long>MÀÀrittelee paneelin taustakuvan tiedoston. Jos tiedostossa on alfakanava, kuva sulautuu työpöydÀn taustakuvan pÀÀlle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Image d'arriÚre-plan</short>
<long>Spécifie le fichier devant être utilisé comme image d'arriÚre-plan. Si l'image contient un canal alpha, elle sera composé avec l'image d'arriÚre-plan du bureau.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Ãomhá cúlra</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Imaxe de fondo</short>
<long>Indica o ficheiro utilizado para a imaxe de fondo. Se a imaxe contén unha canle alpha, será composta coa imaxe do fondo do escritorio.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšà«àª àªàª¿àª€à«àª°</short>
<long>પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšàªŸ àªàª¿àª€à«àª° ઀રà«àªà« વટપરવટ મટàªà«àªšà« ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. àªà« àªàª¿àª€à«àª° àªàª²à«àª«àªŸ મટધà«àª¯àª® ધરટવ઀ૠહશૠ઀ૠ઀à«àªšà« ડà«àªžà«àªàªà«àªªàªšàªŸ પટશà«àªµ àªàª¿àª€à«àª°àª®àªŸ àªà«àª³àªµà« ઊà«àªµàªŸàª¶à«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>ת××× ×ª ךקע</short>
<long>×׊××× ×ת ×ק×××¥ ש×ש×ש ×ת××× ×ª ×ךקע. ×× ×ת××× × ××××× ×¢×š××¥ ×××€× ××× ×תך×× ×ת××× ×ª ×ךקע ×©× ×©×××× ××¢××××.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€à€µà€¿</short>
<long>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€µà€¿à€à€¬ à€à¥ à€²à€¿à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€à¥à€€ à€«à€Ÿà€à€² à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥. à€
à€à€° à€µà€¿à€à€¬ à€à€ à€
à€²à¥à€«à€Ÿ à€à¥à€šà€² à€°à€à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à€žà¥ à€¡à¥à€žà¥à€à€à¥à€ª à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€µà€¿à€à€¬ à€ªà€° à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Pozadinska &slika...</short>
<long>OdreÄuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika polutransparentna, onda Äe se uklopiti sa slikom pozadine radne povrÅ¡ine.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Háttérkép</short>
<long>Megadja a háttérképként használt képfájlt. Ha a kép tartalmaz egy alfa sávot, az asztal háttérképe át fog látszani alatta.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö</short>
<long>Õա՜նա՟՞ÖÕ¥ÖÕ¶ÕžÖÕŽ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ ÖÕ¡ÕµÕ¬Õš, ÕžÖÕš ÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖÕ®ÕŸÕ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÖÕžÕ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕ« Õ°Õ¡ÕŽÕ¡ÖÖ ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕš ÕºÕ¡ÖÕžÖÕ¶Õ¡Õ¯ÕžÖÕŽ Õ§ Õ¡Õ¬ÖÕ¡ ÕžÖÕ²Õ«, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕ« Õ¡Õ·Õա՚ա՜եղանի Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕ« Õ¯ÕžÕŽÕºÕžÕŠÕ«ÖÕ«Õ¡ÕµÕžÖÕŽÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Gambar latar</short>
<long>Tentukan berkas yang akan digunakan sebagai gambar latar. Jika gambar mengandung channel alpha maka akan dipadukan dengan gambar latar pada desktop.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Immagine di sfondo</short>
<long>Indica il file da usare come immagine di sfondo. Se questa immagine contiene un canale alfa, tale canale Ú composto con l'immagine di sfondo del desktop.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>èæ¯ã®ç»å</short>
<long>èæ¯ã®ç»åã«äœ¿çšãããã¡ã€ã«ãæå®ããŸãããã®ç»åãαãã£ã³ãã«ããã£ãŠããå Žåããã¹ã¯ãããã®èæ¯ç»åã«åæãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ë°í 귞늌</short>
<long>ë°í ìŽë¯žì§ë¡ ì¬ì©í íìŒì ì§ì í©ëë€. ìŽë¯žì§ì ìí ì±ëìŽ ë€ìŽ ììŒë©Ž ë°ì€í¬í ë°í ìŽë¯žì§ì ê²°í©ë©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ku">
<short>Wêneya zemîne</short>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ЀПМЎÑк ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑөлүÑ</short>
<long>ЀПМЎÑк ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑÓ©Ð»Ò¯Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑ ÐºÐŸÐ»ÐŽÐŸÐœÑлÑÑÑÑ ÑайлЎÑÐœ аÑÑÐœ көÑÑÓ©ÑÓ©Ñ. ÐгеÑЎе, аМЎа алÑÑа-каМал бПлÑП, аМЎа ÐžÑ ÑÑПлÑÐœÑÐœ ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑөлүÑүМүМ ÑÑÐœÑк жеÑлеÑОМЎе Ð°ÐœÑ ÐŒÐµÐœÐµÐœ кПЌпПзОÑОÑлаМаÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Fono paveikslas</short>
<long>Nurodo rinkmenÄ
naudojamÄ
fono paveiksliukui. Jeigu paveiksliukas turi alfa kanalÄ
, jis bus įkomponuotas į darbastalio paveikslÄlį.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐПзаЎОМÑка ÑлОка</short>
<long>Ðа ПЎÑеЎÑва ЎаÑПÑекаÑа кПÑа Ñе бОЎе кПÑОÑÑеМа какП ÑлОка за пПзаЎОМа. ÐкП ÑлОкаÑа ÑПЎÑжО алÑа каМал Ñе бОЎе ÑклПпеМа Ма ÑлОкаÑа Ма ÑабПÑМаÑа пПвÑÑОМа.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐÑвÑгÑÑ Ð·ÑÑаг</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€à¥à€®à¥à€à¥ à€à€¿à€€à¥à€°</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Imej latar belakang</short>
<long>Nyatakan fail untuk digunakan bagi imej latar belakang. Jika imej mengandungi saluran alfa, ia akan dikompositkan ke imej latar belakang desktop.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Bakgrunnsbilde</short>
<long>Oppgir filen som skal brukes som bakgrunnsbilde. Hvis bildet inneholder en alpha-kanal vil dette kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€à€µà€¿</short>
<long>à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€à€µà€¿à€à¥ à€šà€¿à€®à¥à€€à€¿ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à€¿à€šà¥ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€Šà€·à¥à€ à€à€°à¥à€à¥€ à€¯à€Šà€¿ à€¯à€ž à€à€µà€¿à€²à¥ à€à€à€à€Ÿ à€
à€²à¥à€«à€Ÿ à€à¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€°à€Ÿà€à¥à€®à€Ÿ à€¯à¥ à€¡à¥à€à¥à€žà€à€ª à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€à€µà€¿à€®à€Ÿ à€žà€®à¥à€®à€¿à€¶à¥à€°à€š à€à€°à€Ÿà€à€šà¥ à€à¥€</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Achtergrondafbeelding:</short>
<long>Geeft aan welk bestand dient voor de achtergrondafbeelding. Als de afbeelding een alpha-kanaal bevat, dan wordt dit gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Bakgrunnsbilete</short>
<long>Styrer kva fil som vert brukt til bakgrunnsbilete. Dersom biletet inneheld ein alpha-kanal, vil biletet leggjast oppå skrivebordsbakgrunnen.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Bakgrunnsbilde</short>
<long>Oppgir filen som skal brukes som bakgrunnsbilde. Hvis bildet inneholder en alpha-kanal vil dette kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Seswantšho se bonagalago ka morago</short>
<long>E laetša faele yeo e swanetšego go dirišwa bakeng sa seswantšho se bonagalago ka morago. Ge eba seswantšho se na le kanale ya alfa se tla dirwa gore e be seswantšho sa teseke se bonagalago ka morago.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପàଷàଠà¬àମି à¬à¬¿à¬€àର</short>
<long>ପàଷàଠà¬àମି à¬à¬¿à¬€àର ପଟà¬à¬ ଫଟà¬à¬² ଚିରàଊàଊିଷàଠà¬à¬°à. à¬à¬¿à¬€àରରà à¬à¬²àଫଟ à¬à¬Ÿà¬šàଲ ଥିଲà, à¬à¬¹à¬Ÿ ଡàଞàà¬à¬à¬ª ପàଷàଠà¬àମି à¬à¬¿à¬€àର ଞହି଀ ମିଶàରି଀ à¬à¬°à¬Ÿà¬¯à¬¿à¬¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšàš¿à©±àš€àš°</short>
<long>àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à©-àšàš¿à©±àš€àš° àš²àš àš«àšŸàšàš² àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àšàš°à©à¥€ àšà©àšàš° àšàš¿à©±àš€àš° àšàš³àš«àšŸ àšà©àššàš² àš°à©±àšàšŠàšŸ àš¹à©, àš€àšŸàš àšàš¹ àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšŠàšŸ àš®àš¿àš¶àš°àšš àš¬àš£ àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Obrazu tÅa</short>
<long>OkreÅla plik uÅŒywany jako obraz tÅa. JeÅli obraz zawiera kanaÅ alfa zostanie on naÅoÅŒony na obraz tÅa pulpitu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Imagem de fundo</short>
<long>Especifica o ficheiro a ser utilizado para a imagem de fundo. Se a imagem contiver um canal alfa será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Imagem de fundo</short>
<long>Especifica o arquivo a ser usado para a imagem de fundo. Se a imagem contém um canal alpha ele será composto na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Imagine fundal</short>
<long>SpecificÄ fiÅierul de utilizat pentru imaginea fundalului. DacÄ imaginea conÅ£ine un canal Alfa atunci ea va fi amestecatÄ cu imaginea de fundal.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ЀПМПвПе ОзПбÑажеМОе</short>
<long>УказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñайл, ОÑпПлÑзÑеЌÑй в каÑеÑÑве ÑПМПвПгП ОзПбÑажеМОÑ. ÐÑлО ОзПбÑажеМОе ÑПЎеÑÐ¶ÐžÑ Ð°Ð»ÑÑа-каМал, ÑП ПМП бÑÐŽÐµÑ "ÑПвЌеÑеМП" Ма пÑПзÑаÑÐœÑÑ
ÑÑаÑÑкаÑ
Ñ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑажеМОеЌ ÑПМа ÑабПÑегП ÑÑПла.</long>
</locale>
<locale name="rw">
<short>Ishusho mbuganyuma</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Obrázok pozadia</short>
<long>UrÄuje súbor pouÅŸitÃœ ako obrázok na pozadÃ. Ak obrázok obsahuje kanál alfa, bude zloÅŸenÃœ s obrázkom na pozadà plochy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Slika ozadja</short>
<long>Navaja datoteko, ki se bo uporabila za sliko ozadja. Äe slika vsebuje kanal alpha, bo ta slika zdruÅŸena z ozadno sliko namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Figura e sfondit</short>
<long>Përcakton file që duhet përdorur si figurë për sfondin. Nëse kjo figurë përmban një kanal alpha, ky kanal do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>СлОка за пПзаЎОМÑ</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе ЎаÑПÑÐµÐºÑ ÐºÐŸÑа Ñе кПÑОÑÑО каП ÑлОка за пПзаЎОМÑ. ÐкП Ñе ÑлОка пПлÑпÑПвОЎМа, ПМЎа Ñе Ñе ÑкПЌпПМПваÑО Ñа пПзаЎОМÑкПЌ ÑлОкПЌ ÑаЎМе пПвÑÑОМе.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Slika za pozadinu</short>
<long>OdreÄuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika poluprovidna, onda Äe se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne povrÅ¡ine.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>СлОка за пПзаЎОМÑ</short>
<long>ÐÐŽÑеÑÑÑе ЎаÑПÑÐµÐºÑ ÐºÐŸÑа Ñе кПÑОÑÑО каП ÑлОка за пПзаЎОМÑ. ÐкП Ñе ÑлОка пПлÑпÑПвОЎМа, ПМЎа Ñе Ñе ÑкПЌпПМПваÑО Ñа пПзаЎОМÑкПЌ ÑлОкПЌ ÑаЎМе пПвÑÑОМе.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Bakgrundsbild</short>
<long>Anger filen som ska anvÀndas som bakgrundsbild. Om bilden inenhåller en alfakanal kommer den att sÀttas samman ovanpå skrivbordets bakgrundsbild.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பினà¯à®©à®£à®¿ à®à®µà®¿à®¯à®®à¯</short>
<long>பினà¯à®©à®©à®¿à®¯à®Ÿà® பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®®à¯. பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®ªà®Ÿ à®
஀௠மà¯à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à®Ÿà® ஀à¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àž àž²àžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž</short>
<long>àžàž³àž«àžàžà¹àžà¹àž¡àžàžµà¹à¹àžà¹à¹àžà¹àžàž àž²àžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àž àžà¹àž²àž àž²àžàžàž±à¹àžàž¡àžµà¹àžàžà¹àžàž¥àžàž±àž¥àžàž² àž àž²àžàžàž°àžàž¹àžàžàžªàž¡à¹àžàžàž±àžàž àž²àžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àžàžàž·à¹àžà¹àžà¹àž°</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Arkaplan resmi</short>
<long>Arkaplan resmi olarak kullanılacak dosyayı belirtir. EÄer resim alfa kanalı bulunduruyorsa masaÃŒstÃŒ arkaplan resmi ile birleÅtirilir.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ñла</short>
<long>ÐказÑÑ Ñайл, ÑП вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·ÐŸÐ±ÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ñла. ЯкÑП зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐŒÑÑÑОÑÑ Ð°Ð»ÑÑа-каМал, ÑП йПгП бÑЎе ÑÑÐŒÑÑеМП Ма пÑПзПÑОÑ
ÐŽÑлÑМкаÑ
Ñз зПбÑажеММÑÐŒ Ñла ÑÑÑлÑМОÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ảnh ná»n</short>
<long>Xác Äá»nh táºp tin dùng là m ảnh ná»n. Nếu ảnh chứa kênh anfa nó sẜ Äược trá»n và o ảnh ná»n mà n hình ná»n.</long>
</locale>
<locale name="wa">
<short>Imådje di fond</short>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Umfanekiso ongasemva</short>
<long>Ixela ifayili emayisetyenziswe ukwenzela kumfanekiso ongasemva. Ukuba umfanekiso uqulethe umjelo we-alpha uya kuqukaniselwa kumafanekiso ongasemva wolwazi oluseskrinini.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>èæ¯åŸå</short>
<long>æå®çšäœèæ¯åŸåçæ件ãåŠæåŸåå«æ alpha ééå®å°±äŒç»åå°æ¡é¢èæ¯åŸåäžã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>èæ¯åç</short>
<long>æå®äœçºé¢æ¿èæ¯åæ¡çæªæ¡åçš±ãåŠæ該åæ¡æéæè²çïŒé¡¯ç€ºè©²åæ¡æïŒæå°å®åæ¡é¢èæ¯çµååšäžèµ·èšç®ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>èæ¯åç</short>
<long>æå®äœçºé¢æ¿èæ¯åæ¡çæªæ¡åçš±ãåŠæ該åæ¡æéæè²çïŒé¡¯ç€ºè©²åæ¡æïŒæå°å®åæ¡é¢èæ¯çµååšäžèµ·èšç®ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Isithombe sesizinda</short>
<long>Isho ihele lokusetshenziswa kusithombe sesizinda. Uma isithombe siqukethe umhume wokuqala izoxutshwa kwisithombe sesizinda sedesktop.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/fit</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Fit image to panel</short>
<long>
If true, the image will be scaled (retaining the aspect
ratio of the image) to the panel height (if horizontal).
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Pas beeld by paneel</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die beeld tot die paneelhoogte geskaleer word (indien horisontaal) (die aspekratio van die beeld sal behoue bly).</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>Ù
Ùا؊Ù
Ø© اÙصÙرة ÙÙ؎رÙØ·</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ Ø³ØªØجÙ
اÙصÙرة (Ù
ع اÙØÙا؞ عÙÙ Ùسؚة اÙÙ
ØžÙر) ÙإرتÙاع اÙ؎رÙØ· (إذا Ùا٠أÙÙÙا).</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>RÉsmi panelÉ miqyaslandır</short>
<long>SeçilidirsÉ, panelin hÃŒndÃŒrlÃŒyÃŒnÉ uyÄunlaÅmaq ÌçÌn rÉsm görÃŒnÌŠnisbÉti qorunaraq ölçÌlÉndirilÉcÉk.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>РаÑÑÑÑгМÑÑÑ Ð²ÑЎаÑÑÑ Ð¿Ð° паМÑлÑ</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, ÑÐ°ÐŽÑ Ð²ÑÑва бÑЎзе ÑаÑÑÑÑгМÑÑÐ°Ñ (з заÑ
аваМÑМеЌ пÑапПÑÑÑÑÑ) Ўа вÑÑÑÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ (ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³Ð°ÑÑзаМÑалÑМаÑ).</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐаглаÑÑМе Ма ОзПбÑажеМОеÑП кÑÐŒ паМела</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа, ОзПбÑажеМОеÑП Ñе Ñе ÑазÑОÑÑва (запазвайкО ÑПÑЌаÑа Ма ОзПбÑажеМОеÑП) пП ÑОÑОМаÑа Ма паМела (Ñ
ПÑОзПМÑалМП).</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ®àŠŸàŠª àŠ
àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§ àŠàŠ¬àŠ¿ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠà§àŠàŠ€àŠŸ (àŠ
àŠšà§àŠà§àŠ®àŠ¿àŠà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§) àŠ
àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§ àŠàŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ (àŠàŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠžàŠªà§àŠà§àŠ àŠ
àŠšà§àŠ®àŠŸàŠ€ àŠ
àŠà§àŠ·à§àŠ£à§àŠ£ àŠ¥àŠŸàŠàŠ¬à§)ी</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Razvuci sliku da odgovara ploÄi</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika Äe biti uveÄana na visinu (ako je vodoravna) ploÄa tako da se saÄuva odnos visine i Å¡irine.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Ajusta la imatge al quadre</short>
<long>Si és cert, la imatge s'ajustarà (mantenint el rà tio de l'aspecte de la imatge) a l'alçà ria del quadre (si és horitzontal).</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>PÅizpůsobit obrázek velikosti panelu</short>
<long>Je-li true, bude velikost obrázku zmÄnÄna (se zachovánÃm pomÄru stran) na vÜšku panelu (je-li horizontálnÃ).</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Ffitio'r ddelwedd i'r panel</short>
<long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio (gan gadw cymhareb agwedd y ddelwedd) at uchder y panel (os yn llorweddol).</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tilpas billede til panelet</short>
<long>Om billedet skal skaleres (med samme formatforhold) til panelets hÞjde (hvis panelet er vandret).</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bild in Panel einpassen</short>
<long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird das Bild auf Panel-Höhe (falls horizontal) skaliert, wobei das AnsichtsverhÀltnis des Bildes beibehalten wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ΣΌίκÏÏ
ÎœÏη εικÏÎœÎ±Ï ÎœÎ± ÏÏÏάει ÏÏοΜ ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>ÎÎœ true η εικÏΜα Ξα ÏÏοÏαÏÎŒÏζεÏαι (ΎιαÏηÏÏÎœÏÎ±Ï Ïο ÏÏ
ÎœÏελεÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏΜαÏ) ÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ (αΜ οÏιζÏÎœÏια).</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Fit image to panel</short>
<long>If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal).</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Fit image to panel</short>
<long>If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal).</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ajustar la imagen al panel</short>
<long>Si es «true», la imagen será escalada (manteniendo la proporción de la misma) a la altura del panel (si es horizontal). </long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Pildi sobitamine paneelile</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Doitu irudia panelean</short>
<long>Hautatzen bada, irudia eskalan erakutsiko da (aspektu-erlazioa mantenduz) panelaren altuerari egokituta (horizontala denean).</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>جا کرد٠تصÙÛر در تاؚÙÙ</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø ØªØµÙÛر (ؚا ØÙØž ÙسؚتâÙا) ؚ٠اÙدازÙâÛ Ø§Ø±ØªÙاع تاؚÙÙ (اگر اÙÙÛ ØšØ§ØŽØ¯) Ú©ÙÚÚ© Ûا ؚزرگ Ø®ÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Sovita kuva paneeliin</short>
<long>Jos tosi, kuva skaalautuu (sÀilyttÀen sivusuhteensa) paneelin korkeuteen (jos vaakasuunnassa).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ajuster l'image au tableau de bord</short>
<long>Si vrai, l'image sera mise à l'échelle (en conservant le ration d'aspect de l'image) à la hauteur du tableau de bord (si horizontal)</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Adaptar a imaxe ao panel</short>
<long>Se está activada, a imaxe será escalada (mantendo a proporción da imaxe) á altura do panel (se é horizontal).</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પà«àªšàª²àª®àªŸàª àªàª¿àª€à«àª° બà«àªžàªŸàª¡à«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, પà«àªšàª²àªšà« àªàªàªàªŸàª પà«àª°àª®àªŸàª£à« (àªà« àªàª¡à« હà«àª¯ ઀à«) àªàª¿àª€à«àª°àªšà«àª મટપ બઊલટશૠ(àªàª¿àª€à«àª°àªšà« àªà«àª£àªµàª€à«àª€àªŸàªšà« ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà«àªšà«).</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>×ת×× ×ת ×ת××× × ××××</short>
<long>×× ××ת, ת××× ×ª ×ךקע ת××ª× (×¢× ×©×××š× ×¢× ××ס ך×××-×××× ×©× ×ת××× ×) ××××× ×××× (×× ××׀ק×).</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€ªà€à€² à€à¥ à€
à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€à€µà€¿ à€à¥ à€à€à€Ÿà€° à€Šà¥à€</short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, à€µà€¿à€à€µ à€à¥ à€žà¥à€à¥à€² à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ (retaining the aspect ratio of the image) à€ªà¥à€šà€² à€à€à€à€Ÿà€ à€®à¥à€ (à€
à€à€° à€à¥à€·à¥à€€à€¿à€ à€¹à¥).</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Razvuci sliku da odgovara ploÄi</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika Äe biti uveÄana na visinu (ako je vodoravna) ploÄa tako da se saÄuva odnos visine i Å¡irine.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kép igazÃtása a panelhez</short>
<long>Ha be van jelölve, a kép ki lesz feszÃtve (megÅrizve a képarányt) a panel magasságához (ha vÃzszintes).</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕŸÕžÖÕ¥Õ¬ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÖÕ¡</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕš Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« Վա՜շտաբային (ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÕŸ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕ« ա՜պեկտային Õ°Õ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš) ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡ÖÕ±ÖÕžÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡ÕŽÕ¥ÕŽÕ¡Õ¿(Õ¥Õ©Õ¥ Õ°ÕžÖÕ«ÕŠÕžÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§)</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Pas-kan gambar ke panel</short>
<long>Jika benar, image akan di-skala-kan (menahan rasio segi dari image) berdasarkan tinggi panel (jika horizontal).</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Adatta l'immagine al pannello</short>
<long>Se impostata a vero, l'immagine Ú scalata all'altezza del pannello, se orizzontale, così da mantenere le sue proporzioni.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ç»åãããã«ã«ãã£ããããã</short>
<long>TRUE ã«ãããšã(ããã«ã®åããæ°Žå¹³æ¹åã®å Žå) ããã«ã®é«ãã«åãããŠç»åã®ãµã€ãºã調æŽããŸããç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ (瞊暪æ¯) ã¯ä¿æããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšëì ë§ê² ìŽë¯žì§ ë§ì¶êž°</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, ìŽë¯žì§ì í¬êž°ë¥Œ íšë ëìŽ(ê°ë¡ ë°©í¥ì íšëìž ê²œì°)ì ë§ê² ë°ê¿ëë€ (ìŽë¯žì§ì ê°ë¡ìžë¡ ë¹ìš ì ì§).</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>СүÑÓ©ÑÑөлүÑÑүМ өлÑөЌүМ паМелге ÑÑÑÑалПП</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, ÑПМЎÑк ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑÓ©Ð»Ò¯Ñ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŽÐžÐœ бОйОкÑОгОМе ÑейОМ (Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð³ÐŸÑОзПМÑалЎÑк бПлÑП) ЌаÑÑÑÐ°Ð±ÐŽÐ°Ð»Ð°Ñ (бОйОкÑОк/жазÑлÑк каÑÑÑÑ ÑакÑалаÑ).</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Pritaikyti paveikslÄ
skydeliui</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, paveikslÄlis bus iÅ¡temptas (iÅ¡laikant paveikslÄlio proporcijas) iki skydelio aukÅ¡Äio (jei skydelis horizontalus).</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>ÐÑОМÑЎО Ñа ÑлОкаÑа Ўа ПЎгПваÑа Ма паМелПÑ</short>
<long>ÐкП е ÑПÑМП, ÑлОкаÑа Ñе бОЎе пÑОлагПЎеМа (ПЎÑжÑваÑÑО гП ПЎМПÑÐŸÑ ÐœÐ° ÑлОкаÑа) Ма Ма вОÑОМаÑа Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ (акП е Ñ
ПÑОзПМÑалМП).</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐÑÑгОйг ÑаЌбаÑÑ ÐŽÒ¯Ò¯ÑгÑÑ
</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€ªà€à¥à€à¥à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à€¿à€€à¥à€° à€à¥à€¡à€Ÿ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Muatkan imej ke panel</short>
<long>Jika benar, imej akan diskalakan (kekal nisbah aspek bagi imej) ke tinggi panel (jika mengufuk).</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Tilpass bildet til panelet</short>
<long>Hvis «true» vil bildet skaleres (aspektraten for bildet beholdes) til panelets hÞyde (hvis horisontalt).</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€®à€Ÿ à€à€µà€¿ à€
à€à€Ÿà€</short>
<long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥ à€à€à€®à€Ÿ, à€à€µà€¿à€²à€Ÿà€ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€à€à€Ÿà€(à€¯à€Šà€¿ à€€à¥à€°à¥à€žà¥ à€à€à€®à€Ÿ) à€
à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€®à€¿à€²à€Ÿà€à€šà¥ à€(à€à€µà€¿à€à¥ à€à€à¥à€€à€¿ à€
à€šà¥à€ªà€Ÿà€€ à€à€Ÿà€¯à€® à€°à€Ÿà€à¥à€°)ी</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Afbeelding inpassen in paneel.</short>
<long>Indien waar, dan wordt de afbeelding op schaal gemaakt (met behoud van de afbeeldingsverhoudingen) naar de paneelhoogte (indien horizontaal).</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Tilpass biletet til panelet</short>
<long>Dersom sann, vil biletet skalerast (med same tilhÞve mellom kantane) til panelhÞgda (dersom vassrett).</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Tilpass bildet til panelet</short>
<long>Hvis «true» vil bildet skaleres (aspektraten for bildet beholdes) til panelets hÞyde (hvis horisontalt).</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Lekantšha seswantšho paneleng</short>
<long>Ge eba e le therešo, seswantšho se tla lekantšhwa (ya boloka tekanyo ya karolo ya seswantšho) bophagamong bja panele (ge eba e rapame).</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>à¬à¬¿à¬€àରà¬à ଫଳଠà¬
ଚàଞଟରà à¬à¬Ÿà¬ªà¬àà¬à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, à¬à¬¿à¬€àରà¬à ଫଳଠà¬à¬àà¬à¬€à¬Ÿ (ଯଊି à¬àଞମଟଚà଀ର) à¬
ଚàଞଟରà ମàଳଟଠଊିà¬à¬¯à¬¿à¬¬ (à¬à¬¿à¬€àରର ପରିମଟପ à¬
ଚàପଟ଀à¬à ଞàଥଟàà ରà¬à¬¿).</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšàš¿à©±àš€àš° àššà©à©° àšªà©àššàš² àšµàš¿à©±àš àš®à©àš</short>
<long>àšà©àšàš° àšàš¹ àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš àšàš¿à©±àš€àš° àššà©à©° àšªà©àššàš² àšŠà© àšàšàšŸàš àš
àššà©àšžàšŸàš° àš®àš¿àš²àšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€ (àšàš¿à©±àš€àš° àšŠà© àšàšàšŸàš° àš
àššà©àšªàšŸàš€ àšŠàšŸ àšàš¿àšàš² àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸ)ी</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Dostosowanie obrazu do rozmiarów panelu</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, obraz zostanie przeskalowany (z zachowaniem proporcji) do wysokoÅci panelu (jeÅli jest poziomy).</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Dimensionar a imagem ao painel</short>
<long>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada (mantendo o rácio de aspecto da imagem) à altura do painel (se horizontal).</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Faz a imagem caber no painel</short>
<long>Se verdadeiro, a imagem será escalonada (mantendo a proporção da imagem) para a altura do painel (se ele for horizontal).</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>PotriveÅte imaginea la panou</short>
<long>La activare, imaginea va fi scalatÄ (pÄstrând proporÅ£iile iniÅ£iale) la înÄlÅ£imea panoului (dacÄ e orizontal).</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐПЎгПМÑÑÑ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐŽ ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП ÑПМПвПе ОзПбÑажеМОе бÑÐŽÐµÑ ÐŒÐ°ÑÑÑабОÑПваÑÑÑÑ (Ñ ÑПÑ
ÑаМеМОеЌ ÑППÑМПÑÐµÐœÐžÑ Ð²ÑÑПÑа/ÑОÑОМа) ЎП вÑÑПÑÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ðž (еÑлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð³ÐŸÑОзПМÑалÑМаÑ).</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Roztiahnuť obrázok na celÜ panel</short>
<long>Ak je toto true, obrázok bude roztiahnutÃœ (so zachovanÃm pomeru strán) na vÜšku panelu (pre horizontálne).</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Prilagodi velikost slike pultu</short>
<long>Äe je resniÄno, bo velikost slike prilagojena viÅ¡ini oziroma Å¡irini pulta (pri tem bo ohranjeno razmerje Å¡irine in viÅ¡ine slike).</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Përshtatja figurën panelit</short>
<long>Nëse e vërtetë, figura është e shkallëzuar në lartësinë e panelit, kur ky është horizontal, për të ruajtur kështu proporcionet.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>РазвÑÑО ÑÐ»ÐžÐºÑ ÐŽÐ° ПЎгПваÑа паМелÑ</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑлОка Ñе бОÑО ÑвеÑаМа Ма вОÑÐžÐœÑ (акП Ñе вПЎПÑаваМ) паМела ÑакП Ўа Ñе ÑаÑÑва ÐŸÐŽÐœÐŸÑ Ð²ÐžÑОМе О ÑОÑОМе.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Razvuci sliku da odgovara panelu</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika Äe biti uveÄana na visinu (ako je vodoravan) panela tako da se saÄuva odnos visine i Å¡irine.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>РазвÑÑО ÑÐ»ÐžÐºÑ ÐŽÐ° ПЎгПваÑа паМелÑ</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑлОка Ñе бОÑО ÑвеÑаМа Ма вОÑÐžÐœÑ (акП Ñе вПЎПÑаваМ) паМела ÑакП Ўа Ñе ÑаÑÑва ÐŸÐŽÐœÐŸÑ Ð²ÐžÑОМе О ÑОÑОМе.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Passa in bilden på panelen</short>
<long>Om detta Àr sant kommer bilden att skalas (samtidigt som bildproportionerna bevaras) till panelhöjden (om horisontell).</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>à®à®µà®¿à®¯à®€à¯à®€à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®
ளவà¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பிமà¯à®ªà®®à¯ பà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®à®¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à¯à®±à¯à®ª.(விà®à®¿à®€à®€à¯à®€à¯ சினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯) à®
ளவ௠மடறà¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž£àž±àžàž àž²àžà¹àž«à¹àžàžàžàžµàžàž±àžàžàž²à¹àžàž¥</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž°àžàž£àž±àžàžàžàž²àžàžàžàžàž àž²àž (à¹àžàž¢àž£àž±àžàž©àž²àžªàž±àžàžªà¹àž§àžàžàžàžàž àž²àž) àžàž²àž¡àžàž§àž²àž¡àžªàž¹àžàžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ (à¹àžàžàž£àžàžµàž§àž²àžà¹àžà¹àžàž§àžàžàž)</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Resmi panele uydur</short>
<long>EÄer seçiliyse, resim (resim görÌŠoranı korunacak biçimde) panelin boyuna göre ölçeklenecek (eÄer yataysa).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ÐÑÐŽÑгМаÑО зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽ паМелÑ</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð±ÑЎе ЌаÑÑÑабПваМе (Ñз збеÑежеММÑÐŒ вÑЎМПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑПÑÑÐœ) ЎП вОÑПÑО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ (ÑкÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð³ÐŸÑОзПМÑалÑМа).</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>KhÃt ảnh vừa Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Nếu Äúng, ảnh Äược co tá»· lá» cho vừa chiá»u cao Bảng Äiá»u khiá»n (nếu nằm ngang).</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Ifaka umfanekiso kwindawo yolawulo</short>
<long>Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa (kugcinwe ulwalamano lomba womfanekiso) kubude bendawo yolawulo (ukuba usuka ekhohlo uya ekunene).</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>猩æŸåŸå以å¹é
é¢æ¿</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒååŸåå°è¢«çŒ©æŸ (ä¿æåŸååæ¬ç宜é«æ¯) å°é¢æ¿é«åºŠ (æ°Žå¹³é¢æ¿)ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>什åç笊åé¢æ¿å€§å°</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒåçæçž®æŸè³ç¬Šåé¢æ¿é«åºŠ (åŠææ¯æ°Žå¹³é¢æ¿)ïŒåæä¿çé·å¯¬æ¯ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>什åç笊åé¢æ¿å€§å°</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒåçæçž®æŸè³ç¬Šåé¢æ¿é«åºŠ (åŠææ¯æ°Žå¹³é¢æ¿)ïŒåæä¿çé·å¯¬æ¯ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Yenelisa isithombe kwindawo yohlu</short>
<long>Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa (igcine ingxenye yesithombe) ebudeni bendawo yokuhlela (uma kuqonde dindilizi).</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/stretch</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Stretch image to panel</short>
<long>
If true, the image will be scaled to the panel dimensions.
The aspect ratio of the image will not be maintained.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Rek beeld na paneel</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die beeld tot die paneeldimensie geskaleer word. Die aspekratio van die beeld sal nie behoue bly nie.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تÙ
دÙد اÙصÙرة ÙÙاÙ
٠اÙ؎رÙØ·</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ ÙتØجÙ
اÙصÙرة Ùأؚعاد اÙ؎رÙØ·. ÙÙ ÙØاÙØž عÙÙ Ùسؚة Ù
ØžÙر اÙصÙرة.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>RÉsmi çÉkiÅdirÉrÉk panelÉ uyÄunlaÅdır</short>
<long>SeçilidirsÉ, rÉsm panelin ölçÌlÉrinÉ görÉ uyÄunlaÅdırılacaq. RÉsmin görÃŒnÌŠnisbÉti qorunmayacaq.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>РаÑÑÑÑгМÑÑÑ Ð²ÑЎаÑÑÑ ÐœÐ° паМÑлÑ</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, вÑЎаÑÑÑ Ð±ÑЎзе ÑаÑÑÑÑгМÑÑÑ ÐŽÐ° паЌеÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð· заÑ
аваМÑМеЌ пÑапПÑÑÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>РазÑÑгаМе ОзПбÑажеМОеÑП Ма паМела</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа, ОзПбÑажеМОеÑП Ñе Ñе ÑазÑОÑО пП ÑазЌеÑОÑе Ма паМела. ЀПÑЌаÑа Ма ОзПбÑажеМОеÑП ÐœÑЌа Ўа Ñе запазО.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¬àŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ®àŠŸàŠª àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§à§ àŠàŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠžàŠªà§àŠà§àŠ àŠ
àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€ àŠ°àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Razvuci sliku na ploÄi</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika Äe se razvuÄi tako da odgovara dimenzijama ploÄe. NeÄe se oÄuvati odnos visine i Å¡irine slike.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Estira la imatge al quadre</short>
<long>Si és cert, la imatge s'ajustarà a les dimensions del quadre. La relació d'aspecte de la imatge no es mantindrà .</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Roztáhnout obrázek na panel</short>
<long>Je-li true, bude velikost obrázku zmÄnÄna na rozmÄry panelu. PomÄr stran obrázku nebude zachován.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Ymestun y ddelwedd i'r panel</short>
<long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio i faint y panel. Ni chaiff cymhareb agwedd y ddelwedd ei gadw.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>StrÊk billede til panel</short>
<long>Om billedet skal skaleres til panelets stÞrrelse. Formatforholdet for billedet bevares ikke.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bild auf PanelgröÃe strecken</short>
<long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird das Bild den Abmessungen des Panels angepasst. Das AnsichtsverhÀltnis des Bildes bleibt dabei nicht erhalten.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>΀ÎÎœÏÏΌα εικÏÎœÎ±Ï ÏÏοΜ ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>ÎÎœ true η εικÏΜα Ξα ÏÏοÏαÏΌοÏÏεί ÏÏÎ¹Ï ÎŽÎ¹Î±ÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏίΜακα εÏαÏΌογÏÎœ. Î ÏÏ
ÎœÏελεÏÏÎ®Ï ÎŽÎ¹Î±ÏÏάÏεÏÎœ ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎ±Ï ÎžÎ± αλλοιÏΞεί.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Stretch image to panel</short>
<long>If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Stretch image to panel</short>
<long>If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ajustar la imagen al panel</short>
<long>Si es «true», la imagen será escalada a las dimensiones del panel. No se mantendrá la proporción de la imagen.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Pildi venitamine paneelile</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Tiratu irudia panel osora</short>
<long>Hautatzen bada, irudia eskalan jarriko da panelaren neurriei egokitzeko. Aspektu-erlazioa ez da mantenduko.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>Ú©ØŽ Ø¢Ùرد٠تصÙÛر ؚ٠اÙدازÙâÛ ØªØ§ØšÙÙ</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø ØªØµÙÛر ؚ٠اؚعاد تاؚÙÙ Ú©ÙÚÚ© Ûا ؚزرگ Ø®ÙاÙد ؎د. ÙسؚتâÙØ§Û ØªØµÙÛر ØÙØž ÙØ®ÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>VenytÀ kuva paneeliin sopivaksi</short>
<long>Jos tosi, kuva skaalautuu paneelin mittojen mukaan. Kuvan sivusuhde ei tÀllöin sÀily.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ãtire l'image dans le tableau de bord</short>
<long>Si vrai, l'image sera redimensionnée aux dimensions du tableau de bord. Le ratio d'aspect de l'image ne sera pas maintenu.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Adaptar a imaxe ao panel</short>
<long>Se está activada, a imaxe será escalada ás dimensións do panel, sen manter a proporción do aspecto da imaxe.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>àªàª¿àª€à«àª°àªšà« પà«àªšàª²àª®àªŸàª àªà«àªàªà«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, પà«àªšàª²àªšàªŸ પરિમટણ પà«àª°àª®àªŸàª£à« àªàª¿àª€à«àª°àªšà«àª મટપ બઊલટશà«. àªàª¿àª€à«àª°àªšà« àªà«àª£àªµàª€à«àª€àªŸ બઊલટઠàªàªŸàª¯ àªà«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>××ª× ×ת ×ת××× × ×¢× ××××</short>
<long>×× ××ת, ×ת××× × ×ª×ת×× ××××× ××××. ××ס ך×××-×××× ×ת××× × ×× ×ש×ך.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à€µà€¿ à€à¥ à€ªà€à€² à€à¥ à€®à¥à€€à€Ÿà€¬à€¿à€ à€«à¥à€²à€Ÿà€à€</short>
<long>à€
à€à€° à€žà€¹à¥ à€¹à¥, à€ªà¥à€šà€² à€à€¯à€Ÿà€® à€®à¥à€ à€µà€¿à€à€¬ à€à¥ à€žà¥à€à¥à€² à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¯à¥à€à€Ÿ. à€µà€¿à€à€¬ à€à€Ÿ à€ªà€¹à€²à¥ à€
à€šà¥à€ªà€Ÿà€€ à€à€Ÿ à€°à€à€°à€à€Ÿà€µ à€¹à¥à€à€Ÿ</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Razvuci sliku na ploÄi</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika Äe se razvuÄi tako da odgovara dimenzijama ploÄe. NeÄe se oÄuvati odnos visine i Å¡irine slike.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kép nyújtása a panelra</short>
<long>Ha be van állÃtva, a kép ki lesz feszÃtve a panel dimenzióihoz. A képarány nem lesz megÅrizve.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕš Õ±Õ£Õ¥Õ¬ Õ€Õ¥ÕºÕ« ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§, ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕ« Վա՜շտաբ՚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡ÕœÕÕ¡Õ¶Õ¥ÖÕŸÕžÖÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡ÖÕžÖÕŽÕ¶Õ¥ÖÕ«Õ¶Ö ÕÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕ« ա՜պեկտային Õ°Õ¡ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕžÖÕ©ÕµÕžÖÕ¶Õš Õ¹Õ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶ÕŸÕžÖÕŽÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Rentangkan gambar pada panel</short>
<long>Jika benar, image akan di-skala-kan terhadap dimensi panel. Rasio segi gambar akan diabaikan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Stira l'immagine sul pannello</short>
<long>Se impostata a vero l'immagine Ú scalata alle dimensioni del pannello. Le proporzioni dell'immagine non saranno mantenute.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ç»åãããã«ã®ãµã€ãºã«åããã</short>
<long>TRUE ã«ãããšãç»åãããã«ã®å€§ããã«åãããŠãµã€ãºã調æŽãããŸããç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ (瞊暪æ¯) ã¯ç¡èŠããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>íšë í¬êž°ì ë§ê² ìŽë¯žì§ í¬êž° ë늬Ʞ</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, íšëì í¬êž°ì ë§ê² ìŽë¯žì§ì í¬êž°ë¥Œ ì¡°ì í©ëë€. ìŽë¯žì§ì ê°ë¡ìžë¡ ë¹ìšì ì ì§íì§ ììµëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>СүÑÓ©ÑÑөлүÑÑÒ¯ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð±ÐŸÑÐœÑа ÑПзÑÑ</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, ÑÒ¯ÑÓ©ÑÓ©Ð»Ò¯Ñ Ó©Ð»ÑөЌү паМелЎОМ өлÑөЌүМө ÑейОМ өзгөÑÑүлөÑ. ÐÑПл Ñле ÑбакÑа бОйОкÑОк/жазÑлÑк каÑаÑÑ ÑакÑалаÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>IÅ¡tempti paveikslÄlį skydelyje</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, paveikslÄlis bus iÅ¡temptas iki skydelio iÅ¡matavimų. PaveikslÄlio proporcijų nebus laikomasi.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>РаÑОÑО Ñа ÑлОкаÑа МОз паМелПÑ</short>
<long>ÐкП е вОÑÑОМОÑП ÑлОкаÑа Ñе бОЎе пÑОлагПЎеМа ÑП гПлеЌОМаÑа МапаМелПÑ. ÐЎМПÑÐŸÑ ÐœÐ° ÑлОкаÑа МеЌа Ўа бОЎе ПЎÑжаМ.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐÑÑгОйг ÑаЌбаÑÑ ÑаÑаж ÑааÑÑÑлаÑ
</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à€¿à€€à¥à€° à€žà¥à€à€à€ªà€à¥à€à¥à€à€¡à¥ à€à€¢à€Ÿ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Regang imej kepada panel</short>
<long>Jika benar, imej akan diskalakan kepada dimensi panel. nisbah aspek imej tak akan dikekalkan.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Strekk bildet til det passer panelet</short>
<long>Hvis «true» vil bildet skaleres til panelets stÞrrelse. Aspektraten for bilde vil ikke beholdes.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€à€à€Ÿà€°à€žà€®à¥à€® à€à€µà€¿à€²à€Ÿà€ à€€à€šà¥à€à€Ÿà€</short>
<long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥ à€à€à€®à€Ÿ, à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€à¥ à€à€¯à€Ÿà€®à€¹à€°à¥ à€¬à€°à€Ÿà€¬à€° à€à€µà€¿à€à¥ à€à€à€Ÿà€°à€²à€Ÿà€ à€®à€¿à€²à€Ÿà€à€šà¥ à€à¥€ à€à€µà€¿à€à¥ à€à€à¥à€€à€¿ à€
à€šà¥à€ªà€Ÿà€€ à€à€Ÿà€¯à€® à€°à€Ÿà€à€¿à€šà¥ à€à¥à€šà¥€</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Afbeelding uitrekken tot op het paneel passend</short>
<long>Indien waar dan wordt de afbeelding op dezelfde schaal gemaakt als de paneelomvang. De afbeeldingsverhoudingen blijven niet behouden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Strekk biletet til panelet</short>
<long>Dersom sann, vert biletet skalert til same dimensjon som panelet. TilhÞvet mellom sidene i biletet vert ikkje bevart.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Strekk bildet til det passer panelet</short>
<long>Hvis «true» vil bildet skaleres til panelets stÞrrelse. Aspektraten for bilde vil ikke beholdes.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Otlolla seswantšho paneleng</short>
<long>Ge eba e le therešo, seswantšho se tla lekantšhwa le ditekanyo tša panele. Tekanyo ya karolo ya seswantšho e tla bolokwa.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>à¬à¬¿à¬€àରà¬à ଫଳଠà¬
ଚàଞଟରà ଞମàପàରଞଟରି଀ à¬à¬°à¬šà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, à¬à¬¿à¬€àରà¬à ଫଳà¬à¬° ପରିଞର à¬
ଚàଞଟରà ମàଳଟଠଊିà¬à¬¯à¬¿à¬¬. à¬à¬¿à¬€àରର ପରିମଟପ à¬
ଚàପଟ଀ ଞàଥଟàà ରହିବ ଚଟହିà¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àšàš¿à©±àš€àš° àššà©à©° àšªà©àššàš² àšµàš¿àš àš€àšŸàš£à©</short>
<long>àšà©àšàš° àšàš¹ àšžàš¹à© àš¹à© àš€àšŸàš àšàš¿à©±àš€àš° àššà©à©° àšªà©àššàš² àšŠà© àš®àšŸàšª àš
àššà©àšžàšŸàš° àš®àš¿àš²àšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€ àšàš¿à©±àš€àš° àšŠà© àšàšàšŸàš° àš
àššà©àšªàšŸàš€ àšŠàšŸ àšàš¿àšàš² àššàš¹à© àš°à©±àšàš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>RozciÄ
ganie obrazu do rozmiarów panelu</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, obraz zostanie przeskalowany do rozmiarów panelu. Proporcje obrazu nie zostanÄ
zachowane.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Esticar a imagem para o painel</short>
<long>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada para o painel. O rácio de aspecto da imagem não será mantido.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Faz a imagem caber no painel</short>
<long>Se verdadeiro, a imagem será escalonada para as dimensões do painel. A proporção da imagem não será mantida.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ãntinde imaginea pe toatÄ lungimea panoului</short>
<long>La activare, imaginea va fi scalatÄ la dimensiunile panoului. ProporÅ£iile iniÅ£iale ale imaginii vor fi pÄstrate.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>РаÑÑÑÐœÑÑÑ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑажеМОе пП паМелО</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑÐ°Ð·ÐŒÐµÑ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð±ÑÐŽÐµÑ ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœ ЎП ÑазЌеÑПв паМелО. СППÑМПÑеМОе ÑОÑОМа/вÑÑПÑа ОзПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑО ÑÑПЌ Ме ÑПÑ
ÑаМÑеÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Roztiahnuť obrázok podğa panelu</short>
<long>Ak je toto true, obrázok bude roztiahnutÜ na rozmery panelu. Pomer strán nebude zachovanÜ.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Raztegni sliko po pultu</short>
<long>Äe je resniÄno, bo velikost slike prilagojena pultu. Razmerje Å¡irine in viÅ¡ine slike ne bo ohranjeno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shtri figurën në panel</short>
<long>Nëse e vërtetë, figura do t'i përshtatet përmasave të panelit. Proporcionet e figurës nuk do të ruhen.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>РазвÑÑО ÑÐ»ÐžÐºÑ ÐœÐ° паМелÑ</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑлОка Ñе Ñе ÑазвÑÑО ÑакП Ўа ПЎгПваÑа ЎОЌеМзОÑаЌа паМела. ÐеÑе Ñе ПÑÑваÑО ÐŸÐŽÐœÐŸÑ Ð²ÐžÑОМе О ÑОÑОМе ÑлОке.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Razvuci sliku na panelu</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika Äe se razvuÄi tako da odgovara dimenzijama panela. NeÄe se oÄuvati odnos visine i Å¡irine slike.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>РазвÑÑО ÑÐ»ÐžÐºÑ ÐœÐ° паМелÑ</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑлОка Ñе Ñе ÑазвÑÑО ÑакП Ўа ПЎгПваÑа ЎОЌеМзОÑаЌа паМела. ÐеÑе Ñе ПÑÑваÑО ÐŸÐŽÐœÐŸÑ Ð²ÐžÑОМе О ÑОÑОМе ÑлОке.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>StrÀck ut bild till panelen</short>
<long>Om detta Àr sant kommer bilden att skalas till paneldimensionerna. Bildens proportioner kommer inte att bevaras.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>à®à®µà®¿à®¯à®€à¯à®€à¯ பலà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ சà¯à®à¯à®à®¿à®ªà¯ பà¯à®à¯à®</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®€à¯à®€à®¿à®©à¯ à®
ளவà¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®ª பிமà¯à®ªà®®à¯ à®
ளவà¯à®®à®Ÿà®±à¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. விà®à®¿à®€à®€à¯à®€à¯ சினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®Ÿà®€à¯</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àžàž¢àž²àž¢àž àž²àžà¹àžà¹àž¡àžàž²à¹àžàž¥</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àžàž°àžàž£àž±àžàžàžàž²àžàžàžàžàž àž²àžàžàž²àž¡àžàžàž²àžàžàž§à¹àž²àžàž¢àž²àž§àžàžàžàžàž²à¹àžàž¥ à¹àžàž¢à¹àž¡à¹àž¡àžµàžàž²àž£àž£àž±àžàž©àž²àžªàž±àžàžªà¹àž§àžàžàžàžàž àž²àž</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Resmi panele göre esnet</short>
<long>EÄer seçiliyse, resim panel boyutlarına göre ölçeklenecek. GörÌŠoranında deÄiÅiklik yapılmayacak.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>РПзÑÑгМÑÑО зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸ паМелÑ</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð±ÑЎе ЌаÑÑÑабПваМе ЎП ÑПзЌÑÑÑв паМелÑ. ÐÑЎМПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑПÑÑÐœ зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµ збеÑÑгаÑОЌеÑÑÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Giãn ảnh và o Bảng Äiá»u khiá»n</short>
<long>Nếu Äúng, ảnh Äược co dãn cho vừa kÃch thÆ°á»c Bảng Äiá»u khiá»n. Tá»· lá» khÃŽng Äược giữa nguyên.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Yolulela umfanekiso kwindawo yolawulo</short>
<long>Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa ngokwamacala endawo yolawulo. Ulwalamano lomba womfanekiso alusayi kugcinwa.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>å°åŸåæ䌞å°é¢æ¿</short>
<long>åŠæ䞺 trueïŒååŸåå°è¢«çŒ©æŸå°é¢æ¿å°ºå¯žãäžä¿æåŸååæ¥ç宜é«æ¯ã</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>å°åç䌞å±è³ç¬Šåé¢æ¿å°ºå¯ž</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒæå°åççž®æŸè³ç¬Šåé¢æ¿ç尺寞ïŒèäžäžæçæåççé·å¯¬æ¯ã</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>å°åç䌞å±è³ç¬Šåé¢æ¿å°ºå¯ž</short>
<long>åŠèšå®çºãtrueãïŒæå°åççž®æŸè³ç¬Šåé¢æ¿ç尺寞ïŒèäžäžæçæåççé·å¯¬æ¯ã</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Nweba isithombe kundawo yohlu</short>
<long>Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa kububanzibobude nobuhlonze nendawo yohlu. Ingxenye yesithombe ingegcinwe.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/rotate</key>
<owner>panel</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Rotate image on vertical panels</short>
<long>
If true, the background image will be rotated when the panel
is oriented vertically.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Roteer beeld op vertikale panele</short>
<long>Indien as waar gemerk, sal die agtergrondbeeld geroteer word wanneer die paneel vertikaal georiënteer word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تدÙÙر اÙصÙر عÙ٠اÙ؎را؊ط اÙعÙ
ÙدÙØ©</short>
<long>إذا ضؚط ÙÙ trueØ Ø³ØªØ¯Ùر صÙرة اÙØ®ÙÙÙØ© عÙد تÙج٠اÙ؎رÙØ· عÙ
ÙدÙا.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Åaquli panellÉrdÉki rÉsmlÉri döndÉr</short>
<long>SeçilidirsÉ, panel Åaquli olaraq istiqamÉtlÉnÉndÉ arxa plan rÉsmi dÉ Ã§evirilÉcÉk.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ÐаваÑПÑваÑÑ Ð²ÑЎаÑÑÑ ÐœÐ° вÑÑÑÑкалÑÐœÑÑ
паМÑлÑÑ
</short>
<long>ÐÐ°Ð»Ñ ÑÑÑÑÑМа, вÑЎаÑÑÑ Ñла бÑЎзе павеÑÐœÑÑÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð°ÑÑеМÑаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐœÑÐ»Ñ Ð±ÑЎзе зÑЌеМеМа Ма вÑÑÑÑкалÑÐœÑÑ.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>ÐавÑÑÑаМе пÑО веÑÑОкалМО паМелО</short>
<long>ÐкП е ОÑÑОМа, ÑПМПвПÑП ОзПбÑажеМОе Ñе Ñе вÑÑÑО кПгаÑП паМела е ПÑОеМÑОÑаМ веÑÑОкалМП.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>àŠàŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§ àŠàŠ¬àŠ¿ àŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠ¬à§</short>
<long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§, àŠàŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªàŠàŠà§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠàŠ¬àŠ¿ àŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Rotiraj sliku na vertikalnim ploÄama</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu biti Äe rotirana kada je ploÄa vertikalno usmjerena.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Gira la imatge als quadres verticals</short>
<long>Si és cert, la imatge de fons es rotarà si el quadre s'orienta verticalment.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Rotovat obrázek na vertikálnÃch panelech</short>
<long>Je-li true, bude obrázek na pozadà zrotován, je-li panel orientován vertikálnÄ.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Cylchdroi'r ddelwedd ar baneli fertigol</short>
<long>Os yn wir, yna caiff y delwedd cefndir ei droi pan mae'r panel wedi ei ogwyddo'n fertigol.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Rotér billede på lodrette paneler</short>
<long>Om baggrundsbilledet skal roteres når panelet vender lodret.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bild auf vertikalen Panels drehen</short>
<long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, wird das Hintergrundbild gedreht angezeigt, falls das Panel vertikal ausgerichtet ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>ΠεÏιÏÏÏοÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎœÎ±Ï ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ¬ÎžÎµÏοÏ
Ï ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎµÏ ÎµÏαÏΌογÏÎœ</short>
<long>ÎÎœ true η εικÏΜα ÏαÏαÏκηΜίοÏ
Ξα ÏεÏιÏÏÏÎÏεÏαι αΜ ο ÏÎ¯ÎœÎ±ÎºÎ±Ï ÎµÏαÏΌογÏÎœ ÏÏοÏαΜαÏολίζεÏαι κάΞεÏα.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Rotate image on vertical panels</short>
<long>If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Rotate image on vertical panels</short>
<long>If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Rotar la imagen en los paneles verticales</short>
<long>Si es «true», la imagen de fondo se rotará cuando el panel se coloque en orientación vertical.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Pööra pilti vertikaalpaneelidel</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Biratu irudia panel bertikaletan</short>
<long>Hautatzen bada, atzeko planoko irudia biratu egingo da panela bertikalki jartzen denean.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>دÙرا٠تصÙÛر در تاؚÙÙÙØ§Û Ø¹Ù
ÙدÛ</short>
<long>اگر درست ØšØ§ØŽØ¯Ø ÙÙØªÛ Ø¬Ùت تاؚÙ٠عÙ
ÙØ¯Û ØšØ§ØŽØ¯ تصÙÛر ٟسâزÙ
ÛÙ٠دÙرا٠داد٠خÙاÙد ؎د.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>KierrÀ kuvaa pystypaneeleissa</short>
<long>Jos tosi, taustakuva kiertyy kun paneeli on pystyasennossa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Pivoter l'image dans les tableaux de bord verticaux</short>
<long>Si vrai, l'image d'arriÚre-plan sera pivoté lorsque le tableau de bord sera orienté verticalement.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Rotar a imaxe nos paneis verticais</short>
<long>Se está activada, a imaxe de fondo será rotada cando o panel teña orientación vertical.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>àªàªà« પà«àªšàª² પર àªàª¿àª€à«àª° ફà«àª°àªµà«</short>
<long>àªà« àªàª°à« હà«àª¯ ઀à«, àªà«àª¯àªŸàª°à« પà«àªšàª² àªàªà« ઊિશટમટઠહશૠ઀à«àª¯àªŸàª°à« પટશà«àªµ àªàªŸàªàªšà«àª àªàª¿àª€à«àª° ફà«àª°àªµàªŸàª¶à«.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>ס××× ×ת ×ת××× × ×¢× ××××ת ×× ××××</short>
<long>×× ××ת, ת××× ×ª ×ךקע תס××× ××שך ×××× ×××שך ×× ××ת.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>à€à€¡à€Œà¥ à€ªà€à€² à€ªà€° à€à€µà€¿ à€à¥à€®à€Ÿà€à€</short>
<long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€€à¥à€¯ à€¹à¥, à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€à€µà€¿ à€à¥à€®à€Ÿà€ à€à€Ÿà€à€à¥ à€à€¬ à€«à€Œà€²à€ à€à¥ à€Šà€¿à€¶à€Ÿ à€à€¡à€Œà¥ à€®à¥à€ à€¹à¥à€à¥.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Rotiraj sliku na vertikalnim ploÄama</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu biti Äe rotirana kada je ploÄavertikalno usmjerena.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>FÃŒggÅleges panelen a kép forgatása</short>
<long>Ha be van állÃtva, a háttérkép el lesz forgatva a panelen, ha az fÃŒggÅleges.</long>
</locale>
<locale name="hy">
<short>ÕÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕš ÕžÖÕ²Õ²Õ¡Õ±Õ«Õ£ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÖÕ¡ ÕºÕ¿Õ¿Õ¥Õ¬</short>
<long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£ÖÕ«Õ¿ Õ§ Õ¡ÕºÕ¡ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥ÖÕš Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÕºÕ¿Õ¿ÕŸÕžÕ², Õ¥ÖÕ¢ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕ¡Õ® Õ§ ÕžÖÕ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡ÖÖ</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Putar gambar pada panel-panel yang vertikal</short>
<long>Jika benar, iamge latar akan berotasi ketika panel diorientasikan secara vertikal.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Ruota l'immagine sui pannelli verticali</short>
<long>Se impostata a vero, l'immagine di sfondo Ú ruotata quando il pannello Ú orientato verticalmente.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ããã«ã瞊åãã®æã¯ç»åãå転ãã</short>
<long>TRUE ã«ãããšãããã«ã瞊åãã«ãªã£ãéã«èæ¯ã®ç»åãäžç·ã«å転ãããŸãã</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>ìžë¡ íšëìì 귞늌 íì íŽ ë°©í¥ ë°êŸžêž°</short>
<long>ì°žìŽë©Ž, íšë ë°©í¥ìŽ ìžë¡ë¡ ë°ëìì ë ë°í ìŽë¯žì§ë íì í©ëë€.</long>
</locale>
<locale name="ky">
<short>ÐеÑÑОкалЎÑк паМелЎеÑЎе ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑөлүÑÑÓ©ÑÐŽÒ¯ айлаМÑÑÑ</short>
<long>ÐÐ³ÐµÑ Ð±Ñл аÑкÑÑ ÐŸÑМПÑÑлÑа, Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑОкалЎÑк багÑÑÑа бПлгПМЎП, ÑПМЎÑк ÑÒ¯ÑÓ©ÑÑÓ©Ð»Ò¯Ñ Ð°Ð¹Ð»Ð°ÐœÐŽÑÑÑлаÑ.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Pasukti paveikslÄlį vertikaliuose skydeliuose</short>
<long>Jei reikÅ¡mÄ teigiama, esant vertikaliai skydelio orientacijai fono paveikslÄlis bus pasuktas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>РПÑОÑÐ°Ñ Ñа ÑлОкаÑа Ма веÑÑÐžÐºÐ°Ð»ÐœÐžÐŸÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»</short>
<long>ÐкП е ÑПÑМП, пПзаЎОМÑкаÑа ÑлОка Ñе бОЎе ÑПÑОÑаМа акП ПÑОеМÑаÑОÑаÑа Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»ÐŸÑ Ðµ веÑÑОкалМа.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>ÐПÑПП ÑаЌбаÑÑÐœ зÑÑгОйг ÑÑгүүлÑÑ
</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à€ à€ªà€à¥à€à¥à€µà€°à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€«à€¿à€°à€µà€Ÿ</short>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Kilas imej pada panel menegak</short>
<long>Jika benar, imej kalarbelakang akan dikilas bila panel diorientasikan menegak.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Roter bildet på vertikale paneler</short>
<long>Hvis «true» vil bakgrunnsbildet roteres når panelet er plassert vertikalt.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>à€ à€Ÿà€¡à¥ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€¹à€°à¥à€®à€Ÿ à€à€µà€¿à€²à€Ÿà€ à€à¥à€®à€Ÿà€</short>
<long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥ à€à€à€®à€Ÿ, à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ à€Ÿà€¡à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€·à¥à€ à€à¥à€®à€¿ à€à€µà€¿à€²à€Ÿà€ à€à¥à€®à€Ÿà€à€šà¥ à€à¥€</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Afbeelding kantelen in verticale panelen</short>
<long>Indien waar, dan wordt de achtergrondafbeelding gekanteld wanneer het paneel verticaal geöriënteerd is.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Rotér biletet på loddrette panel</short>
<long>Dersom sann, vil bakgrunnsbiletet roterast når panelet vert plassert loddrett.</long>
</locale>
<locale name="no">
<short>Roter bildet på vertikale paneler</short>
<long>Hvis «true» vil bakgrunnsbildet roteres når panelet er plassert vertikalt.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Dikološa seswantšho dipaneleng tše tsepamego</short>
<long>Ge eba e le therešo, seswantšho se bonagalago ka morago se tla dikološwa ge panele e rulagantšwe ka mo go tsepamego.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>à¬àଲମàବ ଫଳà¬à¬°à à¬à¬¿à¬€àରà¬à à¬àରଟଚà଀à</short>
<long>ଞ଀ ଥିଲà, ଫଳଠà¬àଲମàବ à¬à¬Ÿà¬¬à¬°à ଞàଥଟପି଀ ହàଲà, ପàଷàଠà¬àମି à¬à¬¿à¬€àରà¬à à¬àରଟଠଊିà¬à¬¯à¬¿à¬¬.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>àš²à©°àš¬àšàšŸàš° àšªà©àššàš² àšµàš¿àš àšàš¿à©±àš€àš° àšà©à©°àš®àšŸàš</short>
<long>àšà© àšžà©±àš àš¹à© àš€àšŸàš àšªà©àššàš² àšŠà© àš²à©°àš¬àš°à©àšªà© àš¹à©àš£ àššàšŸàš² àšªàš¿à©±àš àšà©àš®à© àšŠàšŸ àšàš¿à©±àš€àš° àšµà© àšà©à©°àš® àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Obracanie obrazów przy pionowym uÅoÅŒeniu panelu</short>
<long>Po wÅÄ
czeniu tej opcji, obraz tÅa bÄdzie obracany, jeÅli panel ma orientacjÄ pionowÄ
.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Rodar a imagem em painéis verticais</short>
<long>Se verdadeiro, a imagem de fundo será rodada quando o painel tem orientação vertical.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Girar a imagem em painéis verticais</short>
<long>Se verdadeiro, a imagem de fundo será girada quando o painel é orientado verticalmente.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>RoteÅte imaginea în panourile verticale</short>
<long>La activare, fundalul imaginii va fi rotit când panoul este orientat vertical.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ÐПвПÑаÑОваÑÑ ÐžÐ·ÐŸÐ±ÑажеМОе Ма веÑÑОкалÑÐœÑÑ
паМелÑÑ
</short>
<long>ÐÑлО ÑÑÐŸÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑÑÑаМПвлеМ, ÑП ÑПМПвПе ОзПбÑажеМОе бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐ²ÑÑÐœÑÑП, еÑлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŸÑОеМÑОÑПваМа веÑÑОкалÑМП.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>OtoÄiÅ¥ obrázky vo vertikálnych paneloch</short>
<long>Ak je toto true, obrázok na pozadà bude otoÄenÃœ pre vertikálne panely.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Zavrti sliko pri navpiÄnih pultih</short>
<long>Äe je resniÄno, bo slika ozadja obrnjena, ko bo pult usmerjen navpiÄno.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Rrotullo figurën tek panelet vertikalë</short>
<long>Nëse e vërtetë, figura e sfondit është e rrotulluar kur paneli është i orientuar vertikalisht.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>РПÑОÑÐ°Ñ ÑÐ»ÐžÐºÑ ÐœÐ° ÑÑпÑавМОЌ паМелОЌа</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑлОка за Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÑ Ñе бОÑО ÑПÑОÑаМа каЎа Ñе паМел ÑÑЌеÑеМ ÑÑпÑавМП.</long>
</locale>
<locale name="sr at Latn">
<short>Rotiraj sliku na uspravnim panelima</short>
<long>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu Äe biti rotirana kada je panel usmeren uspravno.</long>
</locale>
<locale name="sr at ije">
<short>РПÑОÑÐ°Ñ ÑÐ»ÐžÐºÑ ÐœÐ° веÑÑОкалМОЌ паМелОЌа</short>
<long>УкПлОкП Ñе пПÑÑавÑеМП, ÑлОка за Ð¿ÐŸÐ·Ð°ÐŽÐžÐœÑ Ñе бОÑО ÑПÑОÑаМа каЎа Ñе паМел ÑÑÐŒÑеÑеМ ÑÑпÑавМП.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Rotera bild på vertikala paneler</short>
<long>Om detta Àr sant kommer bakgrundsbilden att roteras då panelen Àr vertikalt orienterad.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©-பலà®à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ பிமà¯à®ªà®€à¯à®€à¯ à®à¯à®Žà®±à¯à®±à¯</short>
<long>à®à®£à¯à®®à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, பலà®à®€à¯à®€à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®€à¯à®€à®Ÿà® à®à¯à®Žà®±à¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯ பினà¯à®©à®©à®¿ பிமà¯à®ªà®®à¯à®®à¯ à®à¯à®Žà®²à¯à®®à¯</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>àž«àž¡àžžàžàž àž²àžàžàžàžàž²à¹àžàž§àžàž²àž¡à¹àžàž§àžàž±à¹àž</short>
<long>àžà¹àž²à¹àž¥àž·àžàž àž àž²àžàžàž·à¹àžàž«àž¥àž±àžàžàž°àž«àž¡àžžàžàžàž²àž¡à¹àž¡àž·à¹àžàžàž±àžàž§àž²àžàžàž²à¹àžàž¥àžàž²àž¡à¹àžàž§àžàž±à¹àž</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Dikey panellerde resmi döndÌr</short>
<long>EÄer seçiliyse; arkaplan resmi, panel dikey konumlandırıldıÄında çevirilecek.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>РПзвеÑÑаÑО зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐœÐ° веÑÑОкалÑМОÑ
паМелÑÑ
</short>
<long>ЯкÑП вÑÑаМПвлеМП, ÑП зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ñла бÑЎе пПвеÑÐœÑÑе, ÑкÑП Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ Ð·ÐŸÑÑÑÐœÑПваМП веÑÑОкалÑМП.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Quay ảnh trên Bảng Äiá»u khiá»n dá»c</short>
<long>Nếu Äúng, ảnh ná»n sẜ Äược quay khi Bảng Äiá»u khiá»n nằm dá»c.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Jikelezisa umfanekiso kwiindawo zolawulo ezisuka p <printer>printer/HP-LaserJet_4P</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-LaserJet_5L == pcl-4 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-LaserJet_5L</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-LaserJet_5M == pcl-4 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-LaserJet_5M</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-LaserJet_5MP == pcl-4 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-LaserJet_5MP</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-LaserJet_6L == pcl-4 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-LaserJet_6L</printer>
</constraint>
<constraint sense='true'>
<!-- printer/HP-LaserJet_6MP == pcl-4 -->
<driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
<printer>printer/HP-La
More information about the desktop-bugs
mailing list