[Bug 32919] error in dpkg - utf8 encoding

zappa launchpad at c3c.be
Sun Feb 26 19:55:09 UTC 2006


Public bug report changed:
https://launchpad.net/malone/bugs/32919

Comment:
The requested output:

<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>

  <schemalist>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/name</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
        <short>Name to identify panel</short>
        <long>
          This is a human readable name which you can use to identify
          a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window
          title which is useful when navigating between panels.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Naam om paneel te identifiseer</short>
        <long>Hierdie is 'n mensleesbare naam wat jy kan gebruik om 'n paneel mee te identifiseer. Die hoofdoel daarvan is om as die paneel se venstertitel te dien wat nuttig is wanneer daar tussen panele genavigeer word.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>إسÙ
 لتعريف ال؎ريط</short>
        <long>هذا إسÙ
 ÙŠÙ
كن قرا؊ته Ù
Ù† Ù‚ØšÙ„ فرد لتحديد ال؎ريط. هدفه الر؊يس أن يكون عنوان نافذة ال؎ريط Ù
Ù
ّا يساعد في تصفّح في النوافذ.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>PanelÉ™ ad verin</short>
        <long>Paneli ayırd edə bilmək ÌçÌn ona verə biləcəyiniz insan tərəfindən oxuna bilən bir ad. Onun əsas məqsədi panellər arasında gəzərkən panelin pəncərə başlığı olaraq xidmət etməsidir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Назва Ўля вызМачэМьМя паМэлі</short>
        <long>Гэта чытальМая Мазва з ЎапаЌПгай якПй вы ЌПжаце вызМачаць паМэль. Яе асМПўМае прызМачэМьМе - паслуга Мазвы вакМа паМэлі, штП карысМа, Ўля пераÑ
ПЎаў Ќіж паМэляЌі.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ИЎеМтОфОкацОПММП ОЌе Ма паМела</short>
        <long>ТПва е лесМП разбОраеЌП Пт чПвек ОЌе с кПетП ЌПже Ўа ОЎеМтОфОцОрате паМел. НегПвата главМа цел е Ўа сеЎО Ма прПзПреца Ма паМела катП заглавОе кПетП е пПлезМП кПгатП се ЌестО ЌежЎу паМелОте.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€àŠ•àŠ°àŠ£à§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠ¯à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠšàŠŸàŠ®</short>
        <long>àŠàŠ‡ àŠªàŠŸàŠ àŠ¯à§‹àŠ—à§àŠ¯ àŠšàŠŸàŠ®à§‡àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿àŠ•à§‡ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§‡àŠšà¥€ àŠàŠ° àŠ®à§‚àŠ² àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠ¯ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠ‰àŠ‡àŠšà§àŠ¡à§‹àŠ° àŠ¶àŠ¿àŠ°à§‹àŠšàŠŸàŠ® àŠšàŠ¿àŠ¹à§àŠšàŠ¿àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ, àŠ¯àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠ
àŠŠàŠ²-àŠ¬àŠŠàŠ² àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§Ÿ àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯ àŠ•àŠ°à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Ime kojim se identifikuje ova ploča</short>
        <long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje moşete koristiti za raspoznavanje ploča. Njegova jedina svrha je da sluşi kao naslov prozora ploče što moşe pomoći pri biranju ploče.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Nom amb el qual identificar el quadre</short>
        <long>Aquest és un nom llegible per humans que podeu utilitzar per a identificar un quadre. La seva tasca principal és servir de títol de la finestra del quadre, cosa útil quan es navega entre quadres.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Název, kterÜm identifikovat panel</short>
        <long>Toto je člověkem čitelnÜ název, kterÜ můşete pouşívat pro identifikaci panelu. Jeho hlavní účel je slouşit jako nadpis okna panelu, coş je uşitečné při přepínání mezi panely.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Enw er mwyn dynodi'r panel</short>
        <long>Mae hyn yn enw darllenadwy gan bobl rydych yn gallu defnyddio er mwyn dynodi panel. Ei prif bwrpas yw i ymddangos fel teitl ffenest y panel, sy'n ddefnyddiol wrth lywio rhwng paneli.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Navn til identifikation af panel</short>
        <long>Dette er et menneskeligt lÊsbart navn som du kan bruge til at identificere et panel. Hovedformålet er at tjene til panelets vinduestitel ved navigering mellem paneler.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Name zur Panel-Identifikation</short>
        <long>Dies ist ein menschenlesbarer Name, anhand dessen Sie ein Panel identifizieren können. Seine Hauptaufgabe besteht darin, als Fenstertitel fÌr das Panel zu fungieren, was beim Umschalten zwischen Panels nÌtzlich ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΈΜα όΜοΌα Όε το οποίο Ξα αΜαγΜωρίζεται αÏ
τός ο πίΜακας εφαρΌογώΜ</short>
        <long>ΑÏ
Ï„ÏŒ είΜαι έΜα αΜΞρωπίΜως αΜαγΜώσιΌο όΜοΌα το οποίο Ξα χρησιΌοποιείται για τηΜ αΜαγΜώριση τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ. Ο κύριος σκοπός τοÏ
 είΜαι Μα ΎείχΜει τοΜ τίτλο τοÏ
 παραΞύροÏ
 ο οποίος είΜαι χρήσιΌος για τηΜ περιήγηση ΌεταΟύ πιΜάκωΜ εφαρΌογώΜ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Name to identify panel</short>
        <long>This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Name to identify panel</short>
        <long>This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Nombre para identificar al panel</short>
        <long>Esto es un nombre entendible por personas que se puede utilizar para identificar un panel. Su propósito principal es servir como el título de la ventana del panel, lo cual puede resultar útil para navegar entre paneles.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli nimi</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panela identifikatzeko izena</short>
        <long>Panela identifikatzeko izen ulergarria. Hori izango da panel batetik bestera nabigatzean panelaren leihoaren titulu gisa ikusiko dena.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>ناÙ
ی ؚرای ؎ناسایی تاؚلو</short>
        <long>ناÙ
ÛŒ قاؚل خواندن ؚرای انسان است Ú©Ù‡ Ù
ی‌توانید ؚرای ؎ناسایی تاؚلوها ØšÙ‡ کار ؚؚرید. فایده‌ی اصلی آن ØšÙ‡ کار رفتن ØšÙ‡ ØŽÚ©Ù„ عنوان ٟنجره‌ی تاؚلو است Ú©Ù‡ Ù
وقع ناو؎ ؚین تاؚلوها ØšÙ‡ درد Ù
ی‌خورد.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Nimi, jolla paneeli tunnetaan</short>
        <long>TÀmÀ on selvÀkielinen paneelin nimi. TÀmÀn pÀÀtarkoitus on toimia paneeli-ikkunan otsikkona, mistÀ on hyötyÀ paneelien vÀlisessÀ navigoinnissa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nom avec lequel identifier le tableau de bord</short>
        <long>C'est un nom humainement lisible qui identifie le tableau de bord. Son rÎle principale est de servir comme titre de fenêtre du tableau de bord qui sera utile pour naviguer entre les tableaux de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Nome para identificar ao panel</short>
        <long>Este é un nome lexible que pode usar para identificar un panel. O seu propósito é servir como o título de fiestra do panel, que é útil ao alternar entre os paneis.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલ ઓળખવટ મટટેચું ચટમ</short>
        <long>આ મચુષ્ય વટંચી શકે ઀ેવું ચટમ છે કે જેચો ઉપયોગ ઀મે પેચલચે ઓળખવટ મટટે કરી શકો. એચો મુખ્ય હે઀ુ પેચલચટ વિચ્ડો શીર્ષક ઀રીકે ઞેવટ આપવટચો છે જે પેચલો વચ્ચે શોધ઀ી વખ઀ે કરવટમટં આવે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>שם לזיהוי הלוח</short>
        <long>זהו שם קךיא ×œ×‘× ×™-אדם אשך אתה יכול להשתמש בו כדי לזהות לוח. מטךתו העיקךית הוא לשךת ככותךת חלון הלוח שהיא שימושית כאשך ×ž× ×•×•×˜×™× בין לוחות.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€ªà€¹à€šà€Ÿà€š à€¹à¥‡à€€à¥ à€šà€Ÿà€®</short>
        <long>à€¯à€¹ à€®à€Ÿà€šà€µ à€•à¥‡ à€ªà€¢à€Œà€šà¥‡ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€šà€Ÿà€® à€¹à¥ˆ à€œà¥‹ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€ªà€¹à€šà€Ÿà€šà€šà¥‡ à€•à¥‡ à€²à€¿à€¯à¥‡ à€†à€ª à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€•à€° à€žà€•à€€à¥‡ à€¹à¥ˆà€‚. à€‡à€žà€•à€Ÿ à€®à¥à€–à¥à€¯ à€‰à€Šà¥à€Šà¥‡à€¶à¥à€¯ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‡ à€µà€¿à€‚à€¡à¥‹ à€¶à¥€à€°à¥à€·à€• à€®à¥‡à€‚ à€ªà€°à€¿à€žà¥‡à€µà€¿à€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€¹à¥ˆ à€œà¥‹ à€•à€¿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€ à€¹à¥ˆ à€œà€¬ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‡ à€¬à¥€à€š à€žà€‚à€šà€°à€£ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥‹.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Ime kojim se raspoznaje ova ploča</short>
        <long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje moşete koristiti za raspoznavanje ploča. Njegova jedina svrha je da sluşi kao naslov prozora ploče što moşe pomoći pri biranju ploče.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Név a panel azonosításához</short>
        <long>Ez a panel emberek számára olvasható neve amit a panel azonosítására használhat. Fő célja, hogy a panel ablakának neveként szolgáljon, ami panelek közötti navigáláskor hasznos.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Ô±Õ¶ÕžÖ‚Õ¶Õš ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€</short>
        <long>Սա ÕŽÕ¡Ö€Õ€ÕžÖ‚ Õ¡Õ¶ÕžÖ‚Õ¶ Õ§, ÕžÖ€Õš Õ€ÕžÖ‚Ö„ Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¥Ö„ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®Õ¥Õ¬ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€Ö‰ ÔŽÖ€Õ¡ Õ°Õ«ÕŽÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶ Õ§ ծաՌայել ÕžÖ€ÕºÕ¥Õœ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿ÕžÖ‚Õ°Õ¡Õ¶Õ« ÕŸÕ¥Ö€Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö€, ÕžÖ€Õ¶ Ö
գտակար է ՟ահանակների Վիջև նա՟իգացիայի ժաՎանակ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Nama panel ini</short>
        <long>Ini adalah nama yang bisa dibaca orang yang dapat Anda gunakan untuk mengidentifikasi panel. Tujuan utamanya adalah untuk melayani sebagaimana judul jendela panel yang berguna ketika menavigasi antar panel.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Nome per identificare il pannello</short>
        <long>Nome intellegibile con cui indicare un pannello. Lo scopo primario di questa chiave Ú quello di essere usata come titolo di finestra del pannello, risultando utile nella navigazione tra pannelli.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルを識別するための名前</short>
        <long>これはパネルを識別するのに䜿甚する可読な名前です。その䞻な目的は、耇数のパネルの間でナビゲヌトする際に䟿利なパネル・りィンドりのタむトルずしお保持するこずにありたす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널을 구분하는 읎늄</short>
        <long>팚널을 êµ¬ë¶„í•  ë•Œ 사람읎 알아 볌 수 있는 읎늄ìž
니닀. 죌된 ëª©ì ì€ 팚널의 ì°œ ì œëª©ìœŒë¡œ 사용하는 것ìž
니닀. 팚널 사읎륌 ì™”ë‹€ê°”ë‹€í•  ë•Œ ì°œ ì œëª©ìŽ ì“°ìž
니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>паМелЎО ОЎеМтОфОкацОялПП үчүМ аМыМ аты</short>
        <long>АЎаЌЎыМ ПкуусуМа ыңгайлуу паМель аты. НегОзгО кызЌаты -- паМель терезесОМОМ башсабыМ чагылЎыруу жаМа паМелЎер ПртПсуМЎагы өтүүЎө пайЎалуу.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Skydelio pavadinimas</short>
        <long>Čia yra nurodytas skydelio pavadinimas, suprantamas şmonėms. Jo pagrindinis tikslas būti skydelio lango antrašte, kuri gali būti naudinga junginėjantis tarp skydelių.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ИЌе пП кПе ќе се распПзМава ПвПј паМел.</short>
        <long>Ова е чОтлОвП ОЌе ПЎ кПе ЌПже Ўа се препПзМае паМел. НегПвата главМа МаЌеМа е Ўа служО какП прПзПрец МаслПв Ма паМел кПј е кПрОсеМ кПга се преЌОМува ПЎ еЎеМ вП Ўруг.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыг ялгаÑ
 Мэр</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€ªà€Ÿà¥à€Ÿà¥€à€²à€Ÿ à€“à€³à€–à€£à€Ÿà€°à¥‡ à€šà€Ÿà€µ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Nama untuk mengcam panel</short>
        <long>Ini adalah nama boleh dibaca manusia dimana anda boleh mengenalpasti panel. Tujuan utama ia adalah untuk berlagak sebagai  tajuk tetingkap panel dimana ia berguna bila navigasi antara panel.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Navn som identifiserer panelet</short>
        <long>Dette er et vanlig navn du kan bruke for å identifisere et panel. Hovedformålet med denne er bruk som panelets vindustittel hvilket er nyttig når man navigerer mellom forskjellige panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà€¹à€¿à€šà€Ÿà€š à€—à€°à¥à€šà€•à¥‹ à€šà€¿à€®à¥à€€à€¿ à€šà€Ÿà€®</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Naam om dit paneel mee te identificeren.</short>
        <long>Dit is een voor mensen leesbare naam welke u kunt gebruiken om een paneel te identificeren. Het voornaamste doel hiervan is om te dienen als de venstertitel van het paneel, wat handig is bij het navigeren tussen panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Namn som sÊrmerkjer dette panelet</short>
        <long>Dette er eit namn som du kan bruka som kjennemerke på eit panel. Hovudformålet med namnet er å fungera som panelet sin vindaugstittel, som er nyttig når du navigerer mellom panel.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Navn som identifiserer panelet</short>
        <long>Dette er et vanlig navn du kan bruke for å identifisere et panel. Hovedformålet med denne er bruk som panelets vindustittel hvilket er nyttig når man navigerer mellom forskjellige panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Leina la go lemoga panele</short>
        <long>Le ke leina leo le ka balwao ke motho leo o ka le dirišago go lemoga panele. Morero wa lona o mogolo ke go hlankela bjalo ka ge sehlogo sa lefesetere la panele seo se lego bohlokwa ge go sepetšwa magareng ga dipanele.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକର ପରିଚୟ ପଟଇଁ ଚଟମ</short>
        <long>ଏହଟ ମଣିଷ ଊ୍ବଟରଟ ପଠଚୀୟ ଚଟମ, ଯେଉଁଟଟକି ଫଳକର ପରିଚୟ ପଟଇଁ ବ୍ଯବହଟର କରଟଯଟଇ ହେବ. ଏହଟର ମୁଖ୍ଯ ଉଊେଶ୍ଯ ହେଲଟ ଫଳକର ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ଚିମଚ୍଀େ ଞେବଟ କରିବଟ, ଯେଉଁଟଟକି ଫଳକ ମଧ୍ଯରେ ପଥପ୍ରଊର୍ଶଚ କରିବଟରେ ଉପକଟରୀ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àšŠà©€ àšªàš›àšŸàš£ àš²àšˆ àššàšŸàš‚</short>
        <long>àš‡àš¹ àš®àššà©à©±àš– àšŠà©‡ àšªà©œà©àš¹àššàš¯à©‹àš— àššàšŸàš‚, àšœà©‹ àš•àš¿ àšªà©ˆàššàš² àšŠà©€ àš¶àššàšŸàš–àš€ àšŠà©‡ àš•à©°àš® àš†àš‰àšŠàšŸ àš¹à©ˆà¥€ àš‡àšžàšŠàšŸ àš®àš•àšžàšŠ àšªà©ˆàššàš² àšàš°à©‹àš–à©‡ àšŠà©‡ àšžàš¿àš°àš²à©‡àš– àšŠà©‡ àš€à©Œàš° àš€à©‡ àšŠàš¿à©±àšžàš£àšŸ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚àš•àš¿ àšªà©ˆàššàš²àšŸàš‚ àšµàš¿à©±àšš àš˜à©à©°àš®àš£àšŸ àš†àšžàšŸàšš àš°àš¹à©‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Nazwa identyfikujÄ
ca panel</short>
        <long>Czytelna dla czÅ‚owieka nazwa identyfikujÄ
ca panel. Głównym zastosowaniem jest podawanie jej jako nazwy okna panelu, co jest przydatne przy przeÅ‚Ä
czniu się pomiędzy panelami.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Nome para identificar o painel</short>
        <long>Este é um nome legível que pode utilizar para identificar um painel. O seu propósito principal é o de servir como o título de janela do painel que é util ao navegar entre paineis.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Nome para identificar o painel</short>
        <long>Esse é o nome legível por humanos que você pode usar para identificar um painel. Seu propósito principal é servir como o título da janela do painel, que é útil enquanto se navega entre os painéis.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Nume pentru identificarea acestui panou</short>
        <long>Acesta este un nume uşor de înţeles pentru a identifica un panou. Principalul său scop este de a servi ca titlu al ferestrei panoului, util atunci când se schimbă panoul activ.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ИЌя Ўля ОЎеМтОфОкацОО паМелО</short>
        <long>УЎПбМПе Ўля чтеМОя челПвекПЌ ОЌя паМелО.  ОсМПвМПе МазМачеМОе -- служОть загПлПвкПЌ ПкМа паМелО, чтП пПлезМП прО переключеМОО ЌежЎу паМеляЌО.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Meno pre identifikáciu panelu</short>
        <long>Toto je zobraziteğné meno pre identifikáciu panelu. Jeho hlavnÜm zmyslom je fungovať ako titulok okna panelu, čo sa hodí pri prepínaní medzi panelmi.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Ime za identifikacijo pulta</short>
        <long>To je človeško berljivo ime, ki se lahko uporabi za identifikacijo pulta. Njegov namen je v nazivu okna pulta, kadar se navigirate med pulti.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Emri për të identifikuar panelin</short>
        <long>Emër i lexueshëm për të identifikuar një panel. Qëllimi kryesor i këtij kyçi është përdorimi si titull i dritares së panelit, duke lehtësuar lundrimin midis panelëve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ИЌе кПјОЌ се распПзМаје Пвај паМел</short>
        <long>ОвП је љуЎОЌа разуЌљОвП ОЌе кПје ЌПжете кПрОстОтО за распПзМавање паМела. ЊегПва јеЎОМа сврÑ
а је Ўа служО каП МаслПв прПзПра паМела штП ЌПже пПЌПћО прО бОрању паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Ime kojim se raspoznaje ovaj panel</short>
        <long>Ovo je ljudima razumljivo ime koje moşete koristiti za raspoznavanje panela. Njegova jedina svrha je da sluşi kao naslov prozora panela što moşe pomoći pri biranju panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ИЌе кПјОЌ се распПзМаје Пвај паМел</short>
        <long>ОвП је љуЎОЌа разуЌљОвП ОЌе кПје ЌПжете кПрОстОтО за распПзМавање паМела. ЊегПва јеЎОМа сврÑ
а је Ўа служО каП МаслПв прПзПра паМела штП ЌПже пПЌПћО прО бОрању паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Namn att identifiera panelen med</short>
        <long>Detta Àr ett lÀttlÀsligt namn som du kan anvÀnda för att identifiera en panel. Dess huvuduppgift Àr att tjÀna som panelens fönstertitel, vilket Àr anvÀndbart vid navigering mellan paneler.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பலகையை à®
டையடளம் கடட்டும் பெயர்</short>
        <long>இச்஀ு படிக்ககூடிய பெரை பலக஀்஀ின் பெயரை குறிக்க பயன்படு஀்஀லடம்.இ஀ன் முக்கிய குறிக்கோள் பலக஀்஀ின் பெயருக்கு ஏற்ப à®
஀ை பயன்படு஀்஀ுவ஀ே </long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžŠàž·à¹ˆàž­àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž£àž°àžšàžžàžžàž²à¹€àž™àž¥</short>
        <long>àž™àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àžŠàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàž„àž™àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž­à¹ˆàž²àž™à¹„àž”à¹‰àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž£àž°àžšàžžàžžàž²à¹€àž™àž¥ àžˆàžžàž”àž›àž£àž°àžªàž‡àž„à¹Œàž«àž¥àž±àžàž„àž·àž­à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžŠàž·à¹ˆàž­àž«àž±àž§à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àž•à¹ˆàž²àž‡ àž‹àž¶à¹ˆàž‡à¹€àž›à¹‡àž™àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œà¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹„àž›àž¡àž²àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž—àžµà¹ˆàž¡àžµ</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panelin belirtmek için adı</short>
        <long>Bu paneli tanımlamanıza yarayacak, insanların anlayabileceği bir isimdir. Bunun asıl amacı paneller arasında dolaşırken panellerin pencere başlığı olarak kullanılmasıdır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Назва паМелі</short>
        <long>ПрОзМачеМа Ўля чОтаММя люЎОМПю Мазва паМелі. Назва Ќає іЎеМтОфікуватО паМель. ОсМПвМе прОзМачеММя — служОтО загПлПвкПЌ вікМа паМелі, щП кПрОсМП піЎ час переЌОкаММя Ќіж паМеляЌО.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tên để định vị Bảng điều khiển</short>
        <long>Đây là tên cho phép người đọc để xác định Bảng điều khiển. Mục đích chính của nó là để phục vụ như là tựa đề cửa sổ của Bảng điều khiển, hữu dụng khi duyệt giữa các Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>No po-z idintifyî l' sicriftÎr</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Nika indawo yolawulo igama ukuze ichongeke</short>
        <long>Eli ligama elifundekayo ebantwini onokulisebenzisa ukuchonga indawo yolawulo. Injongo yalo esentloko kukuba libe njengesihloko sefestile yendawo yokusebenza eluncedo xa kuntywilwa phakathi kweendawo zolawulo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>ç”šäºŽæ ‡è¯†è¯¥é¢æ¿çš„åç§°</short>
        <long>è¿™æ˜¯æ‚šå¯ä»¥ç”šäºŽè¯†åˆ«é¢æ¿çš„å‹å¥œåå­—ã€‚å®ƒçš„äž»èŠç›®çš„æ˜¯åœšé¢æ¿é—Žåˆ‡æ¢æ˜¯äœœäžºé¢æ¿çš„çª—å£æ ‡é¢˜ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>甚䟆識別本面板的名皱</short>
        <long>äœ å¯ä»¥ç‚ºæ¯å€‹é¢æ¿å‘œåïŒŒä»¥è³‡è­˜åˆ¥ã€‚å®ƒçš„ç”šé€”äž»èŠæ˜¯äœœç‚ºèŠ–çª—æš™é¡Œäœ¿ç”šïŒŒç•¶åœšäžåŒé¢æ¿ä¹‹é–“åˆ‡æ›æ™‚æœƒæœ‰ç”šã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>甚䟆識別本面板的名皱</short>
        <long>悚可以為每個面板呜名以資識別。它的甚途䞻芁是䜜為芖窗暙題䜿甚當圚䞍同面板之間切換時會有甚。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Igama lokusho indawo yohlu</short>
        <long>Leligama elingafundwa umuntu ongalisebenzisa ukuchaza indawo yohlu. Ingqikithi yenhloso yalo ukusebenzanjesihloko sefasitela lendawo yohlu ezosetshenziswa umakuyaluzwa phakathi kwezindawo zohlu.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/screen</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>X screen where the panel is displayed</short>
        <long>
          With a multi-screen setup, you may have panels on each
          individual screen. This key identifies the current screen
          the panel is displayed on.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>X-skerm waar die paneel vertoon word</short>
        <long>In 'n veelskermopstelling kan jy panele op elke individuele skerm hê. Hierdie sleutel identifiseer die huidige skerm waarop die paneel vertoon word.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>؎ا؎ة X التي سيعرض فيها ال؎ريط</short>
        <long>ÙŠÙ
كن أن تكون لديك ؎را؊ط على كل ؎ا؎ة  عند ضؚط تعيين ال؎ا؎ات Ù
تعدّدة. يحدّد هذا الÙ
فتاح ال؎ا؎ة الحاليّة التي جاري عرض ال؎ريط عليها.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin göstəriləcəyi X ekranı</short>
        <long>Birdən çox ekranlı quraşdırmada hər birində ayrı ayrı panellərə sahib ola bilərsiniz. Bu qiymət panelin göstərildiyi hazırkı ekranı mÌəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>ЭкраМ X, Ма якіЌ зМаÑ
ПЎзіцца паМэль</short>
        <long>Калі вы працуеце зь МекалькіЌі экраМаЌі, вы ЌПжаце Ќець асПбМыя паМэлі Ма рПзМыÑ
 экраМаÑ
. Гэты ключ вызМачае экраМ, Ма якіЌ зМаÑ
ПЎзіцца паМэль.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Х екраМа, къЎетП е ОзПбразеМ паМела</short>
        <long>С ЌМПгП-екраММО МастрПйкО, ЌПже Ўа ОЌате паМелО Ма всекО ОМЎОвОЎуалеМ екраМ. ТазО МастрПйка важО саЌП за текущОя екраМ Ма кПйтП е ОзПбразеМ паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ X àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸ</short>
        <long>àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠ¿àŠ•-àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠžàŠ¹ àŠžà§‡àŠŸ-àŠ†àŠªà§‡ àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ¯à§‡àŠ•àŠŸàŠ¿ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠ°àŠŸàŠ–àŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°à§‡àŠšà¥€ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšàŠª àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠ•à§€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>X ekran na kojem je prikazana radna ploča</short>
        <long>U sistemu sa više prikaza, moşete imati panele na svakom od prikaza. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kojem se prikazuje panel.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>La pantalla d'X on es mostra el quadre</short>
        <long>Amb una configuració amb múltiples pantalles, podeu tenir quadres en cada pantalla individual. Aquesta clau identifica la pantalla en la que el quadre actual s'està mostrant.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Obrazovka X, na které se panel zobrazuje</short>
        <long>V systému s více obrazovkami můşete mít panely na na kaşdé obrazovce. Tento klíč identifikuje aktuální obrazovku, na které je panel zobrazován.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Y sgrîn X lle dangosir y panel</short>
        <long>Gyda gosodiad aml-sgrîn, fe allwch gael paneli ar bob sgrîn unigol. Mae'r allwedd hon yn penodi y sgrîn gyfredol mae'r panel wedi ei ddangos arni.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>X-skÊrm som panel vises på</short>
        <long>I en Xinerama-opsÊtning kan du have paneler på hver enkelt skÊrm. Denne nÞgle angiver den aktuelle skÊrm som panelet er placeret på.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>X-Bildschirm, auf dem das Panel angezeigt wird</short>
        <long>Falls Sie mehrere Bildschirme verwenden, können Panels auch auf einzelnen Bildschirmen angezeigt werden. Dieser SchlÌssel legt fest, auf welchem Bildschirm dieses Panel angezeigt werden soll.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΟΞόΜη X στηΜ οποία εΌφαΜίζεται ο ο πίΜακας εφαρΌογώΜ</short>
        <long>Με Όια εγκατάσταση πολλαπλώΜ οΞοΜώΜ Όπορεί Μα έχετε πίΜακα εφαρΌογώΜ σε κάΞε Οεχωριστή οΞόΜη. ΑÏ
Ï„ÏŒ το κλειΎί αΜαπαριστά τηΜ τρέχοÏ
σα οΞόΜη στηΜ οποία προβάλλεται ο πίΜακας εφαρΌογώΜ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>X screen where the panel is displayed</short>
        <long>With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>X screen where the panel is displayed</short>
        <long>With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>La pantalla X donde el se muestra el panel</short>
        <long>Con una configuración de pantallas múltiples, puede tener paneles en cada pantalla individual. Esta clave identifica la pantalla actual en la que se muestra el panel.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>X'i ekraan, kus paneeli kuvatakse</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panela dagoen X pantaila</short>
        <long>Pantaila anitzeko konfigurazioetan, pantaila bakoitzak bere panelak izan ditzake. Gako honek identifikatzen du unean zein pantailatan bistaratzen den panela.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ X Ú©Ù‡ تاؚلو روی آن Ù†Ù
ای؎ داده Ù
ی‌؎ود</short>
        <long>ؚا ؚرٟاسازی چند صفحه‌ای، Ù
ی‌توانید روی تک تک صفحه‌های Ù†Ù
ای؎ تاؚلو دا؎ته ؚا؎ید. این کلید صفحه‌ی فعلی را Ú©Ù‡ تاؚلو روی آن Ù†Ù
ای؎ داده Ù
ی‌؎ود، Ù
؎خص Ù
ی‌کند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>X-ruutu, jolla paneeli on</short>
        <long>MoninÀyttöisessÀ jÀrjestelmÀssÀ paneeleita voi olla joka nÀytöllÀ. TÀmÀ avain kertoo nykyisen nÀytön, jolla paneeli on.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le visuel X sur lequel le tableau de bord est affiché</short>
        <long>Avec un réglage multi-écran, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque écran individuel. Cette clé identifie l'acran actuel sur lequel est affiché le tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Pantalla X-Window onde se mostra o panel</short>
        <long>Nunha configuración multi-pantalla, pode ter paneis en cada pantalla individual. Esta clave identifica a pantalla onde se mostra o panel.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>X ઞ્ક્રીચ કે જ્યટં પેચલ પ્રઊર્શિ઀ છે</short>
        <long>ઘણટ બધટ-ઞ્ક્રીચચી ઞુયોજચટ ઞટથે, ઀મટરી પટઞે ઊરેક ઞ્ક્રીચ ઉપર પેચલો હોઇ શકે છે. આ કી હટલચી ઞ્ક્રીચ ઓળખટવે છે કે જેચટ ઉપર પેચલ ઊેખટય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מסך ה X בו הלוח מו׊ג</short>
        <long>עם ×”×ª×§× ×” על מס׀ך מסכים, יכולים להיות לך לוחות על כל מסך באו׀ן ע׊מאי. מ׀תח ×–×” מזהה את המסך ×”× ×•×›×—×™ עליו מו׊גים הלוחות.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€à€•à¥à€ž à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€œà€¹à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€¹à¥ˆ</short>
        <long>à€¬à€¹à¥à€² à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€žà¥‡à€Ÿà€
à€ª à€•à¥‡ à€žà€Ÿà€¥, à€†à€ªà€•à¥‡ à€ªà€Ÿà€ž à€¹à€° à€šà€¿à€œà¥€ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€ªà€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€¹à¥‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€®à¥Œà€œà¥‚à€Šà€Ÿ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à¥‹ à€ªà€¹à€šà€Ÿà€šà€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€œà€¿à€žà€ªà€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€Šà€¿à€–à€Ÿà€¯à€Ÿ à€—à€¯à€Ÿ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>X zaslon na kojem je prikazana radna ploča</short>
        <long>U sustavu sa više zaslona, moşete imati panele na svakom od zaslona. Ovaj ključ određuje tekući zaslon na kojem se prikazuje panel.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Az X képernyő, amelyen a panel megjelenik</short>
        <long>Többképernyős beállítással minden önálló képernyőn lehetnek paneljai. Ez a kulcs azonosítja a jelenlegi képernyőt, amelyen a panel megjelenik.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>X Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶, ÕžÖ€Õ¿Õ¥Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš</short>
        <long>ԲաՊՎէկրան կարգաՀր՟ածք՞՟ Հ՞ւք կար՞ղ եք ՞ւնենալ ՟ահանակներ, և Հրանց ՟րա անհատական էկրան։ Այ՜ բանալին հայտնաբեր՞ւՎէ ՚նթացիկ էկրան՚, ՞րի ՟րա պատկեր՟ած է ՟ահանակ՚։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Layar X yang menampilan panel</short>
        <long>Dengan setup multi-layar, Anda dapat memiliki panel pada setiap layar secara individual. Kunci ini mengidentifikasi layar sekarang bahwa panel menyala.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Schermo di X dove Ú visualizzato il pannello</short>
        <long>Con un'impostazione multi-screen, Ú possibile avere pannelli su ciascuno schermo. Questa chiave identifica lo schermo su cui Ú attualmente visulizzato il pannello.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルを衚瀺する X スクリヌン</short>
        <long>マルチ・スクリヌン蚭定で、別ã€
のスクリヌンにパネルをé
çœ®ã™ã‚‹ã“ずが可胜です。このキヌはパネルが衚瀺されおいる珟圚のスクリヌンを瀺したす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널을 í‘œì‹œí•  X 화멎</short>
        <long>여러 화멎에서 사용하는 겜우, 각각의 화멎에 팚널을 놓을 수 있습니닀. 읎 킀는 팚널읎 볎읎는 현재 화멎을 나타ëƒ
니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМель чагылЎырылуучу Х сОстеЌасыМЎагы экраМ</short>
        <long>БОр Мече экраМЎы кПлЎПМууМу ырастагаМ учурЎа, паМелЎО ОМЎОвОЎуалЎык экраМга жайгаштырса бПлПт. Бул ачкыч паМель жайгашкаМ учурЎагы экраМЎы аМыктайт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>X ekranas, kuriame rodomas skydelis</short>
        <long>Esant kelių ekranų sÄ
rankai, JÅ«s galite turÄ—ti skydelius kiekvienam ekranui atskirai. Å is raktas identifikuoja dabartinį ekranÄ
, kuriame rodomas skydelis.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>X екраМ каЎе штП е прОкажаМ паМелПт</short>
        <long>СП пПвеќе екраМскП пПЎесување ЌПжМП е Ўа ОЌа паМелО Ма секПј екраМ. Ова кПпче гО ОМЎетОфОкува текПвМОП екраМ Ма кПј паМелПт е прОкажаМ.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбар Ñ
аруулаÑ
 Х-Ўэлгэц</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Skrin X dimana panel dipaparkan</short>
        <long>Pada pemasangan aneka-skrin, anda boleh mempunyai panel pada skrin secara individu. Kekunci ini mengenalpasti skrin semasa dimana panel dipaparkan.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>X-skjerm panelet vises på</short>
        <long>I et oppsett med flere skjermer kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€¯à€•à¥à€ž à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿ à€œà€¹à€Ÿà€ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€—à€°à€¿à€šà¥à€›</short>
        <long>à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€¬à€¹à¥-à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿ à€žà¥‡à€Ÿà€
à€ª à€­à€à€®à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿà€®à€Ÿ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€¹à€°à¥‚ à€¹à¥à€š à€žà€•à¥à€›à¥€ à€¯à¥‹ à€•à€¿à€²à¥‡ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€­à€à€•à¥‹ à€µà€°à¥à€€à€®à€Ÿà€š à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿà€•à¥‹ à€ªà€¹à€¿à€šà€Ÿà€š à€—à€°à¥à€›à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Het X-scherm waarop het paneel zich bevindt.</short>
        <long>Met een multi-scherminstelling kunt u panelen op elk scherm apart hebben. Deze sleutel identificeert het huidige scherm waarop het paneel getoond wordt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>X-skjerm der panelet vert vist</short>
        <long>Dersom du har fleire skjermar, kan du ha panel på kvar skjerm. Denne nÞkkelen inneheld kva for skjerm panelet vert vist på no.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>X-skjerm panelet vises på</short>
        <long>I et oppsett med flere skjermer kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Sekirini sa X moo panele e bontšhitšwego</short>
        <long>Ka peakanyo ya dikirini tše dintši, o ka ba le dipanele sekiring se sengwe le se sengwe. Senotlelo se se lemoga sekirini sa gona bjale seo panele e bontšhitšwego go sona.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଏକ୍ଞ ପରଊଟ ଯେଉଁଠଟରେ ଫଳକ ପ୍ରଊର୍ଶି଀ କରଟଯଟଇଛି</short>
        <long>ବହୁ-ପରଊଟ ବ୍ଯବଞ୍ଥଟରେ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ର଀୍ଯେକ ପରଊଟରେ ଫଳକ ରହିପଟରେ. ଏହି ଚଟବି ଞଟମ୍ପ୍ର଀ିକ ପରଊଟ ପରିଚି଀ କରେ, ଯେଉଁଠଟରେ ଫଳକଟି ପ୍ରଊର୍ଶି଀ ହୋଇଛି.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>X àšžàš•àš°à©€àšš, àšœàš¿àš¥à©‡ àšªà©ˆàššàš² àšŠàš¿à©±àšžàšŠàšŸ àš¹à©ˆ</short>
        <long>àš¬àš¹à©-àšªàš°àšŠàšŸ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àššàšŸàš², àš¹àš°à©‡àš• àšµà©±àš–àš°à©‡ àšªàš°àšŠà©‡ àš²àšˆ àšµà©±àš–àš°àšŸ àšªà©ˆàššàš² àš¹à©‹ àšžàš•àšŠàšŸ àš¹à©ˆà¥€ àš‡àš¹ àš•à©€ àš®à©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšªàš°àšŠà©‡ àš‰à©±àš€à©‡ àšŠàš¿à©±àšž àš°àš¹à©‡ àšªà©ˆàššàš² àšŠà©€ àš¶àššàšŸàš–àš€ àš•àš°àšŠà©€ àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Ekran Xwindow, na którym wyświetlany jest panel</short>
        <long>W konfiguracjach wieloekranowych, mogÄ
 istnieć panele na kaÅŒdym ekranie oddzielnie. Opcja ta okreÅ›la bieÅŒÄ
cy ekran na którym wyświetlany jest panel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>O ecrã X em que o painel se encontra</short>
        <long>Com uma configuração de múltiplo-ecrã, pode ter paineis em cada ecrã individual. Esta chave identifica o ecrã actual em que o painel é apresentado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>A tela X onde o painel é exibido</short>
        <long>Com uma configuração multi-telas, você pode ter painéis em cada tela individual. Essa chave identifica a tela atual em que o painel é mostrado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Ecran X în care este afişat panoul</short>
        <long>Într-o configuraţie cu mai multe ecrane puteţi avea panouri pe fiecare ecran individual. Această cheie identifică ecranul curent în care e afişat panoul.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ЭкраМ в сОстеЌе Икс (Х), гЎе паМель буЎет ПтПбражеМа</short>
        <long>ПрО МастрПйке с МескПлькОЌО экраМаЌО ЌПжМП пПЌещать паМель Ма ОМЎОвОЎуальМый экраМ. ДаММый ключ ПпреЎеляет текущОй экраМ, Ма кПтПрый пПЌещеМа паМель.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Displej X s panelom</short>
        <long>V nastavení s viacerÜmi obrazovkami je moşné mať panel na kaşdej z nich. Tento kğúč určuje aktuálnu obrazovku, na ktorej je panel zobrazenÜ.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Zaslon X na katerem je prikazan pult</short>
        <long>Pri uporabi večih zaslonov imate lahko pulte na vsakem zaslonu posebej. Ta ključ navaja trenutni zaslon na katerem bo prikazan pult.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Ekrani i X ku shfaqet paneli</short>
        <long>Me një rregullim multi-screen, ka mundësi të kemi panelë për çdo ekran. Ky kyç identifikon ekranin aktual ku shfaqet paneli.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Икс екраМ Ма кПјеЌ је прОказаМ паМел</short>
        <long>У сОстеЌу са вОше екраМа, ЌПжете ОЌатО паМеле Ма свакПЌ ПЎ екраМа. Овај кључ ПЎређује текућО екраМ Ма кПЌ се прОказује паМел.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Iks ekran na kojem je prikazan panel</short>
        <long>U sistemu sa više ekrana, moşete imati panele na svakom od ekrana. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kom se prikazuje panel.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>Икс екраМ Ма кПјеЌ је прОказаМ паМел</short>
        <long>У сОстеЌу са вОше екраМа, ЌПжете ОЌатО паМеле Ма свакПЌ ПЎ екраМа. Овај кључ ПЎређује текућО екраМ Ма кПЌ се прОказује паМел.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>X-skÀrmen som panelen visas på</short>
        <long>Med en flerskÀrmskonfiguration kan du ha paneler på varje enskild skÀrm. Denna nyckel identifierar den aktuella skÀrm som panelen visas på.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பலகை கடண்பிக்கப்படும் X ஀ிரை</short>
        <long>பல-஀ிரை à®
மைப்புகளோடு, ஒவ்வொரு ஀ிரையிலும் பலக஀்஀ை வை஀்஀ுக்கொள்ள முடியும். இச்஀ விசை பலகம் ஀ற்போ஀ு கடட்ட வேண்டிய விசையை குறிக்கும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>X screen àž—àžµà¹ˆàžžàž²à¹€àž™àž¥àž­àž²àžšàž±àž¢àž­àž¢àž¹à¹ˆ</short>
        <long>à¹‚àž”àž¢à¹ƒàžŠà¹‰àžŠàžžàž”àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž«àž¥àž²àž¢àžˆàž­àž àž²àžž àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàžˆàž°àž¡àžµàž«àž¥àž²àž¢àžžàž²à¹€àž™àž¥àžšàž™àžˆàž­àž àž²àžžàž­àžŽàžªàž£àž°à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž•àž±àž§ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àž£àž°àžšàžžàž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžžàž²à¹€àž™àž¥à¹àžªàž”àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆ</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panelin görÌntÌleneceği X ekranı</short>
        <long>Çoklu ekran kurulumunda, ayrı ekranlarda paneller bulundurabilirsiniz. Bu anahtar mevcut ekranda gösterilecek paneli belirler.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ЕкраМ сОстеЌО X Window, Ма якПЌу рПзЌіщеМП паМель.</short>
        <long>В багатПекраММПЌу режОЌі, вО ЌПжете рПзЌіщуватО паМель Ма іМЎОвіЎуальМОй екраМ. ДаМОй параЌетр вОзМачає пПтПчМОй екраМ, Ма якПЌу рПзЌіщеМП паМель.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Mà n hình X nơi hiển thị bảng điều khiển</short>
        <long>Với cấu hình đa mà n hình, bạn có thể có các Bảng điều khiển trên mỗi mà n hình. Khóa nà y xác định mà n hình hiện thời chứa bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Iskrini esingu X apho indawo yolawulo iboniswa khona</short>
        <long>Ngesiseko sezkrini ezininzi, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye. Eli qhosha lichonga iskrini eboniswa kuso indawo yolawulo ngoku.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>星瀺面板的 X 屏幕</short>
        <long>圚倚屏幕讟眮䞭悚可胜圚每䞪独立的屏幕䞊郜有面板。歀倄指明了面板星瀺的圓前屏幕。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板所圚的 X 畫面</short>
        <long>圚䞀個倚螢幕的硬件蚭定䞭每個螢幕可以有䞍同的面板。本蚭定鍵識別面板應該圚哪個螢幕顯瀺。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板所圚的 X 畫面</short>
        <long>圚䞀個倚螢幕的硬體蚭定䞭每個螢幕可以有䞍同的面板。本蚭定鍵識別面板應該圚哪個螢幕顯瀺。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Isibuko X lapho indawo yohlu itshengiswa khona</short>
        <long>Ngohlelo lwezibuko eziningi, ungaba nendawo yohlu kwesinye nesinye isibuko. Lesishuxulelo sisho isibuku samanje indawo yohlu itshengiswa kuso.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/monitor</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
        <long>
          In a Xinerama setup, you may have panels on each individual
          monitor. This key identifies the current monitor the panel
          is displayed on.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Xinerama-monitor waar die paneel vertoon word</short>
        <long>In 'n Xinerama-opstelling kan jy panele op elke individuele monitor hê. Hierdie sleutel identifiseer die huidige monitor waarop die paneel vertoon word.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>؎ا؎ة كسيناراÙ
ا التي سيعرض فيها ال؎ريط</short>
        <long>قد يكون لك ؎ريط لكل ؎ا؎ة في تعيين Xinerama. يحدد هذا الÙ
فتاح ال؎ا؎ة الحالية التي فيها جاري عرض ال؎ريط.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin göstəriləcəyi Xinerama monitoru</short>
        <long>Xinerama qurğusunda, hər ayrı monitorda panelləriniz ola bilər. Bu qiymət panelin hazırda hansı monitorda göstərildiyini mÌəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>МаМітПр Xinerama, Ма якіЌ зМаÑ
ПЎзіцца паМэль</short>
        <long>У выбараÑ
 Xinerama, вы ЌПжаце Ќець паМэлі Ма асПбМыÑ
 ЌаМітПраÑ
. Гэты ключ вызМачае тПй ЌаМітПр, Ма якіЌ зМаÑ
ПЎзіцца паМэль.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Xinerama ЌПМОтПрът, къЎетП е ОзПбразеМ паМела</short>
        <long>В МастрПйкОте за режОЌ (xinerama), ЌПже Ўа ОЌате паМелО Ма всекО Пт ОМЎОвОЎуалМОте ЌПМОтПрО. ТазО МастрПйка указва Ма кПй ЌПМОтПр Ўа се пПказва паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ Xinerama àŠ®àŠšàŠ¿àŠŸàŠ°</short>
        <long>Xinerama àŠžà§‡àŠŸ-àŠ†àŠªà§‡, àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ¯à§‡àŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ®àŠšàŠ¿àŠŸàŠ°à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠ®à§àŠ­àŠ¬à¥€ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ®àŠšàŠ¿àŠŸàŠ° àŠàŠ‡ àŠ•à§€-àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Xinerama prikaz na kojem je prikazana ploča</short>
        <long>Kada se koristi Xinerama, moşete imati ploče na svakom ekranu. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kojem se prikazuje ploča.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>El monitor Xinerama on es mostra el quadre</short>
        <long>A una configuració amb Xinerama, podeu tenir quadres a cada monitor individual. Aquesta clau identifica el monitor actual al qual s'està mostrant el quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Monitor Xinerama, na kterém se panel zobrazuje</short>
        <long>V nastavení Xinerama můşete mít panely na kaşdém monitoru. Tento klíč identifikuje aktuální monitor, na kterém je panel zobrazován.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Y monitor Xinerama lle dangosir y panel</short>
        <long>Mewn gosodiad Xinerama, fe allwch gael paneli ar bob monitr unigol. Mae'r allwedd hon yn dynodi'r monitr gyfredol dangosir y panel arni.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Xinerama-skÊrm som panel vises på</short>
        <long>I en Xinerama-opsÊtning kan du have paneler på hver enkelt skÊrm. Denne nÞgle angiver den aktuelle skÊrm som panelet er placeret på.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Xinerama-Monitor, auf dem das Panel angezeigt wird</short>
        <long>In einer Xinerama-Umgebung ist es möglich, monitorspezifische Panels anzulegen. Dieser SchlÌssel identifiziert den Panel, auf dem das Panel momentan angezeigt wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Η οΞόΜη Xinerama στηΜ οποία εΌφαΜίζεται ο πίΜακας εφαρΌογώΜ</short>
        <long>Σε Όια ρύΞΌιση Xinerama, Όπορείτε Μα έχετε έΜα πίΜακα εφαρΌογώΜ σε κάΞε Οεχωριστή οΞόΜη. ΑÏ
Ï„ÏŒ το κλειΎί καΞορίζει τηΜ τρέχοÏ
σα οΞόΜη στηΜ οποία εΌφαΜίζεται ο πίΜακας εφαρΌογώΜ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
        <long>In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Xinerama monitor where the panel is displayed</short>
        <long>In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>El monitor Xinerama donde se muestra el panel</short>
        <long>En una configuración Xinerama, puede que tenga paneles en cada monitor individual. Esta clave identifica el monitor actual en el que se muestra el panel.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Xinerama monitor, kus paneeli kuvatakse</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panela dagoen Xinerama monitorea</short>
        <long>Xinerama-rekin monitore bakoitzean izan ditzakezu panelak. Gako honek identifikatzen du unean zein monitoretan bistaratzen den panela.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>Ù†Ù
ای؎گر سینه‌راÙ
ایی‌که تاؚلو در آن Ù†Ù
ای؎ داده ؎ده است</short>
        <long>در ؚرٟاسازی سینه‌راÙ
ا، ØŽÙ
ا Ù
ی‌توانید روی هر Ù†Ù
ای؎گر تاؚلوهای جداگانه دا؎ته ؚا؎ید. این کلید Ù†Ù
ای؎گری را Ú©Ù‡ Ù‡Ù
 اکنون تاؚلو روی آن Ù†Ù
ای؎ داده Ù
ی‌؎ود را Ù
؎خص Ù
ی‌کند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Xinerama-nÀyttöruutu, jolla paneeli on</short>
        <long>Xinerama-asetuksissa paneeleita voi olla kaikilla nÀytöillÀ. TÀmÀ avain mÀÀrittelee nykyisen nÀytön, jolla paneeli on.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Moniteur Xinerama sur lequel est affiché le tableau de bord</short>
        <long>Dans un mode Xinerama, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque moniteur individuel. Cette clé identifie le moniteur courant sur lequel est affiché le tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Monitor Xinerama onde se mostra o panel</short>
        <long>Nunha configuración Xinerama, pode ter paneis para cada monitor individual. Esta clave identifica o monitor onde se mostra o panel.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>ઝિચેરટમટ મોચિટર કે જ્યટં પેચલ પ્રઊર્શિ઀ છે</short>
        <long>ઝિચેરટમટચટ ઞુયોજચમટં, ઊરેક મોચિટર પર પો઀ટચી પેચલો રટખી શકો છો. આ કી વર્઀મટચ મોચિટરચે ઓળખટવે છે કે જેચટ ઉપર પેચલ ઊેખટય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>׊ג Xinerama בו הלוח מו׊ג</short>
        <long>×‘×”×ª×§× ×ª Xinerama, ייתכן ויהיו לוחות בכל ׊ג ע׊מאי. מ׀תח ×–×” מזהה את ה׊ג ×”× ×•×›×—×™ עליו מו׊ג הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€žà€¿à€šà¥‡à€°à€Ÿà€®à€Ÿ à€®à¥‰à€šà¥€à€Ÿà€° à€œà€¹à€Ÿà€ à€«à€Œà€²à€• à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€¹à¥ˆ</short>
        <long>Xinerama à€žà¥‡à€Ÿà€
à€ª à€®à¥‡à€‚, à€†à€ªà€•à¥‡ à€ªà€Ÿà€ž à€¹à€° à€šà€¿à€œà¥€ à€®à¥‰à€šà¥€à€Ÿà€° à€ªà€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€¹à¥‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€®à¥Œà€œà¥‚à€Šà€Ÿ à€®à¥‰à€šà¥€à€Ÿà€° à€ªà€¹à€šà€Ÿà€šà€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€œà€¿à€žà€ªà€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€Šà€¿à€–à€Ÿà€¯à€Ÿ à€—à€¯à€Ÿ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Xinerama zaslon na kojem je prikazana ploča</short>
        <long>Kada se koristi Xinerama, moşete imati ploče na svakom zaslonu. Ovaj ključ određuje tekući zaslon na kojem se prikazuje ploču.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A Xinerama monitor, amelyen a panel megjelenik</short>
        <long>Egy Xinerama-környezetben minden egyes önálló monitoron elhelyezhet paneleket.Ez a kulcs a jelenlegi monitort azonosítja, amelyen a panel megjelenik.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Xinerama ÕŽÕžÕ¶Õ«Õ¿ÕžÖ€, ÕžÖ€Õ¿Õ¥Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€ÕŸÕžÖ‚ÕŽ Õ§ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš</short>
        <long> Xinerama կարգաՀր՟ածք՞ւՎ Հ՞ւք կար՞ղ եք ՟ահանակներ ՞ւնենալ յ՞ւրաքանչյ՞ւր անհատական Վ՞նիտ՞րի ՟րա։ Այ՜ կ՞ճակ՚ այն աշխատանքային Վ՞նիտ՞ր՚, ՞րի ՟րա ՟ահանակ՚ ց՞ւյց է տր՟՞ւՎ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Monitor Xinerama yang menampilkan panel</short>
        <long>Dalam setup Xinerama, Anda dapat memiliki panel pada setiap monitor secara individual. Kunci ini mengidentifikasi monitor sekarang bahwa panel menyala.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Monitor Xinerama dove Ú visualizzato il pannello</short>
        <long>In un'impostazione Xinerama Ú possibile avere pannelli su ogni singolo monitor. Questa chiave identifica il monitor su cui Ú attualmente visualizzato il pannello.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルを衚瀺する Xinerama のモニタ</short>
        <long>Xinerama 機胜では、別ã€
のモニタにパネルをé
çœ®ã™ã‚‹ã“ずができたす。このキヌはパネルが衚瀺されおいる珟圚のモニタを瀺したす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널을 í‘œì‹œí•  Xinerama 몚니터</short>
        <long>Xinerama ì„€ì •ì—ì„œ, 각각의 몚니터에 대핎서 팚널을 놓을 수 있습니닀. 읎 킀는 팚널을 볎여쀄 몚니터륌 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹€.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМель чагылЎыруу үчүМ Xinerama ЌПМОтПру</short>
        <long>Xinerma сОстеЌасыМ кПлЎПМгПМ учурЎа, паМелЎО ОМЎОвОЎуалЎык ЌПМОтПргП жайгаштырса бПлПт. Бул ачкыч паМель жайгашкаМ учурЎагы ЌПМОтПрЎу аМыктайт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Xinerama monitorius, kuriame rodomas skydelis</short>
        <long>Xinerama sÄ
rankoje galite turÄ—ti skydelius atskirai kiekvienam vaizduokliui. Å is raktas nurodo esamÄ
 vaizduoklį, kuriame rodomas skydelis.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Xinerama ЌПМОтПрПт каЎе штП е прОкажаМ паМелПт</short>
        <long>ВП Xinerama пПЎесувањетП, ЌПжМП е Ўа гО ОЌате паМелОте пПсебМП Ма секПј ЌПМОтПр. Ова кПпче гП ОМЎеМтОфОкува текПвМОПт ЌПМОтПр Ма кПј е прОкажаМ паМелПт.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбар Ñ
аруулаÑ
 Xinerama Ўэлгэц</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Monitor Xinerama dimana panel dipaparkan</short>
        <long>Pada tetapan Xinerama, anda boleh mempunyai panel pada setiap monitor. Kekunci ini mengenalpasti monitor semasa panel dipaparkan</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Xinerama-skjerm hvor panelet vises</short>
        <long>Med et Xinerama-oppsett kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€œà¥€à€šà¥‡à€°à€®à€Ÿ à€®à€šà€¿à€Ÿà€° à€œà€¹à€Ÿà€ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€ à€—à€°à€¿à€šà¥à€›</short>
        <long>à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€œà¥‡à€šà€°à¥‡à€®à€Ÿ à€žà¥‡à€Ÿà€
à€ªà€®à€Ÿ, à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€žà€à€— à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€µà¥à€¯à€•à¥à€€à€¿à€—à€€ à€®à¥‹à€šà€¿à€Ÿà€°à€®à€Ÿ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€¹à€°à¥‚ à€¹à¥à€š à€žà€•à¥à€›à¥€ à€¯à¥‹ à€•à€¿à€²à¥‡ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€—à€°à€Ÿà€‡à€à€•à¥‹ à€µà€°à¥à€€à€®à€Ÿà€š à€®à¥‹à€šà€¿à€Ÿà€° à€ªà€¹à€¿à€šà€Ÿà€š à€—à€°à¥à€›à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>De Xinerama-monitor waarop het paneel zich bevindt.</short>
        <long>In een Xinerama-omgeving kunt u panelen hebben op elke monitor apart. Deze key identificeert de monitor waar het paneel momenteel op wordt weergegeven.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Xinerama-skjerm der panelet vert vist</short>
        <long>I eit Xinerama-oppsett kan du ha ulike panel på kvar skjerm. Denne nÞkkelen inneheld kva for ein skjerm panelet vert vist på.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Xinerama-skjerm hvor panelet vises</short>
        <long>Med et Xinerama-oppsett kan du ha paneler på hver individuelle skjerm. Denne nÞkkelen identifiserer skjermen panelet vises på.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Lepokisana la sekirini sa khomphuthara la Xinerama mo panele e bontšhitšwego</short>
        <long>Peakanyong ya Xinerama, o ka ba le dipanele mapokisaneng a mangwe le a mangwe a sekirini sa khomphuthara. Senotlelo se se lemoga lepokisana la sekirini sa khomphuthara leo panele e bontšhitšwego go lona.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଞିଚେରଟମଟ ପ୍ରଊର୍ଶିକଟ ଯେଉଁଠଟରେ ଫଳକ ପ୍ରଊର୍ଶି଀ କରଟଯଟଇଛି</short>
        <long>ଞିଚେରଟମଟ ବ୍ଯବଞ୍ଥଟରେ, ଆପଣ ପ୍ର଀୍ଯେକ ପ୍ରଊର୍ଶିକଟରେ ଫଳକ ରଖିପଟରିବେ. ଏହି ଚଟବି ଞଟମ୍ପ୍ର଀ିକ ପ୍ରଊର୍ଶିକଟକୁ ପରିଚି଀ କରେ, ୟେଉଁଠଟରେ ଫଳକଟି ପ୍ରଊର୍ଶି଀ ହୋଇଛି.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>à©›àšŸàš‡àššàš°àšŸàš®àšŸ àššàš¿àš—àš°àšŸàšš, àšœàš¿àš¥à©‡ àšªà©ˆàššàš² àšŠàš¿àš–àšŸàšˆ àšŠàš¿à©°àšŠàšŸ àš¹à©ˆ</short>
        <long>à©›à©ˆàššàšŸàš°àšŸàš®àšŸ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àšµàš¿à©±àšš, àš¹àš°à©‡àš• àš®àšŸàššà©€àšŸàš° àšµàš¿à©±àšš àšµà©±àš–àš°àšŸ àšªà©ˆàššàš² àš¹à©‹ àšžàš•àšŠàšŸ àš¹à©ˆà¥€àš‡àš¹ àš•à©à©°àšœà©€ àš®à©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àš®àšŸàššà©€àšŸàš°, àšœàš¿àšž àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àšŠàš¿à©±àšž àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©ˆ, àšŠà©€ àš¶àššàšŸàš–àš€ àš•àš°àšŠà©€ àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Monitor Xinerama, na którym wyświetlany jest panel</short>
        <long>W konfiguracji Xinerama moÅŒna posiadać panele na kaÅŒdym osobnym monitorze. Ten klucz okreÅ›la bieÅŒÄ
cy monitor, na którym jest wyświetlany panel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>O monitor Xinerama em que o painel se encontra</short>
        <long>Numa configuração Xinerama, poderá ter paineis em cada monitor individual. Esta chave identifica o monitor actual em que o painel é apresentado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Monitor Xinerama em que o painel é exibido</short>
        <long>Em uma configuração Xinerama, você pode ter painéis em cada monitor individual. Essa chave identifica o monitor atual em que o painel está sendo mostrado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Monitor Xinerama în care este afişat panoul</short>
        <long>Într-o configuraţie Xinerama, puteţi avea panouri pe fiecare monitor individual. Această cheie identifică monitorul curent în care panoul este afişat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>МПМОтПра в расшОреМОО Xinerama, гЎе паМель буЎет ПтПбражеМа</short>
        <long>ПрО ОспПльзПваМОО сОстеЌы Xinerama, ЌПжМП пПЌещать паМель Ма ОМЎОвОЎуальМый ЌПМОтПр. ЭтПт ключ ПпреЎеляет текущОй ЌПМОтПр, Ма кПтПрПЌ паМель пПЌещеМа.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Xinerama monitor s panelom</short>
        <long>V nastavení Xinerama je moşné mať panel na kaşdom monitore. Tento kğúč určuje aktuálny monitor, na ktorom je panel zobrazenÜ.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Monitor Xinerama na katerem je prikazan pult</short>
        <long>V okoljih s Xineramo je mogoče imeti pulte na vsakem zaslonu posebaj. Ta ključ navaja trenutni monitor na katerem je prikazan pult.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Monitori·Xinerama·ku·shfaqet·paneli</short>
        <long>Në një rregullim Xinerama është e mundur prania e panelëve tek çdo monitor i vetëm. Ky kyç identifikon monitorin aktual ku shfaqet paneli.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>КсОМераЌа екраМ Ма кПјеЌ је прОказаМ паМел</short>
        <long>КаЎа се кПрОстО КсОМераЌа, ЌПжете ОЌатО паМеле Ма свакПЌ екраМу. Овај кључ ПЎређује текућО екраМ Ма кПјеЌ се прОказује паМел.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Ksinerama ekran na kojem je prikazan panel</short>
        <long>Kada se koristi Ksinerama, moşete imati panele na svakom ekranu. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kojem se prikazuje panel.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>КсОМераЌа екраМ Ма кПјеЌ је прОказаМ паМел</short>
        <long>КаЎа се кПрОстО КсОМераЌа, ЌПжете ОЌатО паМеле Ма свакПЌ екраМу. Овај кључ ПЎређује текућО екраМ Ма кПјеЌ се прОказује паМел.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Xinerama-bildskÀrmen som panelen visas på</short>
        <long>I en Xinerama-konfiguration kan du ha paneler på varje enskild bildskÀrm. Denna nyckel identifierar den aktuella bildskÀrm som panelen visas på.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பலகம் கடட்ட வேண்டிய ஞ்னிரடமட </short>
        <long>ஞ்னிரமட சிறுவலில், ஒவ்வொரு ஀ிரையிலும் பலகம் இருக்கும். இச்஀ விசை ஀ற்போ஀ு ஀ிரையில் கடட்டப்படும் பலக஀்஀ை குறிக்கும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àž‚àž­àž‡ Xinerama àž—àžµà¹ˆàžžàž²à¹€àž™àž¥àž­àž²àžšàž±àž¢àž­àž¢àž¹à¹ˆ</short>
        <long>à¹€àž§àž¥àž²à¹ƒàžŠà¹‰ Xinerama àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàžˆàž°àž¡àžµàžžàž²à¹€àž™àž¥àžšàž™àž­àž¢àž¹à¹ˆàžšàž™à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹àžªàž”àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àž—àžµà¹ˆàžžàž²à¹€àž™àž¥àž™àžµà¹‰àž­àž²àžšàž±àž¢àž­àž¢àž¹à¹ˆ</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panelin görÌntÌleneceği Xinerama ekranı</short>
        <long>Xinerama ayarında, her ekranda panel bulundurabilirsiniz. Bu anahtar panelin gösterileceği mevcut ekranı belirtir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>МПМітПр в сОстеЌі Xinerama, Ма якПЌу рПзЌіщеМП паМель.</short>
        <long>ВОкПрОстПвуючО сОстеЌу Xinerama, ЌПжМа рПзЌіщатО паМель Ма іМЎОвіЎуальМОй ЌПМітПр. Њей параЌетр вОзМачає пПтПчМОй ЌПМітПр, Ма якПЌу рПзЌіщеМП паМель.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Mà n hình Xinerama nơi hiển thị bảng điều khiển</short>
        <long>Trong thiết lập Xinerama, bạn có thể có nhiều Bảng điều khiển trên mỗi mà n hình. Khóa nà y xác định mà n hình hiện thời chứa Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Iskrini se-Xinerama apho indawo yolawulo iboniswa khona</short>
        <long>Kwisiseko seXinerama, usenokuba neendawo zolawulo kwiskrini ngasinye. Eli qhosha lichonga iskrini sangoku eboniswa kuyo indawo yolawulo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>星瀺面板的 Xinerama 监视噚</short>
        <long>圚 Xinerama 讟眮䞭悚可胜圚每䞪独立的监视噚䞊郜有面板。歀倄指明面板星瀺的圓前监视噚。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板所圚的 Xinerama 螢幕</short>
        <long>圚 Xinerama 蚭定䞭每個螢幕郜可以有獚立的面板。這蚭定鍵指定了面板會圚哪䞀個螢幕顯瀺。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板所圚的 Xinerama 螢幕</short>
        <long>圚 Xinerama 蚭定䞭每個螢幕郜可以有獚立的面板。這蚭定鍵指定了面板會圚哪䞀個螢幕顯瀺。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Imonitor yeXinerama lapho indawo yohlu itshengiswa khona</short>
        <long>Kuhlelo leXinerama, ungaba nezindawo zohlu kuleyo-naleyo monitor. Lesishuxulelo sisho imonitor yamanje kwindawoyohlu etshengisiwe.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/expand</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Expand to occupy entire screen width</short>
        <long>
          If true, the panel will occupy the entire screen width
          (height if this is a vertical panel). In this mode the panel
          can only be placed at a screen edge. If false, the panel
          will only be large enough to accommodate the applets,
          launchers and buttons on the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Vou uit om hele skermwydte op te neem</short>
        <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel die hele skermwydte opneem (hoogte indien dit 'n vertikale paneel is) In hierdie modus kan die paneel slegs aan die rand van die skerm geplaas word. Indien as vals gemerk, sal die paneel net groot genoeg wees om die miniprogramme, laaiers en knoppies op die paneel te kan hou.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>ؚسط Ù„Ù
لأ كاÙ
ل عرض ال؎ا؎ة</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ سي؎غل ال؎ريط كاÙ
Ù„ عرض ال؎ا؎ة (أو إرتفاعها إذا كان ؎ريطا عÙ
وديا). في هذا النسق لا ÙŠÙ
كن وضع ال؎ريط إلى على حافة ال؎ا؎ة. إذا ضؚط لـ falseØŒ فسيكون عرض ال؎ريط Ù
ناسؚا فقط لإحتواء الؚريÙ
جات Ùˆ الÙ
طلقات و الأزرار عليه.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>BÌtÌn ekranın eninə sığmaq ÌçÌn genişlət</short>
        <long>Seçilidirsə, panel ekranın bÌtÌn enini zəpt edəcək (şaquli panel ÌçÌn hÌndÌrlÌyÌ). Bu modda paneli ancaq ekranın kənarlarına yerləşdirə biləcəksiniz. Seçili deyilsə, panel ancaq ÌstÌndəkiləri sığışdıra biləcəyi qədər böyÌk olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>РазгарМуць паМэль Ма ўсю шырыМю экраМу</short>
        <long>Калі ісьціМа, таЎы паМэль буЎзе зайЌаць усю шырыМю (вышыМю, калі яМа вэртыкальМая) экраМу. У гэтыЌ рэжыЌе паМэль ЌПжа быць разьЌешчаМа тПлькі па краяЌ экраМа. Калі ж ЌаМа, таЎы паМэль буЎзе тПлькі такПга паЌеру, якПга ЎастаткПва Ўля зьЌяшчэМьМя аплетаў, пускальМікаў Ўы кМПпак Ма ёй.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>РазшОряваМе за Ўа пПкрОе цялата шОрОМа Ма екраМа</short>
        <long>АкП е ОстОМа, паМела ще се пПставО пП цялата шОрОМа Ма екраМа (вОсПчОМа акП е вертОкалеМ паМел). В тПзО режОЌ паМела ЌПжа Ўа се пПставО саЌП Ма ръба Ма екраМа. АкП Ме е ОстОМа паМела ще е саЌП тПлкПва гПляЌ кПлкПтП са гПлеЌО аплетОте. стартерОте О бутПМОте Ма паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠžàŠ®à§àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥ àŠŠàŠ–àŠ² àŠ•àŠ°à§‡ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠ¯à§‡ àŠ¬àŠ¿àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥ (àŠ‰àŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠŠà§ˆàŠ°à§àŠ˜à§àŠ¯) àŠŠàŠ–àŠ² àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠàŠ‡ àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠ¶à§àŠ§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§‡ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²à§‡àŠŸ, àŠ²àŠžà§àŠšàŠŸàŠ° àŠ“ àŠ¬àŠŸàŠŸàŠš àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ®àŠŸàŠª àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§Ÿà§€ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Raširi da zauzme cijelu širinu prikaza</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, ploča će zauzeti cijelu širinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način ploča se moşe postaviti jedino uz rub prikaza. Ukoliko nije postavljeno, ploča će biti taman tolika da na njega moşe da stane svaki program, pokretač i dugme.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Expandeix per tal que ocupi tota l'amplada de la pantalla</short>
        <long>Si és cert, el quadre ocuparà l'amplada sencera de la pantalla (alçà ria si és un quadre vertical). En aquest mode el quadre només es pot posicionar a un costat de la pantalla. Si és fals, el quadre només serà suficientment gran per a encabir-hi les miniaplicacions, llançadors i botons.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Rozpínat pro zabrání celé šířky obrazovky</short>
        <long>Je-li true, bude panel zabírat celou šířku obrazovky (vÜšku, pokud je to vertikální panel). V tomto reşimu můşe bÜt panel umístěn jen na okraj obrazovky. Je-li false, bude panel jen tak velkÜ, aby se do něj vešly jeho aplety, spouštěče a tlačítka.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Ehangu er mwyn llenwi holl led y sgrîn</short>
        <long>Os yn wir, fe fydd y panel yn defnyddio holl lled y sgrîn (uchder os mae hwn yn banel fertigol). Yn y modd yma gellir gosod y panel hwn ar ymyl sgrîn yn unig. Os yn anwir, fe fydd y panel dim ond yn ddigon mawr i ddal y rhaglennigion, lanswyr a botymau ar y panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Udvid for at udfylde hele skÊrmbredden</short>
        <long>Om panelet skal optage hele skÊrmbredden (eller hÞjden hvis det er et lodret panel). I denne tilstand kan panelet kun placeres ved en skÊrmkant. Ellers vil panelet kun vÊre stort nok til at have plads til panelprogrammerne, genvejene og knapperne på panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ausdehnen und so die gesamte Bildschirmbreite belegen</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, belegt das Panel die gesamte Bildschirmbreite (Höhe, falls es ein vertikales Panel ist). In diesem Modus kann das Panel ausschließlich an Bildschirmkanten platziert werden. Falls dieser SchlÌssel falsch ist, ist das Panel gerade so groß, dass die Applets, Starter und Knöpfe darauf passen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΑΜάπτÏ
Οη ώστε Μα καταληφΞεί όλο το πλάτος της οΞόΜης</short>
        <long>ΑΜ true , ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα καταλαΌβάΜει ολόκληρο το πλάτος της οΞόΜης (ή ο ύψος αΜ είΜαι κάΞετος πίΜακας εφαρΌογώΜ). Σε αÏ
τή τη λειτοÏ
ργία ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Όπορεί Μα τοποΞετηΞεί ΌόΜο στηΜ άκρη της οΞόΜης. ΑΜ false, ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα είΜαι τόσο Όεγάλο όσο χρειάζεται για Μα φιλοΟεΜήσει τοÏ
Ï‚ εκκιΜητές και κοÏ
Όπιά τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Expand to occupy entire screen width</short>
        <long>If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Expand to occupy entire screen width</short>
        <long>If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Expandir para ocupar la anchura completa de la pantalla</short>
        <long>Si es «true», el panel ocupará el anchura de toda la pantalla (la altura si se trata de un panel vertical). En este modo el panel sólo puede colocarse en el borde de la pantalla. Si es «false» el panel sólo será lo suficientemente grande para acomodar las miniaplicaciones, lanzadores y botones en el panel.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Laiendamine kogu ekraanilaiuse ulatuses</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Zabaldu pantailaren zabalera osoa hartzeko</short>
        <long>Hautatzen bada, panelak pantailaren zabalera osoa hartuko du (altuera, panela bertikala bada). Modu honetan, pantailaren ertzean bakarrik koka daiteke panela. Hautatu gabe uzten bada, barruan dituen applet-ak, abiarazleak eta botoiak erakusteko behar duen lekua bakarrik hartuko du.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>گستر؎ تا ا؎غال سراسر عرض صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، تاؚلو سراسر عرض (یا اگر تاؚلو عÙ
ودی ؚا؎د، ارتفاع) صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ را ا؎غال خواهد کرد. در این حالت فقط Ù
ی‌توان تاؚلو را در یک لؚه‌ی صفحه قرار داد. اگر نادرست ؚا؎د، تاؚلو فقط ØšÙ‡ قدری ؚزرگ خواهد ؚود Ú©Ù‡ ؚرناÙ
ک‌ها، راه‌انداز‌ها Ùˆ دکÙ
ه‌ها روی آن جا ؎وند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Laajenna viemÀÀn koko ruudun leveys</short>
        <long>Jos tosi, paneeli on koko ruudun leveyden kokoinen (tai korkeuden, jos paneeli on pystyssÀ). TÀssÀ tilassa paneelin voi sijoittaa vain ruudun reunalle. Jos epÀtosi, paneeli on juuri tarpeeksi suuri, jotta kaikki sovelmat, kÀynnistimet ja painikkeet sopivat siihen.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Étendre pour occuper la largeur totale de l'écran</short>
        <long>Si vrai, le tableau de bord occupera la largeur complÚte de l'écran (hauteur si c'est un tableau de bord vertical). Dans ce mode, le tableau de bord sera placé sur le coté de l'écran. Si faux, le tableau de bord sera juste large pour s'accommoder des applets, lanceurs et boutons du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Expandir para ocupar a largura total da pantalla</short>
        <long>Se está activada, o panel ocupará toda a largura da pantalla (ou a altura se é un panel vertical). Neste modo o panel só pode ser colocado nunha beira da pantalla. Se está desactivado, o panel só terá o tamaño suficiente para que caiban as applets, lanzadores e botóns.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>આખી ઞ્ક્રીચ પર કબજો કરવટ મટટે ઀ેચે વિઞ્઀ટરો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, પેચલ વર્઀મટચ ઞ્ક્રીચચી ઞમઞ્થ પહોળટઇ આવરી લેશે. (ઊભી પેચલ હોય ઀ો ઊંચટઇ). આ ઞ્થિ઀િમટં પેચલ મટ઀્ર ઞ્ક્રીચચી બટજુમટં મૂકી શકટય છે. જો ખોટુ હોય ઀ો, એપ્લેટો, લોચ્ચરો àª
ચે બટચોચે ઞમટવવટ પેચલ પૂર઀ી છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>הךחב כדי למלא את כל ךוחב המסך</short>
        <long>אם אמת, הלוח ימלא את כל ךוחב המסך (גובה אם זהו לוח ×× ×›×™). במ׊ב ×–×” הלוח יכול להיות ממוקם ךק בק׊ה המסך. אם שקך, הלוח ×™×”×™×” מס׀יק גדול ךק כדי להכיל את ×”×™×©×•×ž×•× ×™×, משגךים וכ׀תוךים על הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€žà€‚à€ªà¥‚à€°à¥à€£ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€šà¥Œà€¡à€Œà€Ÿà€ˆ à€˜à¥‡à€°à€šà¥‡ à€²à€Ÿà€¯à€• à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€•à€°à¥‡à€‚</short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, à€ªà¥ˆà€šà€² à€ªà¥‚à€°à¥‡ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€šà¥Œà€¡à€Œà€Ÿà€ˆ à€•à¥‹ à€­à€° à€Šà¥‡à€—à€Ÿ (à€Šà€‚à€šà€Ÿà€ˆ à€
à€—à€° à€¯à€¹ à€²à€‚à€µà€¬à€€ à€ªà¥ˆà€šà€² à€¹à¥ˆ). à€‡à€ž à€®à¥‹à€¡ à€®à¥‡à€‚ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à€¿à€šà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€° à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€
à€—à€° à€—à€²à€€ à€¹à¥ˆ, à€ªà¥ˆà€šà€² à€žà€¿à€°à¥à€« à€‰à€€à€šà€Ÿ à€¬à€¡à€Œà€Ÿ à€¹à¥‹à€—à€Ÿ à€€à€Ÿà€•à€¿ à€à€ªà¥à€ªà¥à€²à¥‡à€Ÿ, à€²à€Ÿà€‚à€šà€° à€”à€± à€ªà¥ˆà€šà€² à€ªà€° à€•à¥‡ à€€à€² à€•à¥‹ à€žà€®à€Ÿ à€žà€•à¥‡, .</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Raširi da zauzme cijelu širinu zaslona</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, ploča će zauzeti cijelu širinu zaslona (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način ploča se moşe postaviti jedino uz rub zaslona. Ukoliko nije postavljeno, ploča će biti taman toliko da na njega moşe da stane svaki program, pokretač i gumb.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Széthúzás a képernyő teljes szélességének kihasználásához</short>
        <long>Ha be van állítva, a panel elfoglalja a képernyő teljes szélességét (vagy magasságát, ha fÌggőleges). Ebben a módban a panelt csak a képernyő szélére lehet elhelyezni. Ha nincs beállítva, a panel csak akkora lesz, hogy el lehessen rajta helyezni a kisalkalmazásokat, alkalmazásindítókat és gombokat.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>ÔžÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕŽÕ¢ÕžÕ²Õ» Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš Õ£Ö€Õ¡ÕŸÕ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, ՟ահանակ՚ կՊբաղեցնի էկրանի աՎբ՞ղջ լայն՞ւթյ՞ւն՚ (բարձր՞ւթյ՞ւն՚, եթե ՞ւղղահայաց ՟ահանակ է)։ Այ՜ ՌեժիՎ՞ւՎ ՟ահանակ՚ կար՞ղ է տեղակայ՟ել Վիայն էկրանի անկյ՞ւն՞ւՎ։ Եթե ճշգրիտ չէ, ՟ահանակ՚ պետք է բա՟ականին Վեծ լինի՝ ապլենտներ՚, պիտակներ՚ և կ՞ճակներ՚ ՟ահանակի ՟րա հյ՞ւր՚նկալել՞ւ հաՎար, </long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Maksimalkan ukuran selebar ukuran layar</short>
        <long>Jika benar, panel akan menempati seluruh lebar layar (tinggi layar jika ini adalah panel vertikal). Kemudian panel hanya dapat ditempatkan di sudut layar. Jika salah, panel hanya cukup lebar untuk mengakomodasi applet, launcher dan tombol pada panel.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Espande per occupare l'intera larghezza dello schermo</short>
        <long>Se impostata a vero, il pannello occupa l'intera larghezza dello schermo (altezza se Ú un pannello verticale). In questa modalità il pannello può essere posto solo lungo i bordi dello schermo. Se falso, il pannello Ú grande abbastanza da contenere le applet, le icone di avvio e i pulsanti in esso contenuti.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルをスクリヌンのå¹
䞀杯に広げる</short>
        <long>TRUE にするず、パネルがスクリヌンのå¹
 (ãƒ‘ãƒãƒ«ãŒçžŠå‘ãã®å Žåˆã¯é«˜ã•) 䞀杯に延びたす。このモヌドでは、パネルはスクリヌンの端にしかé
çœ®ã™ã‚‹ã“ずができたせん。False にするず、パネルはその䞊にあるアプレット、ランチャ、ボタンの数に合わせた倧きさになりたす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>ì „ì²Ž 화멎 너비륌 ì°šì§€í•  만큌 확대</short>
        <long>찞읎멎, 팚널 너비가 ì „ì²Ž 화멎 너비만큌 찚지합니닀 (ì„žë¡œ 팚널읎멎 팚널 높읎). 읎 몚드에서 팚널은 화멎 가장자늬에만 놓을 수 있습니닀. 거짓읎멎, 팚널은 ê·ž 안의 ì• í”ŒëŠ¿, 싀행 아읎윘, 닚추륌 집얎 넣을 수 있을 만큌의 너비만 찚지합니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎО экраМЎыМ барЎык жазылыгыМ ээлегеМче кеңейтет</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, паМель экраМЎыМ барЎык жазылыгыМ (же бОйОктОгОМ, вертОкалЎык учурЎа) ээлейт. МыМЎай паМелЎер экраМЎыМ сырткы чектерОМЎе гаМа жайгаша алат. Эгер ПрМПтулбаса, аМЎа паМель ага тОйОштүү апплеттерЎО, баскычтарЎы чагылЎырууга каМча ПруМ керек бПлсП, ПшПМчП ПруМЎу ээлейт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Išplėsti taip, kad būtų uşimamas visas ekrano plotis</short>
        <long>Jei reikÅ¡mÄ— teigiama, skydelis uÅŸims visÄ
 ekrano plotį (tuo atveju, kai skydelis yra vertikalus - plotį). Šiame reşime skydelis gali būti patalpintas tik ekrano kampe. Jeigu reikšmė neigiama, skydelis tik bus pakankamai didelis sutalpinti skydelio įtaisams, leistukams ir mygtukams.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ПрПшОрО МОз целОПт екраМ.</short>
        <long>АкП е тПчМП тПгаш паМелПт Ўа ја завзеЌе цела шОрОМа Ма ераМПт (вОсОМа акП е вертОкалеМ паМел). ВП ПвПј режОЌ паМелПт ЌПже саЌП Ўа бОЎе сЌестеМ Ма рабПт ПЎ екраМПт. ДПкПлку е МевОстОМОтП тПгаш паМелПтќе бОЎе ЎПвПлМП гПлеЌ Ўа гО сЌестО аплетОте, вклучувачОте О кПпчОњата Ма паМелПт.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Kembangkan untuk menduduki seluruh lebar panel</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Utvid til å bruke hele skjermbredden</short>
        <long>Hvis «true» vil panlet oppta hele skjermbredden (hÞyden hvis det er et vertikalt panel). Panelet kan kun plasseres ved skjermkanten i dette modus. Hvis «false» vil panelet kun tilpasses nÞdvendig stÞrrelse for panelprogrammer, oppstartere og knapper på panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€°à¥ˆ à€šà¥Œà€¡à€Ÿà€ˆ à€“à€—à€Ÿà¥à€šà¥‡ à€—à€°à¥€ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€° à€—à€°</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Uitschuiven zodat hele schermbreedte wordt gebruikt.</short>
        <long>Indien waar, dan beslaat het paneel de gehele breedte van het scerm (hoogte als dit een verticaal paneel is). In deze modus kan het paneel alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien onwaar, dan zal het paneel slechts net zo groot zijn als nodig is om de applets, starters en knoppen te herbergen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Utvid til heile skjermbreidda</short>
        <long>Dersom sann, vil panelet bruka heile skjermbreidda (skjermhÞgda på loddrette panel). Då kan panelet berre plasserast på kanten av skjermen. Dersom usann, vil panelet berre vera så stort som det må vera for å få plass til alle panelprogramma, oppstartarane og knappane.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Utvid til å bruke hele skjermbredden</short>
        <long>Hvis «true» vil panlet oppta hele skjermbredden (hÞyden hvis det er et vertikalt panel). Panelet kan kun plasseres ved skjermkanten i dette modus. Hvis «false» vil panelet kun tilpasses nÞdvendig stÞrrelse for panelprogrammer, oppstartere og knapper på panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Katološa gore e tlatše bophara ka moka bja sekirini</short>
        <long>Ge eba e le therešo, panele e tla tlatša bophara ka moka bja sekirini (bophagamo ge e ba e le panele e tsepamego). Mokgweng wo panele e ka bewa feela ntlheng ya sekirini. Ge eba e le maaka, panele e tla ba e kgolo ka mo go lekanego go dumelela ditirišo tša khomphuthara, ditsebagatši le dikonope tšeo di lego paneleng.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଞମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଊଟ ଓଞଟର ପର୍ଯ୍ଯଚ୍଀ ଞମ୍ପ୍ରଞଟରି଀ କରଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଫଳକ ପରଊଟର ଞମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଓଞଟର ଭରିଊିଏ (ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକ ହେଲେ, ଞମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚ଀ଟ). ଏହି à¬
ବଞ୍ଥଟରେ, ଫଳକଟି କେବଳ ପରଊଟ ଧଟରରେ ଞ୍ଥଟଚି଀ କରଟଯଟଇପଟରିବ. à¬
ଞ଀୍ଯ ଥିଲେ, ଫଳକର ଆକଟର କେବଳ ଫଳକରେ ଉପଞ୍ଥି଀ ଆପ୍ଲେଟ୍, ଚଟଳକ, ଓ ଚଟବି ପଟଇଁ ଞ୍ଥଟଚ ଯୋଘଟଇବଟ ଚିମଚ୍଀େ ଯଥେଷ୍ଟ ହେବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšžàšŸàš°à©€ àšžàš•àš°à©€àšš àšŠà©€ àššà©Œà©œàšŸàšˆ àš€à©±àš• àš«à©ˆàš²àšŸàš“</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àš‡àš¹ àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àšªà©‚àš°à©‡ àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©€ àššà©Œà©œàšŸàšˆ àšµàš¿à©±àšš àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸ (àš²à©°àš¬àš•àšŸàš°à©€ àšŠàš¿àš¶àšŸ àšµàš¿à©±àšš àšªà©‚àš°à©€ àš‰àššàšŸàšˆ)ी àš‡àšž àš®à©‹àš¡ àšµàš¿à©±àšš àšªà©ˆàššàš² àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ àš•àš¿àššàšŸàš°à©‡ àš€à©‡ àš¹à©€ àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸ àšžàš•à©‡àš—àšŸà¥€àšœà©‡àš•àš° àš—àš²àš€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚, àšªà©ˆàššàš² àšžàš¿àš°àš« àšàšªàš²àš¿àšŸ, àš¶à©àš°à©‚àš†àš€à©€àš†àš‚ àš
àš€à©‡ àš¬àšŸàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšžà©°àš­àšŸàš²àš£ àšœàš¿à©°àššàšŸ àš¹à©€ àšµà©±àš¡àšŸ àš¹à©‹àšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rozwijanie na całej szerokości ekranu</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, panel zajmie caÅ‚Ä
 szerokość ekranu (lub wysokość, jeÅ›li jest pionowy). Taki panel moÅŒe zostać umieszczony tylko przy krawÄ™dzi ekranu. JeÅ›li ta opcja jest wyÅ‚Ä
czona, panel będzie tylko tak duŌy, by pomieścić wszystkie obiekty.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Expandir para ocupar a largura completa do ecrã</short>
        <long>Se verdadeiro, o painel irá ocupar toda a largura do ecrã (altura se for um painel vertical). Neste modo, o painel apenas pode ser colocado na margem do ecrã. Se falso, o painel apenas será largo o suficiente para acomodar as applets, iniciadores e botões.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Expande para ocupar a largura inteira da tela</short>
        <long>Se verdadeiro, o painel ocupará a largura da tela inteira (altura, se for um painel vertical). Nesse modo o painel só pode ser colocado em um canto da tela. Se falso, o painel será somente grande o bastante para acomodar os mini-aplicativos, lançadores e botões no painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Extinde pentru a ocupa întreaga lăţime a ecranului</short>
        <long>La activare, panoul va ocupa întreaga lăţime a ecranului (sau înălţime dacă e un panou vertical). În acest mod panoul poate fi plasat doar la o margine a ecranului. Dacă nu, panoul va fi doar îndeajuns de mare pentru a găzdui progrămelele, lansatoarele şi butoanele configurate.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>РасшОрять паМель, пПка ПМа Ме зайЌёт всю шОрОМу экраМа</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП паМель буЎет заМОЌать всю шОрОМу экраМа (ОлО высПту, еслО паМель вертОкальМая).  ТакОе паМелО ЌПгут разЌещаться тПлькП пП краяЌ экраМа.  ЕслО Ме устаМПвлеМ, тП паМаль буЎет заМОЌать стПлькП прПстраМства, скПлькП МеПбÑ
ПЎОЌП Ўля разЌещеМОя включеММыÑ
 в Мее апплетПв, кМПпПк О т.п.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Roztiahnuť na celú šírku obrazovky</short>
        <long>Ak je toto true, panel bude zaberať celú šírku obrazovky (vÜšku pre vertikálne panely). V tomto reşime je moşné panel umiestniť iba na okraje obrazovky. Ak je toto false, panel bude dosť veğkÜ pre všetky applety a objekty, ktoré na ňom sú.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Razširi, da zavzame celotno širino zaslona</short>
        <long>Če je resnično, bo pult zasedel celotno širino (višino, če je navpičen) zaslona. V tem način je lahko pult postavljen le na rob zaslona. Če je neresnično, bo pult velik le toliko, da bodo lahko na njem vsi vstavki, zaganjalniki in gumbi.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Shpalose që të zërë krejt gjërësinë e ekranit</short>
        <long>Nëse e vërtetë, paneli do të zërë komplet gjërësinë e ekranit (lartësinë nëse është një panel vertikal). Në këtë modalitet paneli mund të vendoset vetëm për së gjati në bordet e ekranit. Nëse fallso, paneli është i madh sa duhet për të përmbajtur applet-ët, ikonat e nisjes dhe pulsantët e përmbajtur në ta.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>РашОрО Ўа заузЌе целу шОрОМу екраМа</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, паМел ће заузетО целу шОрОМу екраМа (вОсОМу акП се раЎО П усправМПЌ паМелу). На Пвај МачОМ се паМел ЌПже пПставОтО јеЎОМП уз ОвОцу екраМа. УкПлОкП МОје пПстављеМП, паМел ће бОтО таЌаМ тПлОкО Ўа Ма њега ЌПже Ўа стаМе свакП прПграЌче, пПкретач О ЎугЌе.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Raširi da zauzme celu širinu ekrana</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, panel će zauzeti celu širinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način se panel moşe postaviti jedino uz ivicu ekrana. Ukoliko nije postavljeno, panel će biti taman toliki da na njega moşe da stane svako programče, pokretač i dugme.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>РашОрО Ўа заузЌе цОјелу шОрОМу екраМа</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, паМел ће заузетО цОјелу шОрОМу екраМа (вОсОМу акП се раЎО П усправМПЌ паМелу). На Пвај МачОМ се паМел ЌПже пПставОтО јеЎОМП уз ОвОцу екраМа. УкПлОкП МОје пПстављеМП, паМел ће бОтО таЌаМ тПлОкО Ўа Ма њега ЌПже Ўа стаМе свакП прПграЌче, пПкретач О ЎугЌе.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Expandera så att hela skÀrmbredden tas i anspråk</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer panelen att ta hela skÀrmbredden i anspråk (skÀrmhöjden om det Àr en vertikal panel). I detta lÀge kan panelen endast placeras på en skÀrmkant. Om falskt kommer panelen endast att vara tillrÀckligt stor för att panelprogrammen, programstartarna och knapparna ska få plats på panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>஀ிரை à®
கல஀்஀ிட்கு பொருச்஀ுமடரு பெரி஀டக்குக</short>
        <long>உண்மையெனில், பலகம் ஀ிரை à®
கல஀்஀ை முஎுமையடக ஆக்ரமிக்கும்(செங்கு஀்஀ு பகலமெனில் உயரம்).இச்஀ படங்கில் பலகம் ஀ிரையின் மூலையில் வைக்கப்படும்.பொய்யெனில் பலக஀்஀டல் ஆப்லட், ஀ுவக்கி மற்றும் பட்டனுக்கு்கு மட்டுமே இடமளிக்க முடியும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž‚àž¢àž²àž¢à¹€àž•à¹‡àž¡àž„àž§àž²àž¡àžàž§à¹‰àž²àž‡àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž‚àž¢àž²àž¢à¹€àž•à¹‡àž¡àž„àž§àž²àž¡àžàž§à¹‰àž²àž‡àž‚àž­àž‡àžˆàž­àž àž²àžž (àž«àž£àž·àž­àž„àž§àž²àž¡àžªàž¹àž‡ àž–à¹‰àž²à¹€àž›à¹‡àž™àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹àž™àž§àž•àž±à¹‰àž‡) à¹ƒàž™à¹‚àž«àž¡àž”àž™àžµà¹‰ àžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž§àž²àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹„àž§à¹‰àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àžšàž‚àž­àž‡àžˆàž­àž àž²àžžà¹„àž”à¹‰à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™ àž–à¹‰àž²à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž¥àž·àž­àž àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž‚àž¢àž²àž¢à¹ƒàž«àžà¹ˆà¹ƒàž«à¹‰à¹€àžžàžµàž¢àž‡àžžàž­àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž§àž²àž‡à¹àž­àžžà¹€àžžàž¥à¹‡àž• àž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž£àžµàž¢àžà¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡ à¹àž¥àž°àž›àžžà¹ˆàž¡àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>TÌm ekran genişliğini kaplaması için genişlet</short>
        <long>Eğer seçiliyse, panel tÌm ekran genişliğini (eğer dikey panelse yÌksekliğini) kaplayacak. Bu kipte panel sadece ekranın kenarlarında konumlandırılabilir. Eğer seçili değilse; panel sadece uygulamacıkları, başlatıcıları ve dÌğmeleri barındırabilecek bÌyÌklÌkte olacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>РПзшОрюватО ЎП заÑ
ПплеММя всієї шОрОМО екраМа</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП паМель зайЌатОЌе всю шОрОМу екраМа (чО вОсПту, якщП паМель вертОкальМа). Такі паМелі ЌПжуть зМаÑ
ПЎОтОсь лОше пП краяÑ
 екраМа. ЯкщП ж цей параЌетр Ме встаМПвлеМП, тП паМель зайЌатОЌе стількО прПстПру, скількО буЎе МеПбÑ
іЎМП Ўля рПзЌіщеММя включеМОÑ
 в Меї аплетів і кМПпПк.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bung chiếm toà n bộ chiều rộng mà n hình</short>
        <long>Nếu đúng, Bảng điều khiển sẜ chiếm toà n bộ chiều rộng (chiều cao nếu nằm dọc) của mà n hình. Trong chế độ nà y, Bảng điều khiển chỉ có thể được đặt ở cạnh mà n hình. Nếu sai, Bảng điều khiển sẜ chỉ lớn đủ để chứa tiểu dụng, bộ khởi chạy và các nút trên Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Iyanda ukuze ibonakale kubo bonke ububanzi beskrini</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo iya kubonakala kububanzi bonke beskrini (ngokobude ukuba le ndawo yolawulo isuka phezulu iye ezantsi). Ukuba le mo yokusebenza yendawo yolawulo inokubekwa kuphela kumngcipheko weskrini. Ukuba asiyonyaniso, indawo yolawulo iya kuba nkulu kuphela ngokwaneleyo ukwenzela ukufaka ii-applet, izindululi namaqhosha kwindawo yolawulo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>æ‰©å±•ä»¥å æ®æ•Žäžªå±å¹•çš„å®œåºŠ</short>
        <long>劂果䞺 trueïŒŒåˆ™é¢æ¿å°†å æ®æ•Žäžªå±å¹•çš„å®œåºŠ (劂果是垂盎面板则是高床)。歀时面板只胜眮于屏幕蟹猘。劂果䞺 false则面板只å
·æœ‰èƒœå€Ÿå®¹çº³é¢æ¿äž­æ‰€æœ‰å°çš‹åºã€å¯åŠšå™šã€æŒ‰é’®çš„最小空闎。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>擎展至䜔甚敎個螢幕的寬床</short>
        <long>劂蚭定為「trueã€ïŒŒé¢æ¿æœƒäœ”ç”šæ•Žå€‹èž¢å¹•çš„å¯¬åºŠïŒˆåž‚ç›Žé¢æ¿å‰‡äœ”ç”šæ•Žå€‹é«˜åºŠïŒ‰ã€‚åœšé€™çš®æš¡åŒäž‹ïŒŒé¢æ¿åªèƒœæ”Ÿåœšèž¢å¹•é‚Šç·£ã€‚åŠå‰‡ïŒŒé¢æ¿çš„å°ºå¯žåªæœƒè¶³å€ å®¹çŽæ‰€æœ‰é¢æ¿çš‹åŒã€å•Ÿå‹•åœ–ç€ºåŠæŒ‰éˆ•ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>擎展至䜔甚敎個螢幕的寬床</short>
        <long>劂蚭定為「trueã€ïŒŒé¢æ¿æœƒäœ”ç”šæ•Žå€‹èž¢å¹•çš„å¯¬åºŠïŒˆåž‚ç›Žé¢æ¿å‰‡äœ”ç”šæ•Žå€‹é«˜åºŠïŒ‰ã€‚åœšé€™çš®æš¡åŒäž‹ïŒŒé¢æ¿åªèƒœæ”Ÿåœšèž¢å¹•é‚Šç·£ã€‚åŠå‰‡ïŒŒé¢æ¿çš„å°ºå¯žåªæœƒè¶³å€ å®¹çŽæ‰€æœ‰é¢æ¿çš‹åŒã€å•Ÿå‹•åœ–ç€ºåŠæŒ‰éˆ•ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Nweba ukugcwalisa ububanzi besibuko</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu izogcwala ububanzi besibuku sonke (ubude uma kuyindawo yohlu emile thwi).Kulesimo indawo yohlu ingabekwa esiphethweni sesibuko kuphela. Uma kuyiphutha, indawo yohlu izozimulika ngokwanele ukuhlalisa omayelana, iziqali nezinkinobho zendawo yohlu.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/orientation</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>top</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel orientation</short>
        <long>
          The orientation of the panel. Possible values are "top",
	  "bottom", "left", "right". In expanded mode the key
          specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded
          mode the difference between "top" and "bottom" is less
          important - both indicate that this is a horizontal panel -
          but still give a useful hint as to how some panel objects
          should behave. For example, on a "top" panel a menu button
          will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom"
          panel the menu will be popped up above the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Paneeloriëntering</short>
        <long>Die oriëntering van die paneel. Moontlike waardes is "bokant", "onderkant", "links", "regs". In uitgevou-modus spesifiseer die sleutel aan watter skermkant die paneel is. In onuitgevou-modus is die verskil tussen "bokant" en "onderkant" minder belangrik - beide dui aan dat hierdie 'n horisontale paneel is - maar dit gee nogtans 'n nuttige wenk oor hoe sommige paneelobjekte hulle moet gedra. Op 'n "bokant"-paneel sal die kieslysknoppie byvoorbeeld onder die paneel uitspring, maar op 'n "onderkant"-paneel sal die kieslys bokant die paneel uitspring.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>اتجاه ال؎ريط</short>
        <long>إتجاه ال؎ريط. القيÙ
 الÙ
Ù
كنة هي "top" Ùˆ "bottom" Ùˆ "left" Ùˆ "right". في نسق التÙ
ديد يحدد الÙ
فتاح أي حافة ؎ا؎ة سيكون عليها ال؎ريط. في نسق اللا تÙ
ديد يكون الفرق ؚين الأعلى Ùˆ الأسفل أقل Ø£ Ù‡Ù
يّة. - كلاهÙ
ا ي؀؎ر على أن هذا ال؎ريط أفقي -  لكنهÙ
ا يعطيان تلÙ
يحة Ù
فيدة لكيفية تصرف يعض أجساÙ
 ال؎ريط، Ù
ثلا سيؚثق زر قا؊Ù
Ø© قا؊Ù
ته تحت ال؎ريط في ؎را؊ط "top"ØŒ Ø£Ù
 في ؎را؊ط "bottom" ستؚثق القا؊Ù
ة فوق ال؎ريط.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin istiqaməti</short>
        <long>Panelin istiqaməti. MÌmkÌn qiymətlər "Ìst", "alt", "sol", "sağ".</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>АрыеМтацыя паМэлі</short>
        <long>АрыеМтацыя паМэлі. МагчыЌыя зМачэМьМі: "top" (верÑ
), "bottom" (Міз), "left" (левы бПк), "right" (левы бПк). У разгПрМутыЌ стаМе гэты ключ заЎае Ма якіЌ баку экраМу Ќесьціцца паМэль. У МеразгПрМутыЌ стаМе рПзьМіца паЌіж  "top" (верÑ
) Ñ– "bottom" (Міз) ЌеМш істПтМая - абПЎва кажуць пра тПе, штП гэта гарызаМтальМая паМэль, але Ўаюць карысМую паЎказку пра тПе, як буЎуць апрацПўвацца аб'екты паМэлі. НапрыклаЎ, Ма верÑ
Мяе паМэлі кМПпка ЌэМю буЎзе выкіЎаць ягП Міжэй паМэлі, у тПй ЌПЌаМт, як Ма МіжМяе паМэлі, яМП буЎзе зьяўляцца вышэй яе.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ОрОеМтацОя Ма паМела</short>
        <long>ОрОеМтацОя Ма паМела. ВъзЌПжМО стПйМПстО са „top“, „bottom“, „left“, „right“. Ð’ разшОреМ режОЌ МастрПйката указва Ма кПй ръб Ма екраМа ще е паМела. Ð’ Ме-разшОреМ режОЌ разлОката ЌежЎу „top“ О „bottom“ Ме е важМа - О Ўвете пПкажат, че е Ñ
ПрОзПМталеМ паМел - МП е пПлезМа пПЎсказка за тПва как МякПО ПбектО Пт паМела трябва Ўа се Ўържат. НапрОЌер, Ма гПреМ паМел бутПМа-ЌеМю ще се разшОрява МаЎПлу Пт паМела, ЎПкатП акП беше ЎПлеМ паМел щеше Ўа се разшОрява МагПре.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸ</short>
        <long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸà¥€ àŠžàŠ®à§àŠ­àŠŸàŠ¬à§àŠ¯ àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ² "àŠ‰àŠªàŠ°", "àŠšà§€àŠšà§‡", "àŠ¬àŠŸàŠàŠŠàŠ¿àŠ•à§‡", "àŠ¡àŠŸàŠšàŠŠàŠ¿àŠ•à§‡"ी àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ àŠàŠ‡ àŠ®àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠ‰àŠªàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà¥€ àŠ
àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€  àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ "àŠ‰àŠªàŠ°à§‡" àŠàŠ¬àŠ‚ "àŠšà§€àŠšà§‡" àŠ®àŠŸàŠš àŠŠà§àŠŸàŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§‡ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠ•à§àŠ¯ àŠ
àŠ€àŠ¿ àŠ€à§àŠšà§àŠ›-àŠ
àŠšà§àŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ• àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°à§‡-àŠ•àŠ¿àŠšà§àŠ€à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¬àŠžà§àŠ€à§àŠ° àŠ†àŠšàŠ°àŠ£ àŠžàŠ®à§àŠ¬àŠšà§àŠ§à§‡ àŠ•àŠ¿àŠ›à§ àŠ‡àŠ™à§àŠ—àŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡à¥€ àŠ‰àŠŠàŠŸàŠ¹àŠ°àŠ£ àŠžà§àŠ¬àŠ°à§‚àŠª, "àŠ‰àŠªàŠ°" àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ®à§‡àŠšà§àŠ° àŠ¬à§‹àŠ€àŠŸàŠ®à§‡àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ®à§‡àŠšà§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠšàŠ¿àŠšà§‡ àŠŠà§ƒàŠ¶à§àŠ¯àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠàŠ¬àŠ‚ "àŠšà§€àŠšà§‡" àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ®à§‡àŠšà§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ‰àŠªàŠ°à§‡ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Orjentacija ploče</short>
        <long>Usmjerenje ploče. Postoje četiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raširenom prikazivanju, ova vrijednost označava uz koji rub se postavlja ploča. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između "top" i "bottom" je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnoj ploči — ali ipak daje i označava kako neki objekti na ploči treba da se ponašaju. Na primjer, na "top" ploči će se izbornici prikazivati ispod ploče, dok će se na "bottom" ploči izbornici prikazivati iznad ploče.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Orientació del quadre</short>
        <long>L'orientació del quadre. Els valors possibles són «top», «bottom», «left», «right». En mode expandit, la clau especifica a quin costat de la pantalla està el quadre. En el mode no expandit, la diferÚncia entre «top» i «bottom» és menys important: ambdues indiquen que aquest és un quadre horitzontal - però tot i així donen una pista útil sobre com s'han de comportar alguns objectes del quadre. Per exemple, en un quadre superior («top») un botó de menú mostrarà el seu menú per sota el quadre, i en un quadre inferior («bottom») mostrarà el menú per damunt del quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Orientace panelu</short>
        <long>Orientace panelu. Moşné hodnoty jsou "top", "bottom", "left", "right". V reşimu rozpínání klíč určuje, na kterém okraji obrazovky je panel. Mimo reşim rozpínání je rozdíl mezi "top" a "bottom" méně důleşitÜ - obojí indikuje, şe je to horizontální panel - ale stále dává uşitečnou nápovědu, jak se mají chovat některé objekty panelu. Například na panelu "top" bude tlačítko menu otevírat menu pod panelem, ale na panelu "bottom" bude menu otevřeno nad panelem.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Gogwydd y panel</short>
        <long>Gogwydd y panel. Mae pedwar gwerth posib: "top", "bottom", "left", "right". Yn y modd ehangedig mae'r allwedd yn penodi pa ymyl o'r sgrîn mae'r panel arni. Yn y modd diehangedig mae'r gwahaniaedd rhwng "top" a "bottom" yn llai pwysig - mae'r ddau yn penodi taw panel llorweddol yw hyn - ond yn rhoi awgrym defnyddiol ynghylch sut ddylai rhai gwrthrychai panel ymddwyn. Er enghraifft, ar banel "top" fe fydd botwm dewislen yn dangos ei ddewislen islaw y panel, tra ar banel "bottom" caiff ei ddangos uwchben y panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Panelorientering</short>
        <long>Orienteringen af panelet. Mulige vÊrdier er "top", "bottom", "left" og "right". I udvidet tilstand angiver nÞglen hvilken skÊrmkant som panelet er på. I ikke-udvidet tilstand er forskellen mellem "top" og "bottom" mindre vigtig - begge indikerer at dette er et vandret panel - men giver alligevel et brugbart hint til hvordan visse panelobjekter skal opfÞre sig. F.eks. vil en menuknap vise sin menu under panelet på et "top"-panel, mens den vises over panelet på et "bottom"-panel.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel-Ausrichtung</short>
        <long>Die Ausrichtung des Panels. ZulÀssige Werte: »top« (oben), »bottom« (unten), »left« (links) sowie »right« (rechts). Im ausgedehnten Modus gibt der SchlÌssel an, auf welcher Seite des Bildschirms sich das Panel befindet. Im unausgedehnten Modus ist der Unterschied zwischen »top« und »bottom« weniger wichtig: Beide zeigen an, dass es sich hierbei um ein horizontales Panel handelt - sie sind jedoch fÌr das Verhalten mancher Panel-Objekte ausschlaggebend. So wird z.B. bei einem oberen Panel (»top«) das MenÌ eines MenÌknopfes unterhalb, bei einem unteren Panel (»bottom«) oberhalb des Panels angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΠροσαΜατολισΌός πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>Ο προσαΜατολισΌός τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ. Οι πιΞαΜές τιΌές είΜαι "πάΜω", "κάτω", "αριστερά" "ΎεΟιά". Σε λειτοÏ
ργία αΜάπτÏ
Οης το κλειΎί καΞορίζει σε ποιά γωΜία της οΞόΜης βρίσκεται ο πίΜακας εφαρΌογώΜ. Σε λειτοÏ
ργία Όή αΜάπτÏ
Οης η Ύιαφορά ΌεταΟύ "πάΜω" και "κάτω" ΎεΜ έχει Όεγάλη σηΌασία Όιας και τα Ύύο αΜαφέροÏ
Îœ ότι πρόκειται για οριζόΜτιο πίΜακα εφαρΌογώΜ - αλλά ΎίΜοÏ
Îœ Όια χρήσιΌη σÏ
ΌβοÏ
λή για τοΜ τρόπο σÏ
Όπεριφοράς ΌερικώΜ αΜτικειΌέΜωΜ. Για παράΎειγΌα σε έΜα"άΜω" πίΜακα εφαρΌογώΜ έΜα κοÏ
Όπί ΌεΜού Ξα αΜαΎύει το ΌεΜού τοÏ
 προς τα κάτω, εΜώ σε έΜα "κάτω" πίΜακα εφαρΌογώΜ το ΌεΜού Ξα αΜαΎύεται προς τα πάΜω.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Panel orientation</short>
        <long>The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Panel orientation</short>
        <long>The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Orientación del panel</short>
        <long>La orientación del panel. Los valores posibles son «top», «bottom», «left», «right». En el modo expandido la clave especifica en qué borde de la pantalla está el panel. En el modo no expandido, la diferencia entre «top» y «bottom» es menos importante, ambos indican que es un panel horizontal, pero todavía da una indicación útil sobre cómo se deberían comportar algunos objetos de los paneles. Por ejemplo, en un panel «top» (superior) un botón de menú mostrará su menú por debajo del panel, mientras que un panel «bottom» (inferior) el menú se mostrará por encima del panel.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli suund</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panelaren orientazioa</short>
        <long>Panelaren orientazioa. Hauek dira balio posibleak: "top" (goian), "bottom" (behean), "left" (ezkerrean), "right" (eskuinean). Panela zabalduta dagoenean zein pantaila-ertzetan kokatuko den zehazten du. Zabalduta ez dagoenean, "top" eta "bottom" ezarpenek panela horizontala dela adierazten dute, baina ez dute berdin-berdin jokatzen paneleko objektu batzuekin. Adibidez, "top" bada, menu-botoi bat sakatutakoan panelaren azpian azalduko da menua, eta alderantziz, "bottom" bada, gainean agertuko da.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>جهت تاؚلو</short>
        <long>جهت تاؚلو. Ù
قادیر Ù
Ù
Ú©Ù† عؚارتند از «ؚالا»، «ٟایین»، «چٟ»، «راست». در حالت گستر؎ یافته کلید Ù
؎خص Ù
ی‌کند تاؚلو در کداÙ
 لؚه‌ی صفحه قرار دارد. در حالت گستر؎ نیافته، تفاوت Ù
یان «ؚالا» Ùˆ «ٟایین» اهÙ
یت چندانی ندارد Ù€ هر دو Ù
؎خص Ù
ی‌کنند Ú©Ù‡ این تاؚلو افقی است Ù€ ولی ؚاز Ù‡Ù
 راهنÙ
ایی کارآÙ
دی درؚاره‌ی طرز رفتار ؚعضی ا؎یاء تاؚلو ارا؊ه Ù
ی‌کند. ØšÙ‡ عنوان Ù
ثال، در یک تاؚلوی «ؚالا» یک دکÙ
ه‌ی Ù
نو، Ù
نوی خود را زیر تاؚلو ؚاز خواهد کرد، در حالی Ú©Ù‡ در یک تاؚلوی «ٟایین» Ù
نو ؚالای تاؚلو ؚاز خواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin suunta</short>
        <long>Paneelin suunta. Mahdollisia arvoja ovat "top" (ylÀreuna), "bottom" (alareuna), "left" (vasen reuna) ja "right" (oikea reuna). Laajennetussa tilassa tÀmÀ mÀÀrittelee millÀ ruudun reunalla paneeli on. Laajentamattomassa tilassa ero arvojen "top" ja "bottom" vÀlillÀ on vÀhemmÀn tÀrkeÀ, molemmat tarkoittavat, ettÀ paneeli on vaakasuuntainen, mutta antavat silti vihjeen erÀille paneeliesineille miten niiden pitÀisi toimia. Esimerkiksi ylÀpaneelissa valikkopainike avaa valikon paneelin alle, kun taas alapaneelissa valikko avautuu paneelin ylle.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Orientation du tableau de bord</short>
        <long>L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : « top », « bottom », « left » et « right ». En mode étendue, la clé spécifie sur quel coté de l'écran est placé le tableau de bord. En mode non étendue, la différence entre « top » et « bottom » est moins importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la maniÚre dont certains objets de tableau de bord doivent se comporter. par exemple, sur un tableau de bord « top » le bouton de menu affichera le menu sous le tableau de bord alors qu'avec un tableau de bord « bottom », le menu sera affiché au-dessus du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Treoshuíomh painéil</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Orientación do panel</short>
        <long>A orientación do panel. Os valores posibles son "top" (enriba), "bottom" (embaixo), "left" (esquerda), "right" (dereita). No modo expandido a clave indica en que beira da pantalla está o panel. No modo non expandido a diferencia entre "top" e "bottom" é menos importante (ambas indican que é un panel horizontal) pero aínda teñen importancia en relación co comportamento dalgúns obxectos do panel. Por exemplo, nun panel superior un botón de menú mostrará os seus contidos embaixo do panel, e nun panel inferior o menú aparecerá enriba del.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલચી ઊિશટ</short>
        <long>પેચલચી ઊિશટ. "ઉપર", "ચીચે", "ડટબુ", "જમણુ" શક્ય કિંમ઀ો છે. વિઞ્઀ૃ઀ ઞ્થિ઀િમટં આ કી ઞ્ક્રીચચી કઇ બટજુ પર પેચલ છે ઀ે ઞ્પષ્ટ કરે છે. àª
વિઞ્઀ૃ઀ ઞ્થિ઀િમટં "ઉપર" àª
ચે "ચીચે" વચ્ચેચો ઀ફટવ઀ ઓછો મહ઀્વચો છે - બંચે ઊર્શટવે છે કે આ આડી પેચલ છે - પરં઀ુ ઀ેમ છ઀ટં કેવી રી઀ે àª
મુક પેચલચી વઞ્઀ુઓ વર્઀વુ ઀ેચી મટટે ઉપયોગી ઞંકે઀ આપો. ઊટ.઀. "ઉપર" પેચલમટં મેચુ બટચ પો઀ટચુ મેચુ પેચલચી ચીચે પોપ-àª
પ કરશે જ્યટરે કે "ચીચે" પેચલમટં મેચુ પેચલચી ઉપર પોપ àª
પ કરટશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>ישוך הלוח</short>
        <long>ישוך הלוח. עךכים א׀שךיים הם "top", "bottom", "left", "right". במ׊ב מוךחב המ׀תח מ׊יין באיזה ק׊ה של המסך הלוח × ×ž×Š×. במ׊ב לא מוךחב ההבדל בין "top" ו "bottom" הוא ׀חות חשוב - ×©× ×™×”× ×ž×Š×™×™× ×™× שזהו לוח או׀קי - אך עדיין × ×•×ª× ×™× ךמז מסייע לכי׊ד על מס׀ך אובייקטי לוח ×œ×”×ª× ×”×’. לדוגמה, בלוח "top" כ׀תוך ת׀ךיט י׀תח את הת׀ךיט מתחת ללוח, ואילו בלוח "bottom" הת׀ךיט יק׀וץ מעל הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€Šà€¿à€¶à€Ÿ</short>
        <long>à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à€Ÿ à€
à€­à€¿à€®à¥à€–à¥€à€•à€°à€£. à€žà€‚à€­à€Ÿà€µà€¿à€€ à€®à€Ÿà€š à€¹à¥ˆà€‚ "top", "bottom", "left", "right". à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥‹à€¡ à€®à¥‡à€‚ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€•à€¿ à€•à¥Œà€š à€žà¥‡ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à€¿à€šà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€‘à€š à€¹à¥ˆ. à€—à¥ˆà€° à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥‹à€¡ à€®à¥‡à€‚ "top" à€”à€° "bottom" à€•à¥‡ à€¬à¥€à€š à€
à€‚à€€à€° à€•à€® à€®à€¹à€€à¥à€µà€ªà¥‚à€°à¥à€£ à€¹à¥ˆ - à€Šà¥‹à€šà¥‹à€‚ à€¬à€€à€Ÿà€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€•à€¿ à€¯à€¹ à€•à¥à€·à¥ˆà€€à€¿à€œ à€ªà¥ˆà€šà€² à€¹à¥ˆ - à€²à¥‡à€•à€¿à€š à€
à€­à¥€ à€­à¥€ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—à¥€ à€žà€‚à€•à¥‡à€€ à€Šà¥‡à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€•à€¿ à€•à¥ˆà€žà¥‡ à€ªà¥ˆà€šà€² à€µà€žà¥à€€à¥ à€•à¥‹ à€†à€šà€°à€£ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à€¿à€¯à¥‡. à€‰à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€•à¥‡ à€²à€¿à€¯à¥‡, "top" à€ªà¥ˆà€šà€² à€ªà€° à€à€• à€®à¥‡à€šà¥‚ à€¬à€Ÿà€š à€‡à€žà€•à¥‡ à€®à¥‡à€šà¥‚ à€•à¥‹ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‡ à€šà¥€à€šà¥‡ à€ªà¥‰à€ª à€
à€ª à€•à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ , à€œà€¬à€•à€¿ "bottom" à€ªà¥ˆà€šà€² à€ªà€° à€®à¥‡à€šà¥‚ à€•à¥‹ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‡ à€Šà€ªà€° à€ªà¥‰à€ªà€
à€ª à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Usmerena ploča</short>
        <long>Usmerenje ploče. Postoje četiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raširenom prikazivanju, ova vrijednost označava uz koju rub se postavlja ploča. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između "top" i "bottom" je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnoj ploči — ali ipak daje i označuje kako neki objekti na pločil treba da se ponašaju. Na primjer, na "top" ploči će se izbornici prikazivati ispod ploče, dok će se na "bottom" ploči izbornici prikazivati iznad ploče.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Panel elhelyezkedése</short>
        <long>A panel elhelyezkedése. Lehetséges értékek: "top" (fent), "bottom" (lent), "left" (balra), "right" (jobbra). Kiterjesztett módban a kulcs megadja, a képernyő melyik szélén lesz a panel. Nem kiterjesztett módban a kÌlönbség fent és lent között kevésbé fontos, - mindkettő vízszintes panelt jelent - de még mindig hasznos tippeket ad egyes panelobjektumok viselkedéséről. Például, egy felső panel esetén a menÌ gomb menÌje a panel alatt bukkan fel, míg egy alsó panel menÌje a panel fölött bukkan fel.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        
        <long>ÕŽÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕ¶ÕžÖ€ÕžÕ·ÕžÖ‚ÕŽÕšÖ‰ Õ€Õ¶Õ¡Ö€Õ¡ÕŸÕžÖ€ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¶ Õ¥Õ¶. "top", "bottom", "left", "right". ÔžÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ւՎ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Վա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ Õ§, Õ©Õ¥ ÕžÖ€ Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ€Õ«Õ¶ Õ§ Õ£Õ¿Õ¶ÕŸÕžÖ‚ÕŽ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕšÖ‰ ÕˆÕ¹ ÕšÕ¶Õ€Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ÕŸÕ¡Õ® ՌեժիՎ՞ւՎ "top" Ö‡ "bottomÕ³ ÕŽÕ«Õ»Ö‡ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶Õš ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õœ Õ¯Õ¡Ö€Ö‡ÕžÖ€ Õ§ – երկ՞ւ՜ն Õ§Õ¬ ց՞ւյց Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ ÕžÖ€ ՜ա Õ°ÕžÖ€Õ«ÕŠÕžÕ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§, ՜ակայն Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õœ Õ¥Õ¶ Ö
գտակար հ՞ւշ՞ւՎ այն Վա՜ին թե ինչպի՜ին պետք է լինի ՟ահանակի Վի քանի տարրերի ՟արքագիծ՚։ Օրինակ, "top" ՟ահանակ՞ւՎ ցանկ կ՞ճակ՚ էկրան կբերի իր ցանկ՚ ՟ահանակի ներքև՞ւՎ, ՎինչՀեՌ  "bottom" ՟ահանակ՞ւՎ ցանկ՚ էկրանին կհայտն՟ի ՟ահանակի ՟երև՞ւՎ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Orientasi Panel</short>
        <long>Orientasi panel. Ada beberapa nilai yang mungkin ; "top", "bottom", "left", "right". Pada mode terekspansi nilai menentukan sudut layar yang mana yang menyala. Pada mode tidak terekspansi perbedaan antara "top" dan "bottom" kurang penting - keduanya menginsikasikan bahwa ini adalah sebuah panel horizontal - tapi masih memberikan tanda yang penting bagaimana sifat beberapa objek panel.Contoh, pada panel "top" tombol menu akan membuka menu ke bawah panel,sedangkan pada panel "bottom" menu akan membuka  menu ke atas panel.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Orientamento pannello</short>
        <long>L'orientamento del pannello. Valori ammessi sono "top", "bottom", "left" e "right". Nella modalità espansa questa chiave indica su quale bordo dello schermo si trovi il pannello. Nella modalità non espasa la differenza tra "top" e "bottom" Ú più sfumata. Sebbene entrambi indichino che si tratta di un pannello orizzontale, Ú possibile avere un comportamento diverso da parte degli oggetti nel pannello: ad esempio un pulsante menù posto su un pannello "top" tenderà ad aprire il menù verso il basso, verso l'alto invece per un pannello "bottom".</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルの向き</short>
        <long>このパネルをé
çœ®ã™ã‚‹å‘きです (指定可胜な倀: "top", "bottom", "left", "right")ã€‚ãƒ‘ãƒãƒ«ã‚’åºƒã’ãŸãƒ¢ãƒŒãƒ‰ã®å Žåˆã€ã“ã®ã‚­ãƒŒã¯ãƒ‘ãƒãƒ«ã‚’ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒŒãƒ³ã®ã©ã®ç«¯ã«é
çœ®ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定したす。パネルを広げないモヌドでは、"top" ず "bottom" の違いは重芁ではありたせん  どちらも氎平なパネルであるこずを瀺したす。しかしパネル䞊のオブゞェクトの振る舞いを芏定する有甚なヒントにはなりたす。䟋えば、"top" パネルでは、メニュヌはパネルの䞋偎に向かっおポップアップしたす。逆に "bottom" パネルのメニュヌはパネルの䞊偎に向かっおポップアップしたす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널 방향</short>
        <long>팚널의 ë°©í–¥. 가능한 값은 "top", "bottom", "left", "right"ìž
니닀. 확장 몚드에서 읎 킀는 팚널읎 놓읞 화멎 가장자늬가 얎디읞지륌 나타ëƒ
니닀. 확장되지 않은 몚드에서 "top"곌 "bottom"의 ì°šìŽì ì€ 별로 쀑요하지 않습니닀 - 둘 ë‹€ 가로 ë°©í–¥ 팚널읎지만 몇몇 팚널 ì˜€ëžŒì íŠžì˜ 동작 방식에 힌튞륌 쀍니닀. 예륌 듀얎, "top" 팚널에서 메뉎 닚추륌 누륎멎 팚널의 아래 방향윌로 메뉎가 나타나지만, "bottom" 팚널에서는 팚널의 위쪜 방향윌로 메뉎가 나타납니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎОМ багыты</short>
        <long>ПаМелЎОМ жайгашуу багыты (ПрОеМтацОясы). МүЌкүМ бПлгПМ ЌааМОлерО: "top", "bottom", "left", "right". КеңейтОлеМ режОЌЎе бул ЌааМО паМелЎО экраМЎыМ кайсы четОМе жайгаштырууМу аМыктайт. КеңейтОлбегеМ режОЌЎе "top" ЌеМеМ "bottom" ПртПсуМЎа айырЌаМыМ ЌааМОсО аз - экО ЌааМО тең аМыМ гПрОзПМталЎык экеМЎОгОМ аМыктайт, бОрПк паМелЎегО ПбъектерЎОМ жүрүш-турушуМуМ кээ бОр аспектОлерОМе таасОр этет. МОсалы, "top" ЌааМОсО учуруМЎа суурулЌа ЌеМюлар төЌөМ багытталса, ал эЌО "bottom" учуруМЎа жПгПру багытталат.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Skydelio orientacija</short>
        <long>Skydelio orientacija. Galimos reikšmės yra „top“, „bottom“, „left“, „right“. Esant išplėstam reşimui šis raktas nurodo kuriame ekrano kampe yra skydelis. Esant neišplėstam reşimui skirtumas tarp „top“ ir „bottom“ yra maşiau svarbus - abu nurodo, kad tai yra horizontalus skydelis - bet visgi suteikia naudingos informacijos kaip turėtų elgtis skydelio objektai. Pvz. esant „top“ skydeliui meniu mygtukas parodys savo meniu şemiau skydelio, kai tuo tarpu esant „bottom“ skydeliui meniu bus rodomas virš skydelio.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ОрОеМтацОја Ма паМелПт</short>
        <long>ППлПжба Ма паМелПт. ИЌа четерО ЌПжМО вреЎМПстО; "врв", "ЎМП", "левП", "ЎесМП". ВП прПшОреМОПт режОЌ вреЎМПста спецОфОра кПј екраМскО раб Ма паМелПт е вклучеМ. ВП Ме-прПшОреМОПт режОЌ разлОкОте Ќеѓу "врв" О "ЎМП" е пПЌалу важМа - О Ўвете  ОМЎОцОраат Ўека Пва е Ñ
ПрОзПМталеМ паМел  - МП сеуште Ўаваат кПрОсМа пПЌПш за ПЎМесувањетП Ма паМелОте. На прОЌер, Ма "врв" ЌеМО ќе Озлезе.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыМ чОглэл</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€žà¥‚à€šà€•à€ªà€Ÿà¥à€Ÿà¥€à€šà¥€ à€Šà€¿à€¶à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Orientasi panel</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Panelets orientering</short>
        <long>Orientering for panelet. Mulige verdier er «top», «bottom», «left», «right». I utvidet modus oppgir nÞkkelen hvilken skjermkant panelet er på. I ikke-utvidet modus er forskjellen mellom «top» og «bottom» mindre viktig - begge indikerer at dette er et horisontalt panel - men de gir fremdeles et nyttig hint for oppfÞrselen for noen panelobjekter. På et «top»-panel vil for eksempel en menyknapp vise meny under panelet, men på et «bottom»-panel vil menyen vises over panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€¯à€Ÿà€ž</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel-oriëntatie</short>
        <long>De oriëntatie van het paneel. Mogelijke waarden zijn "top", "bottom", "left", "right". In uitgeschoven modus bepaalt deze sleutel aan welke schermrand het paneel zich bevindt. In ingeschoven modus is het verschil tussen "top" en "bottom" minder belangrijk - beiden geven aan dat dit een horizontaal paneel is - maar geeft nog altijd een bruikbare hint wat betreft het gedrag van sommige paneelobjecten. Bijvoorbeeld, op een "top"-paneel zal een menuknop zijn menu onder het paneel weergeven, terwijl op een "bottom"-paneel het menu erboven verschijnt. </long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Plasseringa til panelet</short>
        <long>Plasseringa av panelet. Moglege verdiar er «top», «bottom», «left» og «right». I utvida modus styrer nÞkkelen kva for ein kant av skjermen panelet er på. I ikkje-utvida modus er skilnaden mellom «top» og «bottom» mindre vesentleg, begge er vassrette panel. Men dei to vala kan framleis gje nyttige vink om korleis somme panelobjekt skal te seg. T.d. vil eit panel som har «top» opna menyane sine under panelet, medan eit panel som har «bottom» vil opna menyane sine over panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets orientering</short>
        <long>Orientering for panelet. Mulige verdier er «top», «bottom», «left», «right». I utvidet modus oppgir nÞkkelen hvilken skjermkant panelet er på. I ikke-utvidet modus er forskjellen mellom «top» og «bottom» mindre viktig - begge indikerer at dette er et horisontalt panel - men de gir fremdeles et nyttig hint for oppfÞrselen for noen panelobjekter. På et «top»-panel vil for eksempel en menyknapp vise meny under panelet, men på et «bottom»-panel vil menyen vises over panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Thulaganyo ya panele</short>
        <long>Thulaganyo ya panele. Boleng bjo kgonegago ke "godimo", "tlase", "lanngele", "lagoja". Mokgweng o katološitšwego senotlelo se laetša gore ke ntlha efe ya sekirini yeo panele e lego go yona. Mokgweng o sa katološwago phapano magareng ga "godimo" le "tlase" ga e bohlokwa kudu - bobedi bja tšona di bontšha gore ye ke panele e rapamego - eupša di sa dutše di fana ka keletšo e bohlokwa ya gore ke bjang didirišwa tše dingwe tša panele di swanetšego go itshwara ka gona. Ka mohlala, paneleng ya "godimo" konope ya lelokelelo la dikagare e tla tšweletša lelokelelo la yona la dikagare ka tlase ga panele, mola ka paneleng ya "tlase" lelokelelo la dikagare le tla tšweletšwago ka godimo ga panele.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକ à¬
ଚୁଞ୍ଥଟପଚ</short>
        <long>ଫଳକର à¬
ଚୁଞ୍ଥଟପଚ. ଞଟମ୍ଭବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲଟ "ଉଚ୍ଚ", "଀ଳ", "ବଟମ", "ଡଟହଟଣ". ଞମ୍ପ୍ରଞଟରି଀ à¬
ବଞ୍ଥଟରେ ଚଟବିଟି ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ ଫଳକ ପରଊଟର କେଉଁ ଧଟରରେ à¬
ଛି. à¬
ପ୍ରଞଟରି଀ à¬
ବଞ୍ଥଟରେ "ଉଚ୍ଚ" ଓ "଀ଳ" ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରଭେଊ à¬
଀ି ଗୁରୁ଀୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ଚୁହେଁ - ଊୁଇଟି ମୂଲ୍ଯ ଭୂଞମଟଚ୍଀ର ଫଳକ ଞୂଚି଀ କରଚ୍଀ି - ଀ଥଟପି ଏହଟ ଫଳକର କିଛି ବଞ୍଀ୁର ଚଟଲିଚଳଚ ପଟଇଁ ଉପକଟରୀ ଆଭଟଞ ଊିà¬
ଚ୍଀ି. ଉଊଟହରଣ ଞ୍ବରୂପ, "ଉଚ୍ଚ" ଫଳକରେ ଗୋଟିଏ ମେଚୁ ଚଟବି ଚିଜର ମେଚୁ ଫଳକ ଀ଳେ ଖୋଲିବ, କିଚ୍଀ୁ "଀ଳ" ଫଳକରେ ମେଚୁଟି ଫଳକ ଉପରେ ଖୋଲିବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àšžàš¥àš¿àš€à©€</short>
        <long>àšªà©ˆàššàš² àšŠà©€ àšžàš¥àš¿àš€à©€à¥€ àš‰àšªàš²à©±àš¬àš§ àš®à©à©±àš² àš¹àšš "àš‰àšªà©±àš°", "àš¥à©±àš²à©‡", "àš–à©±àš¬à©‡", "àšžà©±àšœà©‡"à¥€àš«à©ˆàš²àšŸ àš®à©‹àš¡ àšµàš¿à©±àšš àš•à©€ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°àšŠà©€ àš¹à©ˆ àš•àš¿ àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ àš•àš¿àšž àšªàšŸàšžà©‡ àšªà©ˆàššàš² àš¹à©‹àšµà©‡à¥€ àššàšŸ-àš«à©ˆàš²àšŸ àš®à©‹àš¡"àš‰àšªà©±àš°" àš
àš€à©‡ "àš¹à©‡àš àšŸàš‚" àšµàš¿à©±àšš àšµà©±àš–àš°à©‡àšµàšŸàš‚ àš˜à©±àšŸ à©›àš°à©‚àš°à©€ àš¹à©ˆ, àš•àš¿àš‰àš•àš¿ àšŠà©‹àšµà©‡àš‚ àšŠàš¿àš–àšŸàš‰àšŠà©‡ àš¹àšš àš•àš¿ àš‡àš¹ àš²à©‡àšŸàšµàšŸàš‚ àšªà©ˆàššàš² àš¹à©ˆ, àšªàš° àš‡àš¹ à©›àš°à©‚àš° àšŠà©±àšžàšŠà©‡ àš¹àšš àš•àš¿ àšªà©ˆàššàš² àš‡àš•àšŸàšˆ àš•àš¿àšµà©‡àš‚ àš°àšµà©±àšˆàš† àš•àš°àššàš—à©‡, àšœàš¿àšµà©‡àš‚ àš•àš¿ "àš‰àšªà©±àš°" àšªà©ˆàššàš² àšµàš¿à©±àšš àšžà©‚àššà©€ àš¬àšŸàšš àš†àšªàš£à©€ àšžà©‚àššà©€ àššà©‚à©° àš¥à©±àš²à©‡ àšµà©±àš² àš–à©‹àš²à©‡àš—àšŸ , àšœàšŠà©‹àš•àš¿ "àš¥à©±àš²à©‡" àšªà©ˆàššàš² àš‰àš¹à©€ àšžà©‚àššà©€ àššà©‚à©° àšªà©ˆàššàš² àš€à©‹ àš‰àšªà©±àš° àšµà©±àš² àš–à©‹àš²à©àš¹à©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>UÅ‚oÅŒenie panelu</short>
        <long>PoÅ‚oÅŒenie panelu. Dopuszczalne wartoÅ›ci to: "top" (góra), "bottom" (dół), "left" (lewo), "right" (prawo). W trybie rozwiniÄ™tym opcja okreÅ›la na której krawÄ™dzi ekranu znajduje siÄ™ panel. W trybie nierozwiniÄ™tym róŌnica pomiÄ™dzy "top" (góra) i "bottom" (dół) ma mniejsze znaczenie - obie okreÅ›lajÄ
, ÅŒe jest to panel poziomy - ale ciÄ
gle dostarczajÄ
 uŌytecznych informacji jak część obiektów na panelu powinna się zachowywać. Dla przykładu, na górnym panelu menu będzie rozwijane na dół, podczas gdy na panelu dolnym, menu będzie rozwijane do góry.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Orientação do painel</short>
        <long>A orientação do painel. Existem quatro valores possíveis; "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido a chave especifica em que margem de ecrã o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambas indicam que este é um painel horizontal - mas ainda dão uma dica útil sobre como alguns objectos de painel se devem comportar. Por exemplo, num painel "top" um botão de menu irá apresentar o seu menu abaixo do painel, e num painel "bottom" o menu será apresentado acima do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Orientação do painel</short>
        <long>A orientação do painel. Os valores possíveis são "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido o valor especifica em qual canto da tela o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambos indicam que esse é um painel horizontal - mas ainda dá uma dica sobre como alguns objetos do painel devem se comportar. Por exemplo, em um painel "top" um botão de menu abrirá seu menu abaixo do painel, enquanto num painel "bottom" o menu será mostrado acima do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Orientare panou</short>
        <long>Orientarea panoului. Valorile posibile sunt „top”, „bottom”, „left” şi „right”. În modul extins această cheie specifică în ce margine a ecranului este panoul. În mod normal diferenţa între „top” şi „bottom” este mai puţin importantă, amândouă indică că este un panou orizontal. De exemplu, într-un panou „top” un buton din meniu va deschide un meniu sub panou, dar într-un panou „bottom” meniul va fi deschis deasupra panoului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ОрОеМтацОя паМелО</short>
        <long>ОрОеМтацОя паМелО. ВПзЌПжМые зМачеМОя; "top", "bottom", "left", "right". Ð’ расшОреММПЌ режОЌе зМачеМОе ПпреЎеляет, у какПй стПрПМы экраМа распПлПжеМа паМель. Ð’ МерасшОреММПЌ режОЌе разМОца ЌежЎу "top" О "bottom" ЌеМее важМа - Пба зМачеМОя ПпреЎеляют, чтП этП гПрОзПМтальМая паМель, МП всё же ПпреЎеляет МекПтПрые аспекты пПвеЎеМОя ПбъектПв Ма паМелО. НапрОЌер, прО зМачеМОО "top" выпаЎающее ЌеМю у кМПпкО ЌеМю буЎет ПрОеМтОрПваМП вМОз, тПгЎа как прО "bottom" - вверÑ
.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Orientácia panelu</short>
        <long>Orientácia panelu. Moşné hodnoty sú "top", "bottom", "left", "right". V roztiahnutom reşime kğúč určuje, pri ktorom okraji obrazovky je panel. Inak je rozdiel medzi "top" a "bottom" menej vÜznamnÜ - obe určujú, şe sa jedná o horizontálny panel - ale stále ešte pomáhajú pri nastavení chovania objektov panelu Napríklad pri "top" sa menu panelu rozbalí dolu a pri "bottom" hore.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Usmerjenost pulta</short>
        <long>Usmerjenost pulta. Moşne vrednosti so "top" (vrh), "bottom" (dno), "left" (levo), "right" (desno). V razširjenem načinu ta ključ navaja na katerem robu zaslona se nahaja pult. V nerazširjenem načinu je razlika med "top" in "bottom" manj pomembna - obe vrednosti dajeta vedeti, da je to vodoravni pult, a pomagata vstavkom pri obnašanju. Na primer pri moşnosti "top" bo gumb menuja postavil menu pod pult medtem, ko ga bo pri moşnosti "bottom" postavil nad pult.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Orientimi i panelit</short>
        <long>Orientimi i panelit. Vlerat e lejuara janë "top", "bottom", "left" dhe "right". Në modalitetin i shpalosur ky kyç specifikon se tek cili bord i ekranit ndodhet paneli. Në modalitetin jo-i shpalosur, diferenca midis "top" dhe "bottom" është më pak e dukshme. Megjithëse që të dy specifikojnë që kemi të bëjmë me një panel horizontal, ka mundësi të kemi një sjellje të ndryshme nga ana e elementëve të panelit: për shembull një pulsant menu i vendosur tek një panel "top" do të përpiqet të hapë menu-në në drejtimin poshtë, ndërsa në drejtimin lart për një panel "bottom".</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>УсЌерење паМела</short>
        <long>УсЌерење паМела. ППстПје четОрО ЎПзвПљеМе вреЎМПстО: „top“, „bottom“, „left“ О „right“. ПрО рашОреМПЌ прОказОвању, Пва вреЎМПст ПзМачава уз кПју ОвОцу се пПставља паМел. ПрО МерашОреМПЌ прОказОвању, разлОка ОзЌеђу „top“ О „bottom“ је Ќање зМачајМа — Пба ПзМачавају Ўа се раЎО П вПЎПравМПЌ паМелу — алО Опак Ўаје О МагПвештај какП МекО ПбјектО Ма паМелу треба Ўа се пПМашају. На прОЌер, Ма „top“ паМелу ће се ЌеМОјО прОказОватО ОспПЎ паМела, ЎПк ће се Ма „bottom“ паМелу ЌеМОјО прОказОватО ОзМаЎ паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Usmerenje panela</short>
        <long>Usmerenje panela. Postoje četiri dozvoljene vrednosti: „top“, „bottom“, „left“ i „right“. Pri raširenom prikazivanju, ova vrednost označava uz koju ivicu se postavlja panel. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između „top“ i „bottom“ je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnom panelu — ali ipak daje i nagoveštaj kako neki objekti na panelu treba da se ponašaju. Na primer, na „top“ panelu će se meniji prikazivati ispod panela, dok će se na „bottom“ panelu meniji prikazivati iznad panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>УсЌјерење паМела</short>
        <long>УсЌјерење паМела. ППстПје четОрО ЎПзвПљеМе врОјеЎМПстО: „top“, „bottom“, „left“ О „right“. ПрО рашОреМПЌ прОказОвању, Пва врОјеЎМПст ПзМачава уз кПју ОвОцу се пПставља паМел. ПрО МерашОреМПЌ прОказОвању, разлОка ОзЌеђу „top“ О „bottom“ је Ќање зМачајМа — Пба ПзМачавају Ўа се раЎО П вПЎПравМПЌ паМелу — алО Опак Ўаје О МагПвештај какП МекО ПбјектО Ма паМелу треба Ўа се пПМашају. На прОЌер, Ма „top“ паМелу ће се ЌеМОјО прОказОватО ОспПЎ паМела, ЎПк ће се Ма „bottom“ паМелу ЌеМОјО прОказОватО ОзМаЎ паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Panelorientering</short>
        <long>Orienteringen för panelen. Möjliga vÀrden Àr "top" (överkant), "bottom" (nederkant), "left" (vÀnsterkant), "right" (högerkant). I expanderat lÀge anger vÀrdet vilken skÀrmkant som panelen finns på. I oexpanderat lÀge Àr skillnaden mellan "top" och "bottom" mindre viktig - båda indikerar att detta Àr en horisontell panel - men ger fortfarande en anvÀndbar indikering för hur en del panelobjekt ska bete sig. Till exempel kommer en menyknapp på en överkantspanel visa sin meny nedanför panelen, medan den på en nederkantspanel kommer att visas ovanför panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பலகையின் ஀ிசை à®
மைவு</short>
        <long>பலக஀்஀ின் à®
மைப்பு. ம஀ிப்புகள் "மேல்","கீஎ்","இட஀ு" மற்றும் "வல஀ு".விரிவடக்க  படங்கில் எச்஀ ஀ிரை ஓர பலகம் செயல்படட்டில் உள்ள஀ு என்ப஀ை கடட்டும். விரிக்கட஀ படங்கு கிடைமட்ட படங்கை குறிப்ப஀டல் "மேல்" மற்றும் "கீஎ்" முக்கியமில்லை - ஆனடல் இ஀ு பலக பொருள்கள் எவ்வடறு சடச்஀ுகொள்ளும் என்ப஀ை கடட்டும். உ஀டரணம் "மேல்" பலகம் மெனு பட்டன் à®
஀ன் மெனுவை பலக஀்஀ின் கீஎே கடட்டும் ஆனடல் "கீஎ்" பலகம் மெனு பலக஀்஀ின் மேலே கடட்டப்படும்,</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>à¹àž™àž§àž§àž²àž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥</short>
        <long>à¹àž™àž§àž§àž²àž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ àž„à¹ˆàž²àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰àž„àž·àž­ "top", "bottom", "left", "right" à¹ƒàž™à¹‚àž«àž¡àž”àž‚àž¢àž²àž¢àž•àž±àž§ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžàž³àž«àž™àž”àž§à¹ˆàž²àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž­àž¢àž¹à¹ˆàžšàž™àž‚àž­àžšà¹ƒàž”àž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­ à¹ƒàž™à¹‚àž«àž¡àž”à¹„àž¡à¹ˆàž‚àž¢àž²àž¢àž•àž±àž§ àž„àž§àž²àž¡à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž£àž°àž«àž§à¹ˆàž²àž‡ "àž‚àž­àžšàžšàž™" à¹àž¥àž° "àž‚àž­àžšàž¥à¹ˆàž²àž‡" àž­àž²àžˆàžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàžªàž³àž„àž±àž à¹‚àž”àž¢àž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àž„à¹ˆàž²àž•à¹ˆàž²àž‡à¹àžªàž”àž‡àž§à¹ˆàž²àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹€àž›à¹‡àž™àžžàž²à¹€àž™àž¥àž•àž²àž¡à¹àž™àž§àž™àž­àž™ à¹àž•à¹ˆàžà¹‡àž¢àž±àž‡à¹ƒàž«à¹‰à¹àž™àž§àž—àž²àž‡àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àž›àž£àž°à¹‚àž¢àžŠàž™à¹Œ àž§à¹ˆàž²àž§àž±àž•àž–àžžàžžàž²à¹€àž™àž¥àžšàž²àž‡àž•àž±àž§àž„àž§àž£àž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£ àž•àž±àž§àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àžŠà¹ˆàž™ àžšàž™àžžàž²à¹€àž™àž¥ "àž‚àž­àžšàžšàž™" àž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž¡àž™àž¹àžˆàž°àžœàžžàž”à¹€àž¡àž™àž¹à¹ƒàž•à¹‰àžžàž²à¹€àž™àž¥àž¥àž‡àž¡àž² à¹ƒàž™àž‚àž“àž°àž—àžµà¹ˆ àžšàž™àžžàž²à¹€àž™àž¥ "àž‚àž­àžšàž¥à¹ˆàž²àž‡" àžˆàž°àžœàžžàž”à¹€àž¡àž™àž¹àž”à¹‰àž²àž™àžšàž™à¹€àž«àž™àž·àž­àžžàž²à¹€àž™àž¥</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panelin konumu</short>
        <long>Panelin konumu. Geçerli değerler "top", "bottom", "left ", "right" dır. Kenarı kaplama kipinde anahtar, panelin hangi kenarda bulunacağını belirtir. Eğer kenarı kaplamayan kipte ise "top" ve "bottom" arasındaki fark çok az önem taşır - her ikisi de bunun yatay panel olduğunu belirtir - fakat gene de kimi panel nesnelerinin işleyişi hakkında bir fikir verir. Örneğin "top" panelinde menÌ dÌğmesi menÌnÌn altında menÌ gösterir ancak "bottom" panelde menÌ panelin ÌstÌnde oluşur.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ОрієМтація паМелі</short>
        <long>ОрієМтація паМелі. МПжлОвОЌО зМачеММяЌО є "top" (вгПрі), "bottom" (вМОзу), "left" (зліва), "right" (справа). У рПзшОреМПЌу режОЌі зМачеММя вОзМачає, біля якПї стПрПМО екраМа рПзЌіщеМП паМель. В МерПзшОреМПЌу — різМОця Ќіж "top" і "bottom" те така важлОва, ПбОЎва зМачеММя вОзМачають, щП це гПрОзПМтальМа паМель, але все ж вОзМачає Ўеякі аспектО пПвеЎіМкО Пб'єктів Ма паМелі. НапрОклаЎ, із зМачеММяЌ "top" ЌеМю кМПпкО буЎе зПрієМтПваМП вМОз, а із "bottom" — вгПру.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Hướng Bảng điều khiển</short>
        <long>Hướng của Bản điều khiển. Giá trị có thể là "top" (đỉnh), "bottom" (đáy), "left" (trái), "right" (phải). Trong chế độ bung, khóa nà y xác định Bản điều khiển nằm trên cạnh nà o. Trong chế độ khÎng bung, sự khác biệt giữa "top" và "bottom" khÎng quan trọng lắm - cả hai đều chỉ đến Bản điều khiển ngang - nhưng vẫn là gợi Ü hữu dụng cho cách hoạt động của một số Đối tượng Bản điều khiển. Ví dụ, trên Bản điều khiển "top" các nút trình đơn sẜ hiện bên dưới, trong khi Bản điều khiển "bottom" thì trình đơn hiện ngược lên trên.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Imbonakaliso yendawo yolawulo</short>
        <long>Imbonakaliso le ndawo yolawulo. Amaxabiso anokubakho ngala "top", "bottom", "left", "right". Kwimo yokusebenza eyandisiweyo iqhosha lixela ukuba ngowuphi umngcipheko wendawo yolawulo okhoyo. Kwimo yokusebenza engandiswanga umahluko phakathi "top " kunye "bottom" awubalulekanga kakhulu - kwaye yomibini yalatha ukuba lendawo yolawulo isuka ekhohlo iye ekunene - kodwa ikwanika icebiso elinoncedo lokuba ingaba amanye amalungu endawo yolawulo kufuneka eziphethe njani. Umzekelo, "top" iqhosha lemenyu yendawo yokusebenza liya kuveza imenyu yayo ngezantsi kwendawo yolawulo, kanti kwindawo yolawulo "bottom" imenyu iya kuvezwa ngaphezu kwendawo yolawulo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板方向</short>
        <long>面板的方向。可䟛选择的倌有“顶”、“底”、“巊”、“右”。圚扩展暡匏䞋该倌指定了面板所圚的屏幕蟹猘。圚非扩展暡匏䞋“顶”和“底”的区别就䞍重芁了 - 郜衚瀺这是氎平面板 - 䜆仍然给出有甚的提瀺以䟿某些面板对象确定å
¶è¡Œäžºã€‚䟋劂圚“顶”面板䞭菜单按钮将圚面板䞋方匹出它的菜单而“底”面板的菜单将圚面板䞊方匹出菜单。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板方向</short>
        <long>面板的方向。可接受的倌有四個「top」、「bottom」、「left」及「right」。圚完å
šæ“Žå±•çš„面板䞭本遞é 
指定面板䜍斌螢幕的哪䞀邊。圚沒有擎展的面板䞭「top」與「bottom」的分別䞍倧(å
©è€
郜衚瀺面板是氎平攟眮的)䜆仍然提䟛了提瀺絊某些面板物件讓它們知道怎暣運䜜。䟋劂圚「top」面板䞭按䞋遞單按鈕埌遞單會圚面板䞋方顯瀺而圚「bottom」面板䞭則會圚面板䞊方顯瀺遞單。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板方向</short>
        <long>面板的方向。可接受的倌有四個「top」、「bottom」、「left」及「right」。圚完å
šæ“Žå±•çš„面板䞭本遞é 
指定面板䜍斌螢幕的哪䞀邊。圚沒有擎展的面板䞭「top」與「bottom」的分別䞍倧(å
©è€
郜衚瀺面板是氎平攟眮的)䜆仍然提䟛了提瀺絊某些面板物件讓它們知道怎暣運䜜。䟋劂圚「top」面板䞭按䞋遞單按鈕埌遞單會圚面板䞋方顯瀺而圚「bottom」面板䞭則會圚面板䞊方顯瀺遞單。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Indabuko yendawo yohlu</short>
        <long>Indabuko yendawo yohlu. Amanani engenzeka "phezulu", "phansi", "kwesobunxele", "kwesokudla". Eimweni esinwetshiwe isishuxulelo sisho isiphethelo indawo yohlu ekuso. Esimweni esinganwetshwanga umehluko phakathi "phezulu" no"phansi" awubalulekanga-yomibili isho ukuthi kendawo yohlu eqonde dindilizi- kodwa isanika ukusikisela okusizayo ngokuthi ezinye izinto zendawo yohlo zenze njani. Njengesibonelo, ku "phezulu" ndawo yohlu  inkinobho yohlu izolunguzisa uhlu lwayo ngaphansi kwendawo yohlu, kanti ku-"phansi" uhlu luzolunguzisa ngaphezu kwendawo yohlu.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/size</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>24</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel size</short>
        <long>
          The height (width for a vertical panel) of the panel. The
          panel will determine at runtime a minimum size based on
          the font size and other indicators. The maximum size is
          fixed at one quarter of the screen height (or width).
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Paneelgrootte</short>
        <long>Die hoogte (wydte vir 'n vertikale paneel) van die paneel. Die paneel sal tydens looptyd 'n minimum grootte bepaal gebaseer op die fontgrootte en ander aanwysers. Die maksimum grootte word vasgestel by een kwart van die skermhoogte (of -wydte).</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>حجÙ
 ال؎ريط</short>
        <long>إرتفاع ال؎ريط (أو عرضه ل؎ريط عÙ
ودي). سيحدّد ال؎ريط عند وقت العÙ
Ù„ حجÙ
ا أدنى Ù
؀سّس على حجÙ
 الخطّ Ùˆ Ù
؀؎ّرات أخرى.الحجÙ
 الأقصى Ù
حدّد كرؚع إرتفاع (أو عرض) ال؎ا؎ة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin böyÌklÌyÌ</short>
        <long>Panelin hÌndÌrlÌrÌ (şaquli panel ÌçÌn eni). Panel istifadə zamanında yazı növÌ və başqa göstəricilərə baxaraq ən kiçik böyÌklÌyÌ tə'yin edəcək. Maksimal böyÌklÌk isə sabitdir və ekran hÌndÌrlÌyÌnÌn (eninin) dörddə birinə bərabərdir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>ПаЌер паМэлі</short>
        <long>ВышыМя (шырыМя Ўля вэртыкальМай) паМэлі. ПаМэль буЎзе вызМачаць у часе працы МайЌеМшы паЌер, груМтуючы сваё рашэМьМе Ма паЌеры шрыфту ÐŽÑ‹ іМшыÑ
 рысаÑ
. НайбПльшы паЌер Мя ЌПжа перавышаць чвэрці вышыМі (ці шырыМі) экраМу.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>РазЌер Ма паМела</short>
        <long>ВОсПчОМата (шОрОМата акП е вертОкалеМ паМел) Ма паМела. ПаМела ще ПпреЎеля ЌОМОЌалМОя разЌер базОраМ Ма разЌера Ма шрОфта О ЎругО ОМЎОкатПрО. МаксОЌалМОя разЌер е фОксОраМ Ма еЎМа четвърт Пт вОсПчОМата Ма екраМа (ОлО шОрОМата).</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ®àŠŸàŠª</short>
        <long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€àŠŸ (àŠ‰àŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥)ी àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠŸàŠ²à§‡ àŠ«àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠ®àŠŸàŠª àŠàŠ¬àŠ‚ àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§Ÿà§€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿àŠ° àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠš àŠ®àŠŸàŠª àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ°à§‚àŠªà§‡ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠžàŠ°à§àŠ¬à§‹àŠšà§àŠš àŠ®àŠŸàŠª àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠ¿àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€àŠŸàŠ° (àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥à§‡àŠ°) àŠàŠ•-àŠšàŠ€à§àŠ°à§àŠ¥àŠŸàŠ‚àŠ¶à§‡ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Veličina ploče</short>
        <long>Visina (širina za uspravne panele) ploče. U toku rada ploča će odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine fonta i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) ekrana.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mida del quadre</short>
        <long>L'alçà ria (amplada per a un quadre vertical) del quadre. El quadre determinarà en execució una mida mínima basada en la mida del tipus de lletra i altres factors. La mida mà xima està fixada a un quart de l'alçà ria (o amplada) de la pantalla:</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Velikost panelu</short>
        <long>VÜška panelu (šířka u vertikálního panelu). Panel při běhu určí minimální velikost podle velikosti písma a jinÜch hodnot. Maximální velikost je omezena na jednu čtvrtinu vÜšky (nebo šířky) obrazovky.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Maint y panel</short>
        <long>Uchrder (lled ar gyfer panel fertigol) y panel. Fe fydd y panel yn penderfynu pan mae'n gweithredu maint lleiad yn seiliedig ar faint y ffont a phethau eraill. Y maint uchaf yw chwarter uchder (neu lled) y sgrîn.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>PanelstÞrrelse</short>
        <long>HÞjden (bredden for et lodret panel) af panelet. Panelet vil afgÞre på kÞrselstidspunktet en mindste stÞrrelse baseret på skrifttypestÞrrelsen og andre ting. Den maksimale stÞrrelse er fast på det kvarte af skÊrmhÞjden (eller -bredden).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel-Größe</short>
        <long>Die Höhe des Panels (Breite bei vertikalen Panels). Das Panel legt auf Basis der Schriftgröße und anderer Indikatoren beim AusfÌhren eine minimale Größe fest. Die maximale Größe ist auf ein Viertel der Bildschirmhöhe (bzw. -breite) limitiert.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΜέγεΞος πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>΀ο ύψος (πλάτος για έΜαΜ κάΞετο πίΜακα εφαρΌογώΜ) τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ. Ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα καΞορίζει έΜα ελάχιστο ΌέγεΞος βασισΌέΜο στο ΌέγεΞος γραΌΌατοσειράς και άλλα χαρακτηριστικά. ΀ο Όέγιστο ΌέγεΞος είΜαι καΞορισΌέΜο στο έΜα τέταρτο τοÏ
 ύψοÏ
Ï‚ της οΞόΜης ( ή τοÏ
 πλάτοÏ
Ï‚).</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Panel size</short>
        <long>The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Panel size</short>
        <long>The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Tamaño del panel</short>
        <long>La altura (anchura si se trata de un panel vertical) del panel. El panel determinará durante la ejecución el tamaño mínimo basado en el tamaño de la tipografía y otros indicadores. El tamaño máximo se fija a un cuarto de la altura de la pantalla (o anchura). </long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli suurus</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panelaren tamaina</short>
        <long>Panelaren altuera (zabalera, bertikala bada). Panelak exekuzio-denboran erabakiko du gutxieneko tamaina, letra-tamainan eta beste adierazle batzuetan oinarrituta. Gehienezko tamaina pantailaren altueraren (edo zabaleraren) laurdena da.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>اندازه‌ی تاؚلو</short>
        <long>ارتفاع (ؚرای تاؚلوهای عÙ
ودی عرض) تاؚلو. تاؚلو در هنگاÙ
 اجرا ؎دن یک اندازه‌ی حداقل ؚر اساس اندازه‌ی قلÙ
 Ùˆ دیگر ویژگی‌ها Ù
عین خواهد کرد. اندازه‌ی حداکثر ؚه اندازه‌ی رؚع ارتفاع (یا عرض) صفحه ثاؚت است.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin koko</short>
        <long>Paneelin korkeus (tai pystypaneelin leveys). Paneelin minimikoko mÀÀrittyy ajonaikaisesti kirjasinkoon ja muiden merkkien perusteella. Maksimikoko on kiinteÀ yksi neljÀsosa ruudun korkeudesta (tai leveydestÀ).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Taille du tableau de bord</short>
        <long>La hauteur (largeur pour un tableau de bord vertical) du tableau de bord. Le tableau de bord déterminera à l'exécution, la taille minimum basé sur la taille de la police et d'autres indicateurs. la taille maximum est fixé à un quart de la hauteur (ou largeur) de l'écran.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Méid painéil</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Tamaño do panel</short>
        <long>A altura (largura se é vertical) do panel. No momento de execución, o panel determinará o tamaño mínimo baseándose no tipo de letra e outros parámetros. O tamaño máximo é fixado a un cuarto da altura (ou largura) da pantalla.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલચું મટપ</short>
        <long>પેચલચી ઊંચટઇ (જો પેચલ ઊભી હોય ઀ો પહોળટઇ). ફોચ્ટચું મટપ àª
ચે બીજટ ઞૂચકોચે આધટરે ચટલુ થવટચટ ઞમયે પેચલ ઓછટમટં ઓછું મટપ ચક્કી કરે છે. ઞ્ક્રીચચી ઊંચટઇચટ ચોથટ ભટગે મહ઀્઀મ મટપ ચક્કી કરટયેલુ હોય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>גודל הלוח</short>
        <long>הגובה (ךוחב ללוח ×× ×›×™) של הלוח. הלוח ×™×–×”×” בזמן הךי׊ה גודל ×ž×™× ×™×ž×œ×™ המבוסס על גודל הגו׀ן ועל ×ž×—×•×•× ×™× אחךים. הגודל המקסימלי קבוע על ךבע מגובה המסך (או ךוחב).</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€†à€•à€Ÿà€°</short>
        <long>à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥€ à€Šà€‚à€šà€Ÿà€ˆ (width for a vertical panel). à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€®à€¯ à€ªà€° à€à€• à€šà¥à€¯à¥‚à€šà€€à€® à€†à€•à€Ÿà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€•à€°à¥‡à€—à€Ÿ à€«à€‚à€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€ªà€° à€†à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€”à€° à€
à€šà¥à€¯ à€žà€‚à€•à¥‡à€€à€• à€ªà€°. à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€Šà€‚à€šà€Ÿà€ˆ à€•à¥‡ à€à€• à€šà¥Œà€¥à€Ÿà€ˆ à€ªà€° à€
à€§à€¿à€•à€€à€® à€†à€•à€Ÿà€° à€«à€¿à€•à¥à€ž à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ (or width).</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Veličina ploče</short>
        <long>Visina (širina za uspravne panele) ploče. U toku rada ploča će  odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine pisma i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) zaslona.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Panel mérete</short>
        <long>A panel magassága (szélessége ha vízszintes). A panel futás közben megállapít egy minimumot a betűkészlet mérete és más jellemzők alapján. A maximum méret a képernyő magasságának (vagy szélességének) egynegyede.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Վահանակի չափ՜՚</short>
        <long>Վահանակի բարձր՞ւթյ՞ւն՚ (հ՞րիՊ՞նական ՟ահանակի հաՎար լայն՞ւթյ՞ւն՚։ Վահանկ՚ ՜ահՎան՞ւՎ է ՟աՊագ՞ւյն չափ՚ աշխատանքային ժաՎանակ՞ւՎ հեն՟ել՞՟ տաՌատե՜ակի չափի և այլ ց՞ւցիչների ՟րա։ ԱՌա՟ելագ՞ւյն չափ՚ ֆիք՜՟աած է էկրանի բարձր՞ւթյան (կաՎ լայն՞ւթյան).Վեկ քաՌ՞րՀի չափ՞՟։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Ukuran Panel</short>
        <long>Tinggi (lebar untuk panel vertikal) panel. Panel akan menentukan ukuran minimum berdasarkan ukuran font dan indikator lain pada saat runtime. Ukuran maksimum tetap yaitu seperempat dari tinggi layar (atau lebar).</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Dimensione pannello</short>
        <long>L'altezza (larghezza per i pannelli verticali) del pannello. La dimensione minina del pannello Ú determinata durante l'esecuzione, basandosi sulle dimensioni del tipo di carattere ed altri fattori. La dimensione massima Ú comunque fissata ad un quarto dell'altezza (o larghezza) dello schermo.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルのサむズ</short>
        <long>パネルの高さ (ãƒ‘ãƒãƒ«ãŒçžŠå‘ãã®å Žåˆã¯å¹
) です。パネルはフォントサむズや他のアむコンに基づいた最小サむズをリアルタむムに決定したす。最倧サむズはスクリヌンの高さの 1/4 固定になっおいたす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널 크Ʞ</short>
        <long>팚널의 높읎 (ì„žë¡œ 팚널의 겜우 너비). 팚널은 ì‹€í–‰í•  ë•Œ Ꞁꌎ 크Ʞ와 ê·ž 왞 사항듀을 읎용핎 최소 크Ʞ륌 ê²°ì •í•©ë‹ˆë‹€. 최대 크Ʞ는 화멎 높읎(혹은 너비)의 사분의 음ìž
니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМель өлчөЌү</short>
        <long>ПаМелЎОМ бОйОктОгО (же жазылыгы, эгер ал вертОкалЎык бПлсП). ПаМель өзүМүМ эң кОчОМе ЌүЌкүМ бПлгПМ өлчөЌүМ, арОптОМ өлчөЌүМө жаМа ага жайгаштырылгаМ ОМЎОкатПрлПрЎуМ өлчөЌүМө жараша, чагылЎыруу убактысыМЎа аМыктайт. Эң чПң ЌааМОсО экраМЎыМ бОйОктОгОМОМ (же жазылыгыМыМ, вертОкалЎык учурЎа) төрттөМ бОрО ЌеМеМ чектелгеМ.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Skydelio dydis</short>
        <long>Skydelio aukÅ¡tis (vertialaus skydelio plotis). MaÅŸiausiÄ
 skydelio dydį skydelis nustatys uşkrovimo metu. Jis priklausys nuo šrifto dydşio bei kitų prieşasčių. Didşiausias skydelis negali uşimti daugiau nei ketvirtadalį ekrano aukščio (arba pločio).</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ГПлеЌОМа Ма паМелПт</short>
        <long>ВОсОМата (шОрОМата за вертОкалеМ паМел) Ма паМелПт. ПаМелПт ќе ПЎреЎО за вреЌе Ма рабПта ЌОМОЌалМата гПлеЌОМа базОраМа Ма преЎМата гПлеЌОМа О ЎругО ОМЎОкатПрО. МаксОЌалМата гПлеЌОМа е заклучеМа Ма еЎМа четвртОМа ПЎ вОсОМата Ма екраМПт (ОлО шОрОМа).</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыМ Ñ
эЌжээ</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€žà¥‚à€šà€•à€ªà€Ÿà¥à€Ÿà¥€à€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€°</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Saiz panel</short>
        <long>Tinggi bagi panel (lebar jika panel menegak) . Panel akan menentukan saiz minimum berdasarkan saiz font dan menunjuk lain. Saiz maksimum adalah tetaÌ pada suku drpd tinggi (atau lebar) skrin.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Panelets stÞrrelse</short>
        <long>HÞyde (bredde for et vertikalt panel) på panelet. Panelet vil bestemme minste stÞrrelse basert på skriftstÞrrelse og andre faktorer ved oppstart. Maksimal stÞrrelse er fastsatt til en fjerdedel av skjermhÞyden (eller bredden).</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€†à€•à€Ÿà€°</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneelgrootte</short>
        <long>De hoogte (breedte voor een verticaal paneel) van het paneel. Het paneel zal dynamisch een minimumgrootte bepalen, gebaseerd op de lettertypegrootte en andere factoren. De maximumgrootte is vastgesteld op een kwart van de hoogte (of breedte) van het scherm.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Storleik på panelet</short>
        <long>HÞgda på eit vassrett panel, breidda på eit loddrett panel. Panelet vil finna ut når det er i bruk ein minste storleik ut frå skriftstorleik og anna. Den stÞrste storleiken er satt til ein fjerdedel av skrivebordshÞgda (eller -breidda).</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets stÞrrelse</short>
        <long>HÞyde (bredde for et vertikalt panel) på panelet. Panelet vil bestemme minste stÞrrelse basert på skriftstÞrrelse og andre faktorer ved oppstart. Maksimal stÞrrelse er fastsatt til en fjerdedel av skjermhÞyden (eller bredden).</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Bogolo bja panele</short>
        <long>Bophagamo (bophara bakeng sa panele e tsepamego) bja panele. Panele e tla hwetša nako ya go šoma bogolo bjo bonyenyane bjo theilwego go bogolo bja fonto le dilaetši tše dingwe. Bogolo bjo bogolo bo bewa ka kotara e tee ya bophagamo bja sekirini (goba bophara).</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକ ଆକଟର</short>
        <long>ଫଳକର ଉଚ୍ଚ଀ଟ (ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକ ପଟଇଁ ଓଞଟର). ଚଳଚ ଞମୟରେ, ଫଳକଟି à¬
କ୍ଷରରୂପ ଓ à¬
ଚ୍ଯଟଚ୍ଯ ଞୂଚକଠଟରୁ ଞର୍ବଚିମ୍ଚ ଆକଟର ଞ୍ଥିର କରିବ. ଞର୍ବଟଧିକ ଆକଟର ପରଊଟ ଉଚ୍ଚ଀ଟର (ବଟ ଓଞଟରର) ଏକଚ଀ୁର୍ଥଟଂଶ ଭଟବେ ଞ୍ଥିର କରଟଯଟଇଛି.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àš
àš•àšŸàš°</short>
        <long>àšªà©ˆàššàš² àšŠà©€ àš‰àššàšŸàšˆ (àš²à©°àš¬àš•àšŸàš°à©€ àšªà©ˆàššàš² àš²àšˆ àššà©Œà©œàšŸàšˆ)ी àšªà©ˆàššàš² àššà©±àš²àš£ àšžàš®à©‡ àš«à©‹àšŸ àšŠà©‡ àš
àš•àšŸàš° àš
àš€à©‡ àš¹à©‹àš° àšžàš¥àš¿àš€à©€àš†àš‚ àš®à©àš€àšŸàš¬àš• àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš
àš•àšŸàš° àššà©‚à©° àš²à©±àš­àšŠàšŸ àš¹à©ˆà¥€ àšµà©±àš§ àš€à©‹ àšµà©±àš§ àš
àš•àšŸàš° àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©€ àš‰àššàšŸàšˆ (àššà©Œà©œàšŸàšˆ) àšŠàšŸ àššà©Œàš¥àšŸ àš¹àš¿à©±àšžàšŸ àš¹à©‹ àšžàš•àšŠàšŸ àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rozmiar panelu</short>
        <long>Wysokość (szerokość dla panelu pionowego) panelu. Podczas pracy panel okreÅ›li minimalny rozmiar bazujÄ
c na rozmiarze czcionki i innych wskaźnikach. Maksymalny rozmiar jest ograniczony do jednej czwartej wysokości (lub szerokości) ekranu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Tamanho do painel</short>
        <long>A altura (largura para painel vertical) do painel. O painel irá determinar, durante a execução, um tamanho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo é fixado a um quarto da altura (ou largura) do ecrã.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Tamanho do painel</short>
        <long>A altura (largura para um painel vertical) do painel. O painel determinará em tempo de execução o tamamnho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo está fixado em um quarto da altura da tela (ou largura).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Mărime panou</short>
        <long>Înălţimea unui panou (sau lăţimea pentru un panou vertical). Panoul va determina la pornire mărimea minimă în funcţie de mărimea fontului şi alţi indicatori. Dimensiunea maximă este fixată la un sfert din înălţimea (sau lăţimea) ecranului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>РазЌер паМелО</short>
        <long>ВысПта паМелО (ОлО шОрОМа, еслО паМель вертОкальМая).  ПаМель ПпреЎеляет ЌОМОЌальМП ЎПпустОЌый разЌер "Ма Ñ
ПЎу" ОсÑ
ПЎя Оз разЌера шрОфта О пПЌещеММыÑ
 Ма Меё ОМЎОкатПрПв.  МаксОЌальМый разЌер ПграМОчеМ четвертью высПты экраМа (ОлО шОрОМы, Ўля вертОкальМыÑ
 паМелей).</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Veğkosť panelu</short>
        <long>VÜška (šírka pre vertikálne) panlu. Panel určí za behu minimálnu veğkosť podğa veğkosti písma a ďalších informácií. Maximálna veğkosť je jedna štvrtina vÜšky (alebo šírky) obrazovky.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Velikost pulta</short>
        <long>Višina (širina za vodoravni pult) pulta. Pult bo v teku ugotovil najmanjšo velikost, temelječo na velikosti pisave in drugih kazalcih. Največja velikost je nastavljena na četrtino višine (ali širine) zaslona.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Përmasa e panelit</short>
        <long>Lartësia (gjerësia për panelët vertikalë) e panelit. Përmasa minimum e panelit do të përcaktohet gjatë ekzekutimit, duke u mështetur tek madhësia e llojit të gërmave dhe faktorëve të tjerë. Përmasa maksimim sidoqoftë është e fiksuar në një të katërtën e lartësisë (apo gjërësisë) së ekranit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ВелОчОМа паМела</short>
        <long>ВОсОМа (шОрОМа за усправМе паМеле) паМела. У тПку раЎа паМел ће ПЎреЎОтО МајЌању велОчОМу Ма ПсМПву велОчОМе слПвМПг лОка О ПсталОÑ
 пПказатеља. Највећа велОчОМа је утврђеМа Ма четвртОМу вОсОМе (шОрОМе) екраМа.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Veličina panela</short>
        <long>Visina (širina za uspravne panele) panela. U toku rada panel će odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine slovnog lika i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) ekrana.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ВелОчОМа паМела</short>
        <long>ВОсОМа (шОрОМа за усправМе паМеле) паМела. У тПку раЎа ће паМел ПЎреЎОтО МајЌању велОчОМу Ма ПсМПву велОчОМе фПМта О ПсталОÑ
 пПказатеља. Највећа велОчОМа је утврђеМа Ма четвртОМу вОсОМе (шОрОМе) екраМа.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Panelstorlek</short>
        <long>Höjden (bredden för en vertikal panel) för panelen. Panelen kommer vid körning att avgöra en maximal storlek baserad på typsnittsstorlek och andra indikatorer. Den maximala storleken Àr låst till en fjÀrdedel av skÀrmhöjden (eller skÀrmbredden).</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பலகையின் à®
ளவு</short>
        <long>பலக஀்஀ின் உயரம்(செங்கு஀்஀ு பலக஀்஀ின் à®
கலம்). பலகம் இயக்க஀்஀ிலிருக்கும் போ஀ு எஎு஀்஀ுரு à®
ளவு மற்றும் மற்ற கடட்டிகள் பற்றிய விவரங்களை கண்டறியும். à®
஀ிக பட்ச à®
ளவு ஀ிரையின் உயர஀்஀ின் கடல் பகு஀ியடக இருக்கும்(à®
ல்ல஀ு à®
கலம்)</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž‚àž™àž²àž”àžžàž²à¹€àž™àž¥</short>
        <long>àž„àž§àž²àž¡àžªàž¹àž‡ (àž„àž§àž²àž¡àžàž§à¹‰àž²àž‡àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžžàž²à¹€àž™àž¥àž•àž²àž¡à¹àž™àž§àž•àž±à¹‰àž‡) àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ à¹ƒàž™àž‚àž“àž°àž—àž³àž‡àž²àž™ àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àžžàžŽàžˆàž²àž£àž“àž²àž«àž²àž„à¹ˆàž²àž—àžµà¹ˆàž•à¹ˆàž³àž—àžµà¹ˆàžªàžžàž”àžˆàž²àžàž‚àž™àž²àž”àž‚àž­àž‡àž£àž¹àž›à¹àžšàžšàž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àž£à¹àž¥àž°àž•àž±àž§àžšà¹ˆàž‡àžŠàžµà¹‰àž­àž·à¹ˆàž™à¹† àž„à¹ˆàž²àžªàž¹àž‡àžªàžžàž”àž–àž¹àžàžàž³àž«àž™àž”à¹„àž§à¹‰àž—àžµà¹ˆàž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àžªà¹ˆàž§àž™àžªàžµà¹ˆàž‚àž­àž‡àž„àž§àž²àž¡àžªàž¹àž‡àžˆàž­àž àž²àžž (àž«àž£àž·àž­àž„àž§àž²àž¡àžàž§à¹‰àž²àž‡)</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panel boyutu</short>
        <long>Panelin yÌksekliği (dikey panel için genişlik). Panel çalışma sırasında yazıtipi boyutu ve diğer belirteçleri göze alarak asgari boyut belirler. Azami boyut ekranın yÌkseliğinin (ya da genişliğinin) dörtte birine sabitlenir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>РПзЌір паМелі</short>
        <long>ВОсПта паМелі (чО шОрОМа, якщП паМель вертОкальМП). ПаМель вОзМачає ЌіМіЌальМОй рПзЌір в рПбПті, вОÑ
ПЎячО з рПзЌіру шрОфту та іМшОÑ
 іМЎОкатПрів. МаксОЌальМОй рПзЌір ПбЌежеМП чвертю вОсПтО екраМа (чО шОрОМО, Ўля вертОкальМОÑ
 паМелей).</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Kích thước Bảng điều khiển</short>
        <long>Chiều cao (chiều rộng với Bản điều khiển dọc) của Bản điều khiển. Bản điều khiển sẜ xác định lúc chạy kích thước tối thiểu dựa trên cỡ phÎng chữ và các thÎng số khác. Kích thước tối đa được cố định là một phần tư chiều cao (chiều rộng) mà n hình.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>Grandeu do scriftÃŽr</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ubukhulu bendawo yolawulo</short>
        <long>Ubude (ububanzi ukusuka phezulu iye ezantsi indawo yolawulo) bendawo yolawulo. Indawo yolawulo iya kuqikelela ngexesha lempumezo obona buncinci bobukhulu ngokusekwa kubukhulu obulungisiweyo nakwezinye iimo ezalathayo. Ubukhulu obubona bukhulu busisigxina kwikota enye yobude beskrini (okanye ububanzi).</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板倧小</short>
        <long>面板高床 (垂盎面板的宜床)ã€‚é¢æ¿å°†åœšè¿è¡Œæ—¶æ ¹æ®å­—äœ“å€§å°å’Œå
¶å®ƒæŒ‡ç€ºå™šç¡®å®šæœ€å°å°ºå¯žã€‚最倧尺寞固定䞺屏幕高床 (或宜床) 的四分之䞀。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板倧小</short>
        <long>面板高床 (或è€
垂盎面板的寬床)ã€‚é¢æ¿æœƒæ ¹æ“šå­—åž‹å€§å°åŠå
¶å®ƒå› çŽ äŸ†æ±ºå®šé¢æ¿æœ¬èº«çš„å°ºå¯žäž‹é™ã€‚é¢æ¿å°ºå¯žäžŠé™å‰‡å›ºå®šåœšç•«é¢çš„å››åˆ†ä¹‹äž€é«˜åºŠ (或寬床)。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板倧小</short>
        <long>面板高床 (或è€
垂盎面板的寬床)ã€‚é¢æ¿æœƒæ ¹æ“šå­—åž‹å€§å°åŠå
¶å®ƒå› çŽ äŸ†æ±ºå®šé¢æ¿æœ¬èº«çš„å°ºå¯žäž‹é™ã€‚é¢æ¿å°ºå¯žäžŠé™å‰‡å›ºå®šåœšç•«é¢çš„å››åˆ†ä¹‹äž€é«˜åºŠ (或寬床)。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Ubungakanani bendawo yohlu</short>
        <long>Ubude (ububanzi kundawo yohlu imile thwi) bendawo yohlu. Indawo yohlu izonquma uma isebenza ubungakanani obuncane kusuka kuhlobo lombhalo nezinye izitshengiso. Ubungakanani obukhulu buphelela kwiquarter yobude besibuko (noma ububanzi).</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/x</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>X co-ordinate of panel</short>
        <long>
          The location of the panel along the x-axis. This key is
          only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
          key is ignored and the panel is placed at the screen edge
          specified by the orientation key.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>x-koördinaat van paneel</short>
        <long>Die ligging van die paneel op die x-as. Hierdie sleutel is slegs relevant in onuitgevou-modus. In uitgevou-modus word hierdie sleutel geïgnoreer en die paneel word aan die rand van die skerm geplaas, soos gespesifiseer deur die oriënteringsleutel.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>إحداث ال؎ريط السيني</short>
        <long>Ù
وقع ال؎ريط على طول Ù
حور س. هذا الÙ
فتاح Ù
فيد فقط عند النسق الغير Ù
ؚسوط. عند النسق الÙ
ؚسوط يتجاهل هذا الÙ
فتاح Ùˆ يوضع ال؎ريط على حافة ال؎ا؎ة الÙ
حدّدة Ù
Ù† Ù‚ØšÙ„ Ù
فتاح الإتّجاه.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin X mövqeyi</short>
        <long>X-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>КаарЎыМата X паМэлі</short>
        <long>ЗМаÑ
ПЎжаМьМе паМэлі ўзЎПўж вПсі x. Гэты ключ Ќае сэМс тПлькі таЎы, калі паМэль зМаÑ
ПЎзіцца ў МеразгПрМутыЌ стаМе. У разгПрМутыЌ стаМе гэтае зМачэМьМе Ме заўважаецца й паМэль Ќесьціцца ля краю, штП пазМачаМы ў ключы арыеМтацыі.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>КППрЎОМата X Ма паМела</short>
        <long>МестПпПлПжеМОетП Ма паМела спряЌП Пста Ñ
. ТазО МастрПйка важО саЌП в Ме-разшОреМ режОЌ. В разшОреМ режОЌ тазО МастрПйка се ОгМПрОра О паМела се слага Ма ръба Ма екраМа ПпреЎелеМ Пт МастрПйката за ПрОеМтацОя.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° X-àŠ
àŠ•à§àŠ· (àŠ•à§‹-àŠ“àŠ°àŠ¡àŠ¿àŠšà§‡àŠŸ)</short>
        <long>x-àŠ
àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ° àŠ‰àŠªàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà¥€ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ
àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ àŠàŠŸàŠ¿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ°à§€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ àŠàŠ‡ àŠ•à§€-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠ
àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ¹à§àŠ¯ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸ àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§Ÿà§€ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§‡ àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Horizontalna koordinata panela (X koordinata)</short>
        <long>Pozicija ploče na vodoravnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz ekran kako je naznačeno u usmerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>La coordenada X del quadre</short>
        <long>La ubicació del quadre a l'eix x. Aquest valor només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit la clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>X-ová souřadnice panelu</short>
        <long>Umístění panelu podél osy x. Tento klíč má vÜznam jen mimo reşim rozpínání. V reşimu rozpínání je tento klíč ignorován a panel je umístěn na okraj obrazovky danÜ klíčem orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cyfesurun X y panel</short>
        <long>Lleoliad ay panel ar hyd yr echelin x. Mae gan yr allwedd hwn ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hwn a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a benodir gan yr allwedd gogwydd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Vandret koordinat for panel</short>
        <long>Placeringen af panelet langs x-aksen. Denne nÞgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nÞgle ignoreret og panelet placeres ved skÊrmkanten som angivet af nÞglen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>X-Koordinate des Panels</short>
        <long>Die Position des Panels auf der X-Achse. Dieser SchlÌssel kommt ausschließlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser SchlÌssel ignoriert und das Panel an der vom SchlÌssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΣÏ
ΜτεταγΌέΜη X τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>Η τοποΞεσία τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ σε σχέση Όε τοΜ άΟοΜα -χ. ΀ο κλειΎί έχει χρησιΌότητα σε λειτοÏ
ργία Όή- αΜάπτÏ
Οης. Σε λειτοÏ
ργία αΜάπτÏ
Οης το κλειΎί αγΜοείται και ο πίΜακας εφαρΌογώΜ τοποΞετείται στη γωΜία της οΞόΜης ποÏ
 καΞορίζεται από το κλειΎί προσαΜατολισΌού.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>X co-ordinate of panel</short>
        <long>The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>X co-ordinate of panel</short>
        <long>The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Coordenada X del panel</short>
        <long>La posición del panel a lo largo del eje-x. Esta clave sólo es relevante en el modo no expandido. En el modo expandido esta clave se ignora y el panel se coloca en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli X-koordinaat</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panelaren X koordenatua</short>
        <long>Panelaren kokalekua X ardatzean. Panela zabalduta ez dagoenen bakarrik du eragina. Zabalduta dagoenean, gako honi ez zaio jaramonik egiten, orientazio-gakoak zehaztutako pantaila-ertzean jartzen baita panela.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>Ù
ختصات X تاؚلو</short>
        <long>Ù
کان تاؚلو در اÙ
تداد Ù
حور x. این کلید تنها در حالت غیر گستر؎ یافته کار Ù
ی‌کند. در حالت گستر؎ یافته این کلید نادیده گرفته Ù
ی‌؎ود Ùˆ تاؚلو در لؚه‌ای از صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ Ú©Ù‡ کلید orientation Ù
؎خص Ù
ی‌کند قرار داده Ù
ی‌؎ود.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin x-koordinaatti</short>
        <long>Paneelin sijainti x-akselilla. TÀllÀ on merkitystÀ vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tÀmÀ avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle "orientation"-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Coordonnée en X du tableau de bord</short>
        <long>L'emplacement du tableau de bord selon l'axe X. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendue. En mode étendue cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le coté de l'écran indiqué par la clé orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>X comhordanáid an painéil</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Coordinada X do panel</short>
        <long>A localización do panel no eixo x. Esta clave só ten relevancia se está en modo non expandido. No modo expandido a clave é ignorada e o panel colócase na beira da pantalla indicada pola clave de orientación.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલચી X àª
ક્ષ</short>
        <long>x-àª
ક્ષચે àª
ચુલક્ષીચે પેચલચી ઞ્થિ઀િ. આ કી મટ઀્ર àª
વિઞ્઀ૃ઀ મટધ્યમમટં ઉપયોગી છે. વિઞ્઀ૃ઀ મટધ્યમમટં આ કી àª
વગણ્ય છે àª
ચે ઊિશટકીય કી ઊ્વટરટ ઞ્પષ્ટ કરેલી ઞ્ક્રીચચી બટજુએ પેચલ મૂકટય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>×§×•×š×“×™× ×˜×ª ×” X של הלוח</short>
        <long>מיקום הלוח על ׊יך ה X. למ׀תח זה יש משמעות במ׊ב לא מוךחב. במ׊ב מוךחב מתעלמים ממ׀תח זה והלוח ממוקם בק׊ה המסך המ׊וין על-ידי מ׀תח הישוך.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€•à€Ÿ à€à€•à¥à€ž-à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥‡à€¶à€Ÿà€‚à€•</short>
        <long>x-axis à€•à¥‡ à€žà€Ÿà€¥ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥€ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿. à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€—à¥ˆà€° à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥‹à€¡ à€®à¥‡à€‚ à€žà€‚à€Šà€°à¥à€­ à€°à€–à€€à¥€ à€¹à¥ˆ. à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥‹à€¡ à€®à¥‡à€‚ à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€
à€šà€Šà¥‡à€–à€Ÿ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆà€”à€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à€¿à€šà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€° à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€
à€­à€¿à€®à¥à€–à€š à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€•à¥‡ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Horizontalna koordinata panela (X koordinata)</short>
        <long>Pozicija ploče na vodoravnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz i zaslona kako je naznačeno u usmerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A panel X koordinátája</short>
        <long>A panel helye a vízszintes tengely mentén. Ez a kulcs kiterjesztett módban nem lényeges, akkor a panel a képernyő orientation (elhelyezés) kulcs által megadott széléhez lesz igazítva.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>ÕŽÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« X Õ¯ÕžÕžÖ€Õ€Õ«Õ¶Õ¡Õ¿</short>
        <long>Վահանակի տեղակայ՞ւթյ՞ւն՚ x աՌանցքի երկայնք՞՟։ Այ՜ բանալին Վիայն տեղին է ՞չ ՚նՀլայն՟ած ՌեժիՎ՞ւՎ։ ԞնՀլայն՟ած ՌեժիՎ՞ւՎ այ՜ բանալին բաց է թ՞ղն՟՞ւՎ և ՟ահանակ՚ տեղակայ՟՞ւՎ է էկրանի ծայրին, Վա՜նա՟՞րեց՟ել՞՟ կ՞ղՎն՞ր՞շիչ բանալի՞՟։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Koordinat X pada panel</short>
        <long>Lokasi panel sepanjang sumbu x. Nilai ini hanya berarti pada moda tidak terekspansi. Pada moda terekspansi nilai ini diabaikan dan panel ditempatkan pada sudut layar yang diindikasikan berdasarkan orientasi.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Coordinata orizzontale del pannello</short>
        <long>La posizione del pannello lungo l'asse x. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello Ú posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルの X 軞方向の座暙</short>
        <long>X 軞に沿ったパネルの䜍眮です。このキヌはパネルを広げないモヌドでのみ有効になりたす。このキヌはパネルを広げたモヌドでは無芖され、パネルはその向きにが瀺すスクリヌンの端にé
çœ®ã•ã‚ŒãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널의 가로 좌표</short>
        <long>가로축에서 팚널의 위치. 읎 킀는 확장하지 않은 몚드에서만 의믞가 있습니닀. 확장한 몚드에서 읎 킀는 ë¬Žì‹œë˜ê³  팚널은 팚널 ë°©í–¥ 킀에 따띌 화멎 가장자늬에 놓여집니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎОМ X-кППрЎОМатасы</short>
        <long>ПаМелЎОМ X Пгу бПюМча жайгашуусу. Бул ЌааМО кеңейтОлбегеМ режОЌЎе гаМа Оштейт. КеңейтОлгеМ режОЌЎе бул ЌааМО эске алыМбайт жаМа багыт ачкычыМыМ ЌааМОсОМе жараша, паМель экраМЎыМ четОМЎе жайгаштырылат.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Skydelio X koordinatÄ—</short>
        <long>Skydelio vieta x ašyje. Šis raktas yra aktualus tik esant neišplėstam reşimui. Išplėstame reşime šis raktas yra ignoruojamas ir skydelis būna patalpinas ekrano kampe nurodytame orientacijos rakto.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Х-кПрЎОМатата Ма паМелПт</short>
        <long>ЛПкацОјата Ма паМелОте пПкрај Ñ
-Пската. Оваа вреЎМПст ОЌа зМачење саЌП вП вП Ме прПшОреМОПт режОЌ. ВП прПшОреМОПт режОЌ вреЎМПста е ОгМПрОраМа О паМеПт е сЌестеМ вП рабПт Ма екраМПт ОМЎОцОраМП пП ПреМтацОјата.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыМ Ð¥-Ñ
уваарь</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Koordinat X bagi panel</short>
        <long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-x. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Panelets x-koordinat</short>
        <long>Lokasjon for panelet langs x-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€¯à€•à¥à€ž à€•à¥‹-à€“à€°à¥à€¡à€¿à€šà¥‡à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>X-coördinaat van het paneel</short>
        <long>De locatie van het paneel op de x-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze sleutel genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>X-koordinaten til panelet</short>
        <long>Plasseringa av panelet langsetter X-aksen. Denne nÞkkelen er berre relevant når panelet ikkje er utvida. Når panelet er utvida, vert denne nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert på kanten av skjermen. Kva for ein kant vert styrt av nÞkkelen «orientation».</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets x-koordinat</short>
        <long>Lokasjon for panelet langs x-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Go kopanya ga X ga panele</short>
        <long>Lefelo la panele go bapelana le ase ya x. Senotlelo se se sepelelana feela mokgweng o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini yeo e laeditšwego ke senotlelo sa thulaganyo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକର ଏକ୍ଞ ପଊ</short>
        <long>ଏକ୍ଞ-à¬
କ୍ଷରେ ଫଳକର à¬
ବଞ୍ଥଟଚ. à¬
ପ୍ରଞଟରି଀ à¬
ବଞ୍ଥଟରେ ହିଁ ଏହି ଚଟବିର ପ୍ରଭଟବ ହେବ. ଞମ୍ପ୍ରଞଟରି଀ à¬
ବଞ୍ଥଟରେ ଏହି ଚଟବିଟି à¬
ଗ୍ରଟହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି à¬
ଚୁଞ୍ଥଟପଚ ଚଟବି ଊ୍ବଟରଟ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ ପରଊଟର ଧଟରରେ ଞ୍ଥଟଚି଀ କରଟଯିବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àšŠàšŸ X-àš§à©àš°àšŸ</short>
        <long>x-àš§à©àš°à©‡ àšŠà©‡ àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©ˆàššàš² àšŠà©€ àšžàš¥àš¿àš€à©€à¥€ àš‡àš¹ àš•à©à©°àšœà©€ àšžàš¿àš°àš« àš‰àšŠà©‹àš‚ àš¹à©€ àš•à©°àš® àš•àš°à©‡àš—à©€, àšœàšŠà©‹àš‚ àššàšŸ-àš«à©ˆàš²àšŸ àš®à©‹àš¡ àššà©±àš² àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©‹àšµà©‡àš—àšŸà¥€ àš«à©ˆàš²àšŸ àš®à©‹àš¡ àšµàš¿à©±àšš àš‡àšž àš•à©à©°àšœà©€ àššà©‚à©° àššàš¿àš•àšŸàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àš¹à©ˆ àš
àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ àš•àš¿àššàšŸàš°à©‡ àš‰à©±àš€à©‡ àš²àš—àšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àš¹à©ˆ, àšœàš¿àšž àššà©‚à©° àš•àš¿ àšžàš¥àš¿àš€à©€-àš•à©à©°àšœà©€ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°àšŠà©€ àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Współrzędna X połoŌenia panelu</short>
        <long>PołoŌenie panelu wzdłuŌ osi x. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniętym. W trybie rozwiniętym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawędzi określonej przez opcję ułoŌenia.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>A coordenada X do painel</short>
        <long>A localização do painel ao longo do eixo-x. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Coordenada X do painel</short>
        <long>A localização do painel no eixo x. Esse valor só tem significado no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela chave orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Coordonata X a acestui panou</short>
        <long>Locaţia panoului în axa X. Această cheie este relevantă doar în mod normal. În mod extins această cheie este ignorată şi panoul este plasat la marginea ecranului specificată în cheia „orientation”.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>X-кППрЎОМата паМелО</short>
        <long>РаспПлПжеМОе паМелО пП ПсО X. ЭтП зМачеМОе ОЌеет эффект тПлькП в МерасшОреММПЌ режОЌе. В расшОреММПЌ режОЌе этП зМачеМОе ОгМПрОруется, О паМель разЌещается у края экраМа в сППтветствОО сП зМачеМОеЌ ключа ПрОеМтацОО.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Súradnica X panelu</short>
        <long>Umiestnenie panelu podğa osi X. Tento kğúč má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutÜ. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podğa kğúča orientácie.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pultova koordinata X</short>
        <long>Poloşaj pulta po osi x. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmeritve.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Koordinata X e panelit</short>
        <long>Pozicioni i panelit gjatë aksit x. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi "orientation".</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ВПЎПравМа кППрЎОМата паМела</short>
        <long>ППзОцОја паМела Ма вПЎПравМПј ПсО. Ова вреЎМПст је зМачајМа јеЎОМП прО МерашОреМПЌ прОказОвању. ПрО рашОреМПЌ прОказОвању се Пва вреЎМПст заМеЌарује О паМел се пПставља уз ОвОцу екраМа какП је МазМачеМП у усЌерењу.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Vodoravna koordinata panela</short>
        <long>Pozicija panela na vodoravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ВПЎПравМа кППрЎОМата паМела</short>
        <long>ППзОцОја паМела Ма вПЎПравМПј ПсО. Ова врОјеЎМПст је зМачајМа јеЎОМП прО МерашОреМПЌ прОказОвању. ПрО рашОреМПЌ прОказОвању се Пва врОјеЎМПст заМеЌарује О паМел се пПставља уз ОвОцу екраМа какП је МазМачеМП у усЌјерењу.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>X-koordinaten för panelen</short>
        <long>Platsen för panelen lÀngs x-axeln. VÀrdet Àr endast relevant i oexpanderat lÀge. I expanderat lÀge ignoreras vÀrdet och panelen placeras på den skÀrmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>இப்பலகையின் X இட-ம஀ிப்பு</short>
        <long>x-à®
ச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இ஀ு இயக்க படங்கோடு ஀ொடர்புடைய஀ு. விரிவடக்க படங்கில் இச்஀ விசை ஀விர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் ஀ிரையில் ஓர஀்஀ில் ஀ிசை விசையை பொரு஀்஀ு வைக்கப்படும்</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžžàžŽàžàž±àž” Y àžšàž™àžžàž²à¹€àž™àž¥</short>
        <long>àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž•àž²àž¡à¹àžàž™ x àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àž¡àžµàžœàž¥à¹ƒàž™à¹‚àž«àž¡àž”à¹„àž¡à¹ˆàž‚àž¢àž²àž¢àž•àž±àž§à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™ à¹ƒàž™à¹‚àž«àž¡àž”àž‚àž¢àž²àž¢àž•àž±àž§ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž–àž¹àžàž¥àž°à¹€àž¥àž¢ à¹àž¥àž°àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž–àž¹àžàž§àž²àž‡à¹„àž§à¹‰àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àžšàž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžàž³àž«àž™àž”à¹‚àž”àž¢àž„à¹ˆàž²à¹àž™àž§àž§àž²àž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panelin X kordinatı</short>
        <long>Panelin x ekseni Ìzerindeki konumu. Bu anahtar sadece panel kenarı kaplayan kipte değilken anlamlıdır. Kenarı kaplayan kipte, bu anahtar yoksayılır ve panel orientation anahtarının belirtildiği şekilde kenara yerleştirilir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ГПрОзПМтальМа кППрЎОМата паМелі</short>
        <long>ГПрОзПМтальМе пПлПжеММя паМелі. Ње зМачеММя Ќає сеМс лОше в МерПзшОреМПЌу режОЌі. В рПзшОреМПЌу режОЌі це зМачеММя ігМПрується, і паМель рПзЌіщується Ма Ќежі екраМу у віЎпПвіЎМПсті з ПрієМтацією.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Toạ độ X của Bảng điều khiển</short>
        <long>Vị trí của Bảng điều khiển theo trục X. Khóa nà y chỉ cần thiết trong chế độ khÎng bung. Trong chế độ bung, nó bị bỏ qua và Bản điều khiển được đặt tại cạnh mà n hình, xác định bởi khóa hướng.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ubumbaniso olungu X lwendawo yolawulo</short>
        <long>Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu x. Eli qhosha liyimfuneko kuphela kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe kumngcipheko weskrini oxelwe liqhosha lembonakaliso.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板的 X åæ ‡</short>
        <long>面板圚 X 蜎䞊的䜍眮。该倌只圚非扩展暡匏䞋有意义。圚扩展暡匏䞋応略该倌并将面板眮于由面板方向指定的屏幕蟹猘。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板的氎平座暙</short>
        <long>面板的氎平䜍眮。只有圚䞍是擎倧暡匏的面板䞭本敞倌才會適甚。圚擎倧暡匏䞭本敞倌將䞍予理會而面板會攟圚 orientation 蚭定鍵䞭指定的畫面邊緣。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板的氎平座暙</short>
        <long>面板的氎平䜍眮。只有圚䞍是擎倧暡匏的面板䞭本敞倌才會適甚。圚擎倧暡匏䞭本敞倌將䞍予理會而面板會攟圚 orientation 蚭定鍵䞭指定的畫面邊緣。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Indawo yohlu ehlanganiswe u-x</short>
        <long>Isabelo sendawo yohlu kumax-axis. Isishuxulela sibalulekile kuphela uma ingekho esimweni esinwetshiwe. Esimweni esinwetshiwe lesishuxulelo asinakwa nendawo yohlu ibekwa ephethelweni lwesibuko esishiyo isishuxulelo sendabuko.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/y</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Y co-ordinate of panel</short>
        <long>
          The location of the panel along the y-axis. This key is
          only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this
          key is ignored and the panel is placed at the screen edge
          specified by the orientation key.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>y-koördinaat van paneel</short>
        <long>Die ligging van die paneel op die y-as. Hierdie sleutel is slegs relevant in onuitgevou-modus. In uitgevou-modus word hierdie sleutel geïgnoreer en die paneel word aan die rand van die skerm geplaas, soos gespesifiseer deur die oriënteringsleutel.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>إحداث ال؎ريط الصادي</short>
        <long>Ù
وقع ال؎ريط على طول Ù
حور ص. هذا الÙ
فتاح Ù
فيد فقط عند النسق الغير Ù
ؚسوط. عند النسق الÙ
ؚسوط يتجاهل هذا الÙ
فتاح Ùˆ يوضع ال؎ريط على حافة ال؎ا؎ة الÙ
حدّدة Ù
Ù† Ù‚ØšÙ„ Ù
فتاح الإتّجاه.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin Y mövqeyi</short>
        <long>Y-oxu boyunca panelin mövqeyi. Bu qiymət ancaq genişlədilməmiş modda fəaldır.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>КаарЎыМата Y паМэлі</short>
        <long>ЗМаÑ
ПЎжаМьМе паМэлі ўзЎПўж вПсі y. Гэты ключ Ќае сэМс тПлькі таЎы, калі паМэль зМаÑ
ПЎзіцца ў МеразгПрМутыЌ стаМе. У разгПрМутыЌ стаМе гэтае зМачэМьМе Ме заўважаецца й паМэль Ќесьціцца ля краю, штП пазМачаМы ў ключы арыеМтацыі.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>КППрЎОМатата Y Пт паМела</short>
        <long>МестПМаÑ
ПжЎеМОетП Ма паМела пП Y-Пста. ТПзО ключ се ОзпПлзва саЌП прО Ме-разгърМат режОЌ.В разгърМатОя режОЌ, тПзО ключ се ОгМПрОра О паМела се пПставя Ма края Ма екраМа ПбПзМачеМ Пт ключа за ПрОеМтацОя.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° Y-àŠ
àŠ•à§àŠ· (àŠ•à§‹-àŠ“àŠ°àŠ¡àŠ¿àŠšà§‡àŠŸ)</short>
        <long>y-àŠ
àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ° àŠ‰àŠªàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà¥€ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ
àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ àŠàŠŸàŠ¿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ°à§€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ®à§‹àŠ¡à§‡ àŠàŠ‡ àŠ•à§€-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠ
àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ¹à§àŠ¯ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸ àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§Ÿà§€ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§‡ àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Vertikalna koordinata ploče</short>
        <long>Pozicija ploče na vertikalnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz rub ekrana kako je naznačeno u usmjerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>La coordenada Y del quadre</short>
        <long>La ubicació del quadre a l'eix y. Aquesta clau només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit aquesta clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Y-ová souřadnice panelu</short>
        <long>Umístění panelu podél osy y. Tento klíč má vÜznam jen mimo reşim rozpínání. V reşimu rozpínání je tento klíč ignorován a panel je umístěn na okraj obrazovky danÜ klíčem orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cyfesurun Y y panel</short>
        <long>Lleoliad ay panel ar hyd yr echelin y. Mae gan yr allwedd hwn ystyr yn y modd diehangedig. Yn y modd ehangedig, anwybyddir yr allwedd hwn a gosodir y panel ar ymylon y sgrîn a arwyddir gan yr allwedd gogwydd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Lodret koordinat for panel</short>
        <long>Placeringen af panelet langs y-aksen. Denne nÞgle er kun relevant i ikke-udvidet tilstand. I udvidet tilstand er denne nÞgle ignoreret og panelet placeres ved skÊrmkanten som angivet af nÞglen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Y-Koordinate des Panels</short>
        <long>Die Position des Panels auf der Y-Achse. Dieser SchlÌssel kommt ausschließlich im nichtausgedehnten Modus zum Tragen. Im ausgedehnten Modus wird dieser SchlÌssel ignoriert und das Panel an der vom SchlÌssel »orientation« angegebenen Bildschirmkante platziert.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΣÏ
ΜτεταγΌέΜη Y τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>Η τοποΞεσία τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ σε σχέση Όε τοΜ άΟοΜα -y. ΀ο κλειΎί έχει χρησιΌότητα σε λειτοÏ
ργία Όη- αΜάπτÏ
Οης. Σε λειτοÏ
ργία αΜάπτÏ
Οης το κλειΎί αγΜοείται και ο πίΜακας εφαρΌογώΜ τοποΞετείται στη γωΜία της οΞόΜης ποÏ
 καΞορίζεται από το κλειΎί προσαΜατολισΌού.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Y co-ordinate of panel</short>
        <long>The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Y co-ordinate of panel</short>
        <long>The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Coordenada Y del panel</short>
        <long>La posición del panel a lo largo del eje-y. Esta clave sólo es relevante en el modo no expandido. En un modo expandido esta clave es ignorada y el panel es colocado en el borde de la pantalla indicado por la clave «orientation».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli Y-koordinaat</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panelaren Y koordenatua</short>
        <long>Panelaren kokalekua Y ardatzean. Panela zabalduta ez dagoenen bakarrik du eragina. Zabalduta dagoenean, gako honi ez zaio jaramonik egiten, orientazio-gakoak zehaztutako pantaila-ertzean jartzen baita panela.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>Ù
ختصات Y تاؚلو</short>
        <long>Ù
کان تاؚلو در اÙ
تداد Ù
حور y. این کلید تنها در حالت گستر؎ یافته کار Ù
ی‌کند. در حالت گستر؎ یافته این کلید نادیده گرفته Ù
ی‌؎ود Ùˆ تاؚلو در لؚه‌ای از صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ Ú©Ù‡ کلید orientation Ù
؎خص Ù
ی‌کند قرار داده Ù
ی‌؎ود.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin y-koordinaatti</short>
        <long>Paneelin sijainti y-akselilla. TÀllÀ on merkitystÀ vain laajentamattomassa tilassa. Laajennetussa tilassa tÀmÀ avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu ruudun reunalle "orientation"-avaimen (suunta) mukaisesti.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Coordonnée en Y du tableau de bord</short>
        <long>L'emplacement du tableau de bord selon l'axe Y. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendue. En mode étendue cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le coté de l'écran indiqué par la clé orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Y comhordanáid an painéil</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Coordinada Y do panel</short>
        <long>A localización do panel no eixo y. Esta clave só ten relevancia se está en modo non expandido. No modo expandido a clave é ignorada e o panel colócase na beira da pantalla indicada pola clave de orientación.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલચી Y àª
ક્ષ</short>
        <long>y-àª
ક્ષચે àª
ચુલક્ષીચે પેચલચી ઞ્થિ઀િ. આ કી મટ઀્ર àª
વિઞ્઀ૃ઀ મટધ્યમમટં ઉપયોગી છે. વિઞ્઀ૃ઀ મટધ્યમમટં આ કી àª
વગણ્ય છે àª
ચે ઊિશટકીય કી ઊ્વટરટ ઞ્પષ્ટ કરેલી ઞ્ક્રીચચી બટજુએ પેચલ મૂકટય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>×§×•×š×“×™× ×˜×ª ×” Y של הלוח.</short>
        <long>מיקום הלוח על ׊יך ה Y. למ׀תח זה יש משמעות במ׊ב לא מוךחב. במ׊ב מוךחב מתעלמים ממ׀תח זה והלוח ממוקם בק׊ה המסך המ׊וין על-ידי מ׀תח הישוך.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€•à€Ÿ à€µà€Ÿà€ˆ-à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥‡à€¶à€Ÿà€‚à€•</short>
        <long>y-axis à€•à¥‡ à€žà€Ÿà€¥ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥€ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿. à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€—à¥ˆà€° à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥‹à€¡ à€®à¥‡à€‚ à€žà€‚à€Šà€°à¥à€­ à€°à€–à€€à¥€ à€¹à¥ˆ. à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à¥‹à€¡ à€®à¥‡à€‚ à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€
à€šà€Šà¥‡à€–à€Ÿ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆà€”à€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à€¿à€šà€Ÿà€°à¥‡ à€ªà€° à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€
à€­à€¿à€®à¥à€–à€š à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€•à¥‡ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Vertikalna koordinata ploče</short>
        <long>Pozicija ploče na vertikalnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz rub zaslona kako je naznačeno u usmerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A panel Y koordinátája</short>
        <long>A panel helye a fÌggőleges tengely mentén. Ez a kulcs kiterjesztett módban nem lényeges, akkor a panel a képernyő orientation (elhelyezés) kulcs által megadott széléhez lesz igazítva.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>ÕŽÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Y Õ¯ÕžÕžÖ€Õ€Õ«Õ¶Õ¡Õ¿</short>
        <long>Վահանակի տեղակայ՞ւթյ՞ւն՚ y աՌանցքի երկայնք՞՟։ Այ՜ բանալին տեղին է Վիայն ՞չ ՚նՀլայն՟ած ՌեժիՎ՞ւՎ։ ԞնՀլայն՟ած ՌեժիՎ՞ւՎ այ՜ բանալին բաց է թ՞ղն՟՞ւՎ և ՟ահանակ՚ տեղակայ՟՞ւՎ է էկրանին ծայրին, Վա՜նա՟՞րեց՟ել՞՟ կ՞ղՎն՞ր՞շիչ բանալի՞՟։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Koordinat Y pada panel</short>
        <long>Lokasi panel sepanjang sumbu y. Nilai ini hanya berarti pada mode tidak terekspansi. Pada mode terekspansi nilai ini diabaikan dan panel ditempatkan pada sudut layar yang diindikasikan berdasarkan orientasi.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Coordinata verticale del pannello</short>
        <long>La posizione del pannello lungo l'asse y. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello Ú posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルの Y 軞方向の座暙</short>
        <long>Y 軞に沿ったパネルの䜍眮です。このキヌはパネルを広げないモヌドでのみ有効になりたす。このキヌはパネルを広げたモヌドでは無芖され、パネルはその向きにが瀺すスクリヌンの端にé
çœ®ã•ã‚ŒãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널의 섞로 좌표</short>
        <long>섞로축에서 팚널의 위치. 읎 킀는 확장하지 않은 몚드에서만 의믞가 있습니닀. 확장한 몚드에서 읎 킀는 ë¬Žì‹œë˜ê³  팚널은 팚널 ë°©í–¥ 킀에 따띌 화멎 가장자늬에 놓여집니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>паМелЎОМ Y-кППрЎОМатасы</short>
        <long>ПаМелЎОМ Y Пгу бПюМча жайгашуусу. Бул ЌааМО кеңейтОлбегеМ режОЌЎе гаМа Оштейт. КеңейтОлгеМ режОЌЎе бул ЌааМО эске алыМбайт жаМа багыт ачкычыМыМ ЌааМОсОМе жараша, паМель экраМЎыМ четОМЎе жайгаштырылат.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Skydelio Y koordinatÄ—</short>
        <long>Skydelio vieta y ašyje. Šis raktas yra aktualus tik esant neišplėstam reşimui. Išplėstame reşime šis raktas yra ignoruojamas ir skydelis būna patalpinas ekrano kampe nurodytame orientacijos rakto.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Y-кПрЎОМатата Ма паМелПт.</short>
        <long>ЛПкацОјата Ма паМелОте пПкрај -Пската. Оваа вреЎМПст ОЌа зМачење саЌП вП вП Ме прПшОреМОПт режОЌ. ВП прПшОреМОПт режОЌ вреЎМПста е ОгМПрОраМа О паМеПт е сЌестеМ вП рабПт Ма екраМПт ОМЎОцОраМП пП ПреМтацОјата.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыМ Ò®-Ñ
уваарь</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Koordinat Y bagi panel</short>
        <long>Lokasi bagi panel disepanjang paksi-y. Kekunci ini hanya releven pada mod un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Panelets y-koordinat</short>
        <long>Lokasjon for panelet langs y-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€µà€Ÿà€ˆ à€•à¥‹-à€“à€°à¥à€¡à€¿à€šà¥‡à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Y-coördinaat van het paneel</short>
        <long>De locatie van het paneel op de y-as. Deze sleutel is alleen relevant in niet-uitgeschoven modus. In uitgeschoven modus wordt deze waarde genegeerd en wordt het paneel geplaatst op de schermrand aangegeven door de oriëntatie-sleutel.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Y-koordinaten til panelet</short>
        <long>Plasseringa av panelet langsetter Y-aksen. Denne nÞkkelen er berre relevant når panelet ikkje er utvida. Når panelet er utvida, vert denne nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert på kanten av skjermen. Kva for ein kant vert styrt av nÞkkelen «orientation».</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Panelets y-koordinat</short>
        <long>Lokasjon for panelet langs y-aksen. Denne nÞkkelen er kun relevant i ikke-utvidet modus. I utvidet modus ignoreres denne nÞkkelen og panelet plasseres ved skjermkanten oppgitt av nÞkkelen orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Go kopanya ga Y ga panele</short>
        <long>Lefelo la panele go bapelana le ase ya y. Senotlelo se se sepelelana feela le mokgwa o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini ke senotlelo sa thulaganyo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକର ୱଟଇ ପଊ</short>
        <long>ୱଟଇ-à¬
କ୍ଷରେ ଫଳକର à¬
ବଞ୍ଥଟଚ. à¬
ପ୍ରଞଟରି଀ à¬
ବଞ୍ଥଟରେ ହିଁ ଏହି ଚଟବିର ପ୍ରଭଟବ ହେବ. ଞମ୍ପ୍ରଞଟରି଀ à¬
ବଞ୍ଥଟରେ ଏହି ଚଟବିଟି à¬
ଗ୍ରଟହ୍ଯ ରହିବ ଓ ଫଳକଟି à¬
ଚୁଞ୍ଥଟପଚ ଚଟବି ଊ୍ବଟରଟ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ ପରଊଟର ଧଟରରେ ଞ୍ଥଟଚି଀ କରଟଯିବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àšŠàšŸ Y-àš§à©àš°àšŸ</short>
        <long>y-àš§à©àš°à©‡ àšŠà©‡ àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©ˆàššàš² àšŠà©€ àšžàš¥àš¿àš€à©€à¥€ àš‡àš¹ àš•à©€ àšžàš¿àš°àš« àš‰àšŠà©‹ àš¹à©€ àš•à©°àš® àš•àš°à©‡àš—à©€, àšœàšŠà©‹àš‚ àššàšŸ-àš«à©ˆàš²àšŸ àš®à©‹àš¡ àššà©±àš² àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©‹àšµà©‡àš—àšŸà¥€ àš«à©ˆàš²àšŸ àš®à©‹àš¡ àšµàš¿à©±àšš àš‡àšž àš•à©à©°àšœà©€ àššà©‚à©° àššàš¿àš•àšŸàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àš¹à©ˆ àš
àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ àš•àš¿àššàšŸàš°à©‡ àš‰à©±àš€à©‡ àš²àš—àšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àš¹à©ˆ, àšœàš¿àšž àššà©‚à©° àš•àš¿ àšžàš¥àš¿àš€à©€-àš•à©à©°àšœà©€ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°àšŠà©€ àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Współrzędna Y połoŌenia panelu</short>
        <long>PołoŌenie panelu wzdłuŌ osi y. Klucz ten ma znaczenie w trybie nierozwiniętym. W trybie rozwiniętym opcja ta jest ignorowana, a panel jest umieszczany na krawędzi określonej przez opcję ułoŌenia.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>A coordenada Y do painel</short>
        <long>A localização do painel ao longo do eixo-y. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Coordenada Y do painel</short>
        <long>A localização do painel no eixo y. Esse valor só tem significado no modo não-expandido. Em modo expandido o valor é ignorado e o painel é colocado no canto da tela indicado pela chave orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Coordonata Y a acestui panou</short>
        <long>Locaţia panoului în axa Y. Această cheie este relevantă doar în mod normal. În mod extins această cheie este ignorată şi panoul este plasa la marginea ecranului specificată în cheia „orientation”.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Y-кППрЎОМата паМелО</short>
        <long>РаспПлПжеМОе паМелО пП ПсО Y. ЭтП зМачеМОе ОЌеет эффект тПлькП в МерасшОреММПЌ режОЌе. В расшОреММПЌ режОЌе этП зМачеМОе ОгМПрОруется, О паМель разЌещается у края экраМа в сППтветствОО сП зМачеМОеЌ ключа ПрОеМтацОО.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Súradnica Y panelu</short>
        <long>Umiestnenie panelu podğa osi Y. Tento kğúč má zmysel iba ak panel nie je roztiahnutÜ. Inak sa ignoruje a panel sa umiestni k okraju obrazovky podğa kğúča orientácie.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pultova koordinata Y</short>
        <long>Poloşaj pulta po osi y. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmeritve.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Koordinata Y e panelit</short>
        <long>Pozicioni i panelit gjatë aksit y. Ky kyç ka kuptim vetëm në modalitetin jo i shpalosur. Në modalitetin i shpalosur, përkundrazi, ky kyç shpërfillet dhe paneli pozicionohet në bordin e ekranit specifikuar nga kyçi "orientation".</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>УсправМа кППрЎОМата паМела</short>
        <long>ППзОцОја паМела Ма усправМПј ПсО. Ова вреЎМПст је зМачајМа јеЎОМП прО МерашОреМПЌ прОказОвању. ПрО рашОреМПЌ прОказОвању се Пва вреЎМПст заМеЌарује О паМел се пПставља уз ОвОцу екраМа какП је МазМачеМП у усЌерењу.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Uspravna koordinata panela</short>
        <long>Pozicija panela na uspravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>УсправМа кППрЎОМата паМела</short>
        <long>ППзОцОја паМела Ма усправМПј ПсО. Ова врОјеЎМПст је зМачајМа јеЎОМП прО МерашОреМПЌ прОказОвању. ПрО рашОреМПЌ прОказОвању се Пва врОјеЎМПст заМеЌарује О паМел се пПставља уз ОвОцу екраМа какП је МазМачеМП у усЌјерењу.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Y-koordinaten för panelen</short>
        <long>Platsen för panelen lÀngs y-axeln. VÀrdet Àr endast relevant i oexpanderat lÀge. I expanderat lÀge ignoreras vÀrdet och panelen placeras på den skÀrmkant som anges av nyckeln orientation.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>இப்பலகையின் Y இட-ம஀ிப்பு</short>
        <long>y-à®
ச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இ஀ு இயக்க படங்கோடு ஀ொடர்புடைய஀ு. விரிவடக்க படங்கில் இச்஀ விசை ஀விர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் ஀ிரையில் ஓர஀்஀ில் ஀ிசை விசையை பொரு஀்஀ு வைக்கப்படும்</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžžàžŽàžàž±àž” Y àžšàž™àžžàž²à¹€àž™àž¥</short>
        <long>àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž•àž²àž¡à¹àžàž™ y àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àž¡àžµàžœàž¥à¹ƒàž™à¹‚àž«àž¡àž”à¹„àž¡à¹ˆàž‚àž¢àž²àž¢àž•àž±àž§à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™ à¹ƒàž™à¹‚àž«àž¡àž”àž‚àž¢àž²àž¢àž•àž±àž§ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž–àž¹àžàž¥àž°à¹€àž¥àž¢ à¹àž¥àž°àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž–àž¹àžàž§àž²àž‡à¹„àž§à¹‰àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àžšàž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžàž³àž«àž™àž”à¹‚àž”àž¢àž„à¹ˆàž²à¹àž™àž§àž§àž²àž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panelin Y kordinatı</short>
        <long>Panelin y ekseni Ìzerindeki konumu. Bu anahtar sadece panel kenarı kaplayan kipte değilken anlamlıdır. Kenarı kaplayan kipte, bu anahtar yoksayılır ve panel orientation anahtarının belirtildiği şekilde kenara yerleştirilir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ВертОкальМа кППрЎОМата паМелі</short>
        <long>ВертОкальМе пПлПжеММя паМелі. Ње зМачеММя Ќає зЌіст лОше в МерПзшОреМПЌу режОЌі. В рПзшОреМПЌу це зМачеММя ігМПрується, і паМель рПзЌіщується Ма Ќежі екраМу у віЎпПвіЎМПсті з ПрієМтацією.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Toạ độ Y của Bảng điều khiển</short>
        <long>Vị trí của Bản điều khiển theo trục Y. Khóa nà y chỉ cần thiết trong chế độ khÎng bung. Trong chế độ bung, nó bị bỏ qua và Bản điều khiển được đặt tại cạnh mà n hình, xác định bởi khóa hướng.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ubumbaniso lwe-Y lwendawo yolawulo</short>
        <long>Indawo ekuyo indawo yolawulo emgceni ohamba embindini ongu y. Eli qhosha liyimfuneko kwimo yokusebenza engandiswanga. Kwimo eyandisiweyo yokusebenza eli qhosha alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe emngciphekweni weskrini oxelwe liqhosha lembonakaliso.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板的 Y åæ ‡</short>
        <long>面板圚 Y 蜎䞊的䜍眮。该倌只圚非扩展暡匏䞋有意义。圚扩展暡匏䞋応略该倌并将面板眮于面板方向指定的屏幕蟹猘。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板的垂盎座暙</short>
        <long>面板的垂盎䜍眮。只有圚䞍是擎倧暡匏的面板䞭本敞倌才會適甚。圚擎倧暡匏䞭本敞倌將䞍予理會而面板會攟圚 orientation 蚭定鍵䞭指定的畫面邊緣。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板的垂盎座暙</short>
        <long>面板的垂盎䜍眮。只有圚䞍是擎倧暡匏的面板䞭本敞倌才會適甚。圚擎倧暡匏䞭本敞倌將䞍予理會而面板會攟圚 orientation 蚭定鍵䞭指定的畫面邊緣。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Indawo yohlu enhlanganiswa u-y</short>
        <long>Isabelo sendawo yohlu kumay-axis. Isishuxulelo sibalulekile uma singekho esimweni esinwebekile.Esimweni esinwebekile lesishuxulelo asinakwa nendawo yohlu ibekwa esiphethelweni esishiwo isishuxulelo sendabuko.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/x_centered</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Center panel on x-axis</short>
        <long>
          If true, the x key is ignored and the panel is placed at
          the center of the x-axis of the screen. If the panel is
          resized it will remain at that position - i.e. the panel
          will grow on both sides. If false, the x key specifies 
          the location of the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Sentreer paneel op x-as</short>
        <long>Indien as waar gemerk, word die x-sleutel geïgnoreer en die paneel word op die middel van die x-as van die skerm geplaas. Indien die paneel geskaleer word, sal dit in daardie posisie bly - d.i. die paneel sal aan beide kante groei. Indien as vals gemerk, spesifiseer die x-sleutel die ligging van die paneel.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>توسيط ال؎ريط على Ù
حور س</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ فسيتجاهل Ù
فتاح س Ùˆ سيوضع ال؎ريط وسط Ù
حور س لل؎ا؎ة. إذا أعيد تحجيÙ
 ال؎ريط فسيؚقى في ذلك الÙ
وقع - Ù
ثلا Ù†Ù
Ùˆ ال؎ريط في الجهتين. إذا ضؚط لـ falseØŒ فسيحدد Ù
فتاح س Ù
وقع ال؎ريط.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Paneli x istiqamətində ortala</short>
        <long>Seçilidirsə, x qiyməti rədd ediləcək və panel x-oxunun ortasına yerləşdiriləcək. Panel ölçÌləndirilsə də yenə eyni mövqedə qalacaq. Misal ÌçÌn panel hər iki tərəfdən də böyÌyəcək. Seçili deyilsə, x qiyməti panelin mövqeyini mÌəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>РазьЌясьціць паМэль пасярэЎзіМе вПсі x</short>
        <long>Калі ісьціМа, ключ каарЎыМаты x Ме буЎзе заўважацца й паМэль буЎзе разьЌешчаМа пасярэЎзіМе вПсі x экраМу. Калі паЌеры паМэлі буЎуць зьЌеМеМыя, яМа застаМецца таЌ жа ж, але вырасьце Ñž абПЎва бакі. Калі ж ЌаМа, таЎы ключ каарЎыМаты x буЎзе вызМачаць зМаÑ
ПЎжаМьМе паМэлі.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ЊеМтрОраМе Ма паМела пП Пста - Ñ
</short>
        <long>АкП е ОстОМа МастрПйката за Ñ
 за ОгМПрОра О паМела се пПставя в цеМтъра Ма Ñ
 - Пста Ма екраМа. АкП паМела се пре-ПразЌерява ще ПстаМе в тазО пПзОцОя - Ñ‚.е. паМела ще расте О Пт Ўвете страМО. АкП Ме е ОстОМа. МастрПйката Ñ
 заЎава ЌестПпПлПжеМОетП Ма паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>x-àŠ
àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ° àŠ•à§‡àŠšà§àŠŠà§àŠ°à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡ x àŠ•à§€(key)-àŠ•à§‡ àŠ‰àŠªà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠ•à§‡ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° x-àŠ
àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ° àŠ®àŠŸàŠàŠ–àŠŸàŠšà§‡ àŠ¬àŠžàŠŸàŠšà§‹ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠàŠŸàŠ¿àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ
àŠ•à§àŠ·à§àŠ£à§àŠ£ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ¬à§‡ - àŠ
àŠ°à§àŠ¥àŠŸàŠ€à§ àŠŠà§àŠ‡ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§‡ x àŠ•à§€(key)-àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ£à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Centriraj ploču horizontalno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i ploča se centrira vodoravno. Ukoliko se promijeni veličina ploče, ostat će na istoj poziciji — porast će sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija određuje mjesto ploče.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Centra el quadre a l'eix X</short>
        <long>Si és cert, s'ignora la clau x i el quadre es posiciona al centre de l'eix x de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, la clau x determina la ubicació del quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Vycentrovat panel v ose x</short>
        <long>Je-li true, je klíč x ignorován a panel je umístěn do středu osy x obrazovky. Je-li změněna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvětší se na obou stranách. Je-li false, určuje umístění panelu klíč x.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Canoli'r panel ar yr echelin x</short>
        <long>Os yn wir, caiff yr allwedd x ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin x y sgrîn. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae'r allwedd x yn penderfynu safle'r panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Centrér panelet på x-aksen</short>
        <long>Hvis sand bliver nÞglen x ignoreret og panelet anbringes i midten af x-aksen på skÊrmen. Hvis panelet skifter stÞrrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nÞglen x placeringen af panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel auf X-Achse zentrieren</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird der SchlÌssel »x« ignoriert und das Panel im Zentrum der X-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die Größe des Panels verÀndert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wÀchst also auf beiden Seiten. Falls dieser SchlÌssel falsch ist, gibt der SchlÌssel »x« den Anzeigeort des Panels an.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΚεΜτράρισΌα τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ στοΜ άΟοΜα x</short>
        <long>ΑΜ true, η ρύΞΌιση x Ξα αγΜοηΞεί και ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα τοποΞετηΞεί στο κέΜτρο τοÏ
 άΟοΜα x στηΜ οΞόΜη. ΑΜ ο πίΜακας εφαρΌογώΜ αλλάΟει ΌέγεΞος Ξα παραΌείΜει σε αÏ
τή τη Ξέση - Ï€.χ ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα Όεγαλώσει και από τις ÎŽÏ
ο πλεÏ
ρές. ΑΜ false η ρύΞΌιση x Ξα καΞορίσει τηΜ τοποΞεσία τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Centre panel on x-axis</short>
        <long>If true, the x key is ignored and the panel is placed at the centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the location of the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Centre panel on x-axis</short>
        <long>If true, the x key is ignored and the panel is placed at the centre of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the location of the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Centrar el panel en el eje x</short>
        <long>Si es «true», se ignora la clave x y el panel se coloca en el centro del eje x de la pantalla. Si el panel se redimensiona, se mantendrá en esa posición, con lo cual el panel crecerá en ambos lados. Si es «false» la clave x determina la posición del panel.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Tsentreeri paneel x-teljel</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Zentratu panela X ardatzean</short>
        <long>Hautatzen bada, X gakoari ez ikusi egiten zaio eta panela pantaila-ardatzean zentratzen da. Panelari tamaina aldatzen bazaio, kokaleku berean jarraituko du, hau da, bi alboetara haziko da. Hautatzen ez bada, X gakoak zehaztuko du panelaren kokalekua.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>تن؞یÙ
 وسط تاؚلو روی Ù
حور x</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، کلید x نادیده گرفته Ù
ی‌؎ود Ùˆ تاؚلو در وسط Ù
حور x صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ قرار Ù
ی‌گیرد. اگر اندازه‌ی تاؚلو تغییر داده ؎ود، ؚاز Ù‡Ù
 در Ù‡Ù
ان Ù
وقعیت خواهد Ù
اند Ù€ یعنی تاؚلو از هر دو طرف ؚزرگ خواهد ؎د. اگر غلط ؚا؎د، کلید x Ù
کان تاؚلو را Ù
؎خص خواهد کرد.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>KeskitÀ paneeli x-akselilla</short>
        <long>Jos tosi, x-avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun x-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epÀtosi, x-avain mÀÀrittelee paneelin sijainnin.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Centrer le tableau de bord sur l'axe X</short>
        <long>Si vrai, le clé x sera ignoré et le tableau de bord sera placé au centre de l'axe X de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il restera à cette position - c.à .d. qu'il grandira des deux cotés. Si faux, la clé x déterminera l'emplacement du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Centrar o panel no eixo x</short>
        <long>Se está activada, a clave x ignórase e o panel colócase no centro do eixo x da pantalla. Se o panel é redimensionado permanecerá nesa posición - é dicir, o panel medrará cara os dous lados. Se está desactivada, a clave x indica a localización do panel.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>x-àª
ક્ષ પર પેચલચે મધ્યઞ્થ કરો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, x કી àª
વગણટય છે àª
ચે પેચલચે ઞ્ક્રીચચટ મધ્યચટ x-àª
ક્ષ પર મુકવટમટં આવશે. જો પેચલચટ મટપમટં બઊલટવ આવે ઀ો ઀ે એચી એ જ જગ્યટએ જ રહે છે. એટલે કે પેચલ બંચે બટજુએ વધશે. જો ખોટુ હોય ઀ો, x કી પેચલચી જગ્યટ ઞ્પષ્ટ કરે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מךכז את הלוח על ׊יך X</short>
        <long>אם אמת, יתעלמו ממ׀תח X והלוח ימוקם במךכז ׊יך ×” X של המסך. אם הלוח ×™×©× ×” גודלו הוא יישאך במיקום ×–×”. - לדוגמה, הלוח יגדל ×œ×©× ×™ ה׊דדים. אם שקך, מ׀תח ×” X מ׊יין את המיקום של הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€à€•à¥à€ž-à€
à€•à¥à€· à€ªà€° à€•à¥‡à€‚à€Šà¥à€° à€ªà€Ÿà€²</short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, x à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€
à€šà€Šà¥‡à€–à€Ÿ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€”à€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ x-à€
à€•à¥à€· à€ªà€° à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à¥‡ à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€
à€—à€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€«à€¿à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€€à¥‹ à€¯à€¹ à€ªà¥‹à€œà¥€à€¶à€š à€ªà€° à€°à€¹à¥‡à€—à€Ÿ- à€¯à€Ÿà€šà¥€. à€ªà¥ˆà€šà€² à€Šà¥‹à€šà¥‹à€‚ à€“à€° à€¬à€¢à¥‡à€—à€Ÿ. à€
à€—à€° à€—à€²à€€ à€¹à¥ˆ, x à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥€ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿ à€•à¥‹ à€Šà€¿à€–à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ .</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Centriraj ploču horizontalno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i ploča se centrira vodoravno. Ukoliko se promijeni veličina ploče, ostat će na istoj poziciji — porast će sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija određuje mjesto ploče.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Panel középre helyezése vízszintesen</short>
        <long>Ha be van állítva, az x kulcs mellőzve lesz és a panel a képernyő vízszintes tengelyének közepére lesz elhelyezve. A panel átméretezéskor ezen a helyen fog maradni, vagyis a panel mindkét oldalán nőni fog. Ha nincs beállítva, az x kulcs adja meg a panel helyét.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Կենտր՞ն ՟ահանակ  x աՌանցքի ՟րա</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, x բանալին բաց է թ՞ղն՟՞ւՎ և ՟ահանակ՚ տեղակայ՟՞ւՎ է էկրանի x աՌանցքի կենտր՞ն՞ւՎ։ Եթե ՟ահանակի չափ՜եր՚ ՟երափ՞խ՟՞ւՎ են, այն կՎնա ն՞ւյն Հիրք՞ւՎ, այն է, ՟ահանակ՚ կՎեծանա երկ՞ւ կ՞ղՎից։ Եթե ճշգրիտ չէ, x բանալին Վա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ է ՟ահանակի տեղակայ՞ւթյ՞ւն՚։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Pusatkan panel pada sumbu x</short>
        <long>Jika true, pengaturan tombol x diabaikan dan panel diletakkan pada pusat layar berdasarkan sumbu x. Jika ukuran panel diubah maka panel akan tetap pada posisinya - seperti panel akan melebar ke dua sisi. Jika false, pengaturan x menentukan lokasi panel.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Centra il pannello sull'asse x</short>
        <long>Se impostata a vero, la chiave x Ú ignorata ed il pannello Ú posizionato al centro dell'asse orizzontale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave x determina la posizione del pannello.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>コヌナヌパネルの X 座暙</short>
        <long>TRUE にするず、X 座暙の蚭定を無芖しお、スクリヌンの X 軞の䞭心にパネルがé
çœ®ã•ã‚ŒãŸã™ã€‚パネルのサむズが倉曎されるず、その䜍眮を保持したす (぀たり、パネルは䞡端から延びおいきたす)。TRUE ã§ãªã„å Žåˆã€ãƒ‘ãƒãƒ«ã®äœçœ®ã¯ X 座暙に埓っおé
çœ®ã•ã‚ŒãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>가로 축 Ʞ쀀윌로 팚널을 가욎데 둡니닀</short>
        <long>찞읎멎, x 킀륌 ë¬Žì‹œí•˜ê³  화멎의 가로축의 쀑앙에 팚널을 놓습니닀. 팚널의 크Ʞ가 바뀌얎도 ê·ž 위치에 있습니닀 - 슉, 팚널은 양쪜 ëªšë“  방향윌로 늘얎납니닀. 거짓읎멎, x 킀가 팚널의 위치륌 ê²°ì •í•©ë‹ˆë‹€.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎО X Пгу бПюМча бПрбПрлПштуруу</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, аМЎа X кППрЎОМатасы эске алыМбайт Ўа, паМель экраМЎыМ X Пгу бПюМча бПрбПрлПштурулат. Эгер паМель өлчөЌүМ өзгөртсө, аМЎа ал өз ПруМуМЎа калат (б.а. экО тарабыМа тең сПзулат). Эгер бал ачкыч ПрМПтулбаса, X кППрЎОМатасы эске алыМып, ал паМелЎОМ жайгашуу ПруМуМ аМыктайт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Centruoti skydelį pagal x ašį</short>
        <long>Jei reikÅ¡mÄ— teigiama, x raktas bus ignoruojamas ir skydelis bus patalpintas ekrano x aÅ¡ies centre. Jeigu skydelio dydis yra pakeičiamas jis vistiek liks toje pat pozicijoje - t.y. skydelis padidÄ—s į abi puses. Jeigu reikÅ¡mÄ— neigiama, x raktas nurodo skydelio vietÄ
.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ЊеМтрОрај гП паМелПт Ма Ñ
-Пската</short>
        <long>АкП е вОстОМОтП тПгаш x пПЎесувањата ќе бОЎат ПЎбегМатО О паМелПт ќе бОЎе сЌестеМ МацеМтарПт Ма x-Пската Ма екраМПт. ДПкПлку гПлеЌОМата Ма паМелПт е прПЌеМета тПј ќе ПстаМе Ма таа пПзОцОја - пПјасМетП. паМелПт ќе се рашОрО ПЎ Ўвете страМО. АкП е МевОстОМОтП тПгаш Ñ
 пПЎесувањата ќе ја ПЎреЎат лПкацОјата Ма паМелПтl.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыг Ñ
-тэМÑ
лэгт гПллуулаÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Ketengahkan panel pada paksi-x</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Sentrer panelet på x-aksen</short>
        <long>Hvis «true» vil x-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på x-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil x-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€¯à€•à¥à€ž-à€
à€•à¥à€·à€®à€Ÿ à€­à€à€•à¥‹ à€•à¥‡à€šà¥à€Šà¥à€° à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel centreren op de x-as.</short>
        <long>Indien waar, dan wordt de x-sleutel genegeerd en staat het paneel in het midden van de x-as van het scherm. Wanneer het paneel van grootte wordt veranderd, dan blijft het op die positie - oftewel het paneel wordt aan beide kanten groter. Indien onwaar, dan bepaalt de x-sleutel de locatie van het paneel.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Midtstill panelet på X-aksen</short>
        <long>Dersom sann, vert x-nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert midt på X-aksen på skjermen. Dersom panelet endrar storleik vil det halda seg i midten, dvs. at det veks og krympar i endane. Dersom usann, så vil x-nÞkkelen styra plasseringa til panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Sentrer panelet på x-aksen</short>
        <long>Hvis «true» vil x-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på x-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil x-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Panele ya magareng aseng ya x-</short>
        <long>Ge eba e le therešo, senotlelo sa x se a hlokomologwa e bile panele e bewa magareng ga ase ya x ya sekirini. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se se bolelago gore, panele e tla gola mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa x se laetša lefelo la panele.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକକୁ ଏକ୍ଞ-à¬
କ୍ଷରେ କେଚ୍ଊ୍ରି଀ କରଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଏକ୍ଞ ଚଟବିଟି à¬
ଗ୍ରଟହ୍ଯ କରି ଫଳକକୁ ପରଊଟର ଏକ୍ଞ-à¬
କ୍ଷରେ କେଚ୍ଊ୍ରି଀ କରଟଯିବ. ଫଳକର ଆକଟର ବଊଳଟଗଲେ ମଧ୍ଯ ଀ଟହଟର à¬
ବଞ୍ଥଟଚ ଞ୍ଥଟୟୀ ରହିବ, à¬
ର୍ଥଟ଀୍ ଫଳକଟି ଊୁଇପଟଖେ ବଢଌିବ. à¬
ଞ଀୍ଯ ଥିଲେ, ଏକ୍ଞ ଚଟବିଟି ଫଳକର à¬
ବଞ୍ଥଟଚ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>x-àš§à©àš°à©‡ àš€à©‡ àš•à©‡àš‚àšŠàš°à©€ àšªà©±àšŸà©€</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àš‡àš¹ àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ x àš•à©à©°àšœà©€ àššà©‚à©° àš°à©±àšŠ àš•àš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸ àš
àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ x-àš§à©àš°à©‡ àšŠà©‡ àš®à©±àš§ àšµàš¿à©±àšš àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€ àšœà©‡àš•àš° àš†àš•àšŸàš° àšµà©€ àš¬àšŠàš²àš¿àš† àš—àš¿àš† àš€àšŸàš‚ àšµà©€ àšžàš¥àš¿àš€à©€ àš‡àš¹à©€ àš°àš¹à©‡àš—à©€ àš­àšŸàšµ àš•àš¿ àšŠà©‹àšµà©‡ àšªàšŸàšžà©‡ àš«à©ˆàš² àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€ àšœà©‡àš•àš° àš—àš²àš€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚, x àš•à©à©°àšœà©€ àšŠà©‡ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wyśrodkowanie panelu w poziomie</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, współrzÄ™dna x jest ignorowana i panel jest ustawiany po Å›rodku ekranu (w poziomie). Gdy rozmiar panelu bÄ™dzie siÄ™ zmieniaÅ‚, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy siÄ™ po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyÅ‚Ä
czona, współrzędna x określa połoŌenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Centrar o painel no eixo-x</short>
        <long>Se verdadeiro, a chave x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-x do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave x determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Centraliza o painel no eixo x</short>
        <long>Se verdadeiro a configuração x é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo x da tela. Se o painel é redimensionado ele continuará naquela posição, ou seja, o painel crescerá para ambos os lados. Se falso a configuração x determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Centrează panoul pe axa X</short>
        <long>La activare, cheia „x” este ignorată şi panoul va fi plasat la mijlocul axei X a ecranului. Dacă panoul este redimensionat, îşi va menţine poziţia, adică se va extinde pe ambele laturi. Dacă nu, cheia „x” specifică locaţia panoului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ЊеМтрОрПвать паМель пП ПсО X</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП устаМПвка X-кППрЎОМаты ОгМПрОруется О паМель пПЌещается в цеМтр ПсО-X экраМа.  ЕслО паМель ОзЌеМяет разЌер, ПМа всё равМП Пстаётся Ма тПЌ же Ќесте (ОМыЌО слПваЌО -- расшОряется ПЎМПвреЌеММП в Пбе стПрПМы).  ЕслО ключ Ме устаМПвлеМ, тП устаМПвка X-кППрЎОМаты прОМОЌается вП вМОЌаМОе О ПпреЎеляет пПлПжеМОе паМелО.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Vystrediť panel v smere osi X</short>
        <long>Ak je toto true, kğúč x sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi X obrazovky. Ak je veğkosť panelu zmenená, zostane na tejto pozícii - čişe bude rásť na oboch stranách. Ak je toto false, kğúč x určuje umiestnenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pult naj bo na sredini osi x</short>
        <long>Če je resnično bo, ključ x prezrt in bo pult postavljen na sredino osi x.Če se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.Če je neresnično, ključ x navaja poloşaj pulta na osi x.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Vër në qendër panelin sipas aksit x</short>
        <long>Nëse e vërtetë, kyçi x do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit horizontal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, kyçi x do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ЊеМтрОрај паМел вПЎПравМП</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, заМеЌарује се вПЎПравМа пПзОцОја О паМел се цеМтрОра вПЎПравМП. УкПлОкП се ОзЌеМО велОчОМа паМела, Пстаће Ма ОстПј пПзОцОјО — пПрашће са сваке страМе. УкПлОкП МОје пПстављеМП, вПЎПравМа пПзОцОја ПЎређује ЌестП паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Centriraj panel vodoravno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i panel se centrira vodoravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija određuje mesto panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ЊеМтрОрај паМел вПЎПравМП</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, заМеЌарује се вПЎПравМа пПзОцОја О паМел се цеМтрОра вПЎПравМП. УкПлОкП се ОзЌјеМО велОчОМа паМела, Пстаће Ма ОстПј пПзОцОјО — пПрашће са сваке страМе. УкПлОкП МОје пПстављеМП, вПЎПравМа пПзОцОја ПЎређује ЌјестП паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Centrera panelen på x-axeln</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer x-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skÀrmens x-axel. Om panelens storlek Àndras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att vÀxa på båda sidor. Om falskt anger x-nyckeln platsen för panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>x-à®
ச்சுவில் பலகையை சடுப்படு஀்஀ுக</short>
        <long>உண்மையெனில் x விசை ஀விர்க்கப்பட்டு பலகம் x-à®
ச்சின் ஀ிரையின் மைய஀்஀ில் வைக்கப்படும். பலக஀்஀ின் à®
ளவை மடற்றினடல் à®
஀ு à®
஀ே சிலையில் சிற்கும். à®
஀டவ஀ு பலகம் எல்லட ஀ிசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் x விசை பலக஀்஀ின் இட஀்஀ை குறிப்பிடும்</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž§àž²àž‡àž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž•àž²àž¡à¹àžàž™ x</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàžªàž™à¹ƒàžˆàž„à¹ˆàž² x à¹àž¥àž°àž§àž²àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹„àž§à¹‰àž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡àž•àž²àž¡à¹àžàž™ x àž‚àž­àž‡àžˆàž­àž àž²àžžà¹€àžªàž¡àž­ àž–àž¶àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž–àž¹àžàž›àž£àž±àžšàž‚àž™àž²àž” àžà¹‡àžˆàž°àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆàž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™à¹€àž”àžŽàž¡ à¹‚àž”àž¢àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž‚àž¢àž²àž¢àž‚àž­àžšàž­àž­àžàž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àž‚à¹‰àž²àž‡ àž–à¹‰àž²à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹ˆàž² x àžàž³àž«àž™àž”àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>X ekseninde paneli ortala</short>
        <long>Eğer seçiliyse, x anahtarı yok sayılır ve panel ekranın x ekseninin ortasında konumlandırılır. Eğer panel yeniden boyutlandırılırsa panel bu pozisyonda kalır - örn. panel her iki yöne de uzar. Eğer seçili değilse, x anahtarı panelin konumunu belirler.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ЊеМтруватО паМель гПрОзПМтальМП</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП X-кППрЎОМата ігМПрується і паМель рПзЌіщується в цеМтрі екраМу пП Псі X. ЯкщП паМель зЌіМює рПзЌір, вПМа, все ПЎМП, лОшається Ма тПЌу ж Ќісці, тПбтП рПзшОрюється у ПбОЎві стПрПМО.  ЯкщП ж параЌетр Ме встаМПвлеМП, тП зМачеММя X-кППрЎОМатО вОзМачає пПлПжеММя паМелі.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Giữa bảng điều khiển theo trục X</short>
        <long>Nếu đúng, khóa x bị bỏ qua và Bảng điều khiển được đặt ngay giữa trục X của mà n hình. Nếu Bảng điều khiển bị thay đổi kích thước, nó vẫn nằm tại vị trí đó - v.d. Bảng điều khiển sẜ tăng kích thước cả hai bên. Nếu sai, khóa x xác định vị trí Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Indawo Yolawulo esesizikithini esinomgca ohamba embindini ongu x</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, iqhosha le x alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe kwisizikithi somgca ohamba embindini ongu x eskrinini. Ukuba ubukhulu bendawo yolawulo buguqulwe iya kuhlala kuloo ndawo - o.k.t. indawo yolawulo iya kukhula macala omabini. Ukuba asiyonyaniso, iqhosha elingu x lixela indawo ekuyo indawo yolawulo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将面板圚 X 方向å±
äž­</short>
        <long>劂果䞺 true则応略 x 讟眮并将面板眮于屏幕 x 蜎的䞭倮。劂果面板改变倧小它将保持䜍眮 - 䟋劂面板将向䞀䞪方向扩展。劂果䞺 false则 x 讟眮决定了面板的䜍眮。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板會圚氎平方向眮䞭</short>
        <long>劂蚭定為「true」將會応略 x 蚭定鍵而面板會攟眮圚畫面氎平方向的䞭倮䜍眮。劂果面板尺寞有改動它會保持圚䞭倮䜍眮即是說面板會向巊右å
©é‚ŠåŠ 長。劂果䞍遞甚本蚭定鍵則由 x 蚭定鍵䟆決定面板的䜍眮。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板會圚氎平方向眮䞭</short>
        <long>劂蚭定為「true」將會応略 x 蚭定鍵而面板會攟眮圚畫面氎平方向的䞭倮䜍眮。劂果面板尺寞有改動它會保持圚䞭倮䜍眮即是說面板會向巊右å
©é‚ŠåŠ 長。劂果䞍遞甚本蚭定鍵則由 x 蚭定鍵䟆決定面板的䜍眮。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Beka maphakathi kwendawo yohlu ku x-axis</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, isishuxulelo x asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi ne x-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi izosala kulesosikhundla - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma kuyiphutha, isishuxulelo x isho isabelo sendawo yohlu.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/y_centered</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Center panel on y-axis</short>
        <long>
          If true, the y key is ignored and the panel is placed at
          the center of the y-axis of the screen. If the panel is
          resized it will remain at that position - i.e. the panel
          will grow on both sides. If false, the y key specifies
          the location of the panel.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Sentreer paneel op y-as</short>
        <long>Indien as waar gemerk, word die y-sleutel geïgnoreer en die paneel word op die middel van die y-as van die skerm geplaas. Indien die paneel geskaleer word, sal dit in daardie posisie bly - d.i. die paneel sal aan beide kante groei. Indien as vals gemerk, spesifiseer die y-sleutel die ligging van die paneel.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>توسيط ال؎ريط على Ù
حور ص</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ فسيتجاهل Ù
فتاح ص Ùˆ سيوضع ال؎ريط وسط Ù
حور ص لل؎ا؎ة. إذا أعيد تحجيÙ
 ال؎ريط فسيؚقى في ذلك الÙ
وقع - Ù
ثلا Ù†Ù
Ùˆ ال؎ريط في الجهتين. إذا ضؚط لـ falseØŒ فسيحدد Ù
فتاح ص Ù
وقع ال؎ريط.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Paneli y istiqamətində ortala</short>
        <long>Seçilidirsə, y qiyməti rədd ediləcək və panel y-oxunun ortasına yerləşdiriləcək. Panel ölçÌləndirilsə də yenə eyni mövqedə qalacaq. Misal ÌçÌn panel hər iki tərəfdən də böyÌyəcək. Seçili deyilsə, y qiyməti panelin mövqeyini mÌəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>РазьЌясьціць паМэль пасярэЎзіМе вПсі y</short>
        <long>Калі ісьціМа, ключ каарЎыМаты y Ме буЎзе заўважацца й паМэль буЎзе разьЌешчаМа пасярэЎзіМе вПсі x экраМа. Калі паЌеры паМэлі буЎуць зьЌеМеМыя, яМа застаМецца таЌ жа ж, але вырасьце Ñž абПЎва бакі. Калі ж ЌаМа, таЎы ключ каарЎыМаты y буЎзе вызМачаць зМаÑ
ПЎжаМьМе паМэлі.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ЊеМтрОра паМела пП Пста - у</short>
        <long>АкП е ОстОМа МастрПйката за y, Ўа се ОгМПрОра О паМела се пПставя в цеМтъра Ма y - Пста Ма екраМа. АкП паМела се пре-ПразЌерява ще ПстаМе в тазО пПзОцОя - т.е. паМела ще расте О Пт Ўвете страМО. АкП Ме е ОстОМа. МастрПйката y заЎава ЌестПпПлПжеМОетП Ма паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>y-àŠ
àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ° àŠ•à§‡àŠšà§àŠŠà§àŠ°à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡ y àŠ•à§€(key)-àŠ•à§‡ àŠ‰àŠªà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠ•à§‡ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° y-àŠ
àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ° àŠ®àŠŸàŠàŠ–àŠŸàŠšà§‡ àŠ¬àŠžàŠŸàŠšà§‹ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠàŠŸàŠ¿àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ
àŠ•à§àŠ·à§àŠ£à§àŠ£ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ¬à§‡ - àŠ
àŠ°à§àŠ¥àŠŸàŠ€à§ àŠŠà§àŠ‡ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§‡ y àŠ•à§€(key)-àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ£à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Centriraj ploču vertikalno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i ploča se centrira uspravno. Ukoliko se promjeni veličina ploče, ostat će na istoj poziciji — porast će sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija određuje mjesto panela.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Centra el quadre a l'eix Y</short>
        <long>Si és cert, s'ignora la clau y i el quadre es posiciona al centre de l'eix y de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, la clau y determina la ubicació del quadre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Vycentrovat panel v ose y</short>
        <long>Je-li true, je klíč y ignorován a panel je umístěn do středu osy y obrazovky. Je-li změněna velikost panelu, zůstane na stejné pozici - tj. zvětší se na obou stranách. Je-li false, určuje umístění panelu klíč y.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Canoli'r panel ar yr echelin y</short>
        <long>Os yn wir, caiff yr allwedd y ei anwybyddu a gosodir y panel ar ganol echelin y y sgrîn. Os newidir maint y panel fe fydd yn aros yn y safle hwnnw - h.y. fe fydd y panel yn tyfu ar y ddwy ochr. Os yn anwir yna mae'r allwedd y yn penderfynu safle'r panel.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Centrér panelet på y-aksen</short>
        <long>Hvis sand bliver nÞglen y ignoreret og panelet anbringes i midten af y-aksen på skÊrmen. Hvis panelet skifter stÞrrelse, forbliver det på den position - dvs. det gror til begge sider. Hvis falsk angiver nÞglen y placeringen af panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel auf Y-Achse zentrieren</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird der SchlÌssel »y« ignoriert und das Panel im Zentrum der Y-Achse auf dem Bildschirm platziert. Falls die Größe des Panels verÀndert wird, verharrt es auf dieser Position - das Panel wÀchst also auf beiden Seiten. Falls dieser SchlÌssel falsch ist, gibt der SchlÌssel »y« den Anzeigeort des Panels an.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΚεΜτράρισΌα τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ στοΜ άΟοΜα y</short>
        <long>ΑΜ true η ρύΞΌιση x Ξα αγΜοηΞεί και ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα τοποΞετηΞεί στο κέΜτρο τοÏ
 άΟοΜα x στηΜ οΞόΜη. ΑΜ ο πίΜακας εφαρΌογώΜ αλλάΟει ΌέγεΞος Ξα παραΌείΜει σε αÏ
τή τη Ξέση - Ï€.χ ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα Όεγαλώσει και από τις ÎŽÏ
ο πλεÏ
ρές. ΑΜ false η ρύΞΌιση x Ξα καΞορίσει τηΜ τοποΞεσία τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Centre panel on y-axis</short>
        <long>If true, the y key is ignored and the panel is placed at the centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the location of the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Centre panel on y-axis</short>
        <long>If true, the y key is ignored and the panel is placed at the centre of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the location of the panel.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Centrar el panel en el eje y</short>
        <long>Si es «true», la clave «y» se ignora y el panel se coloca en el centro del eje-y de la pantalla. Si el panel se redimensiona permanecerá en esa posición, por lo que el panel crecerá hacia ambos lados. Si es «false» la clave «y» especifica la posición del panel.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Tsentreeri paneel y-teljel</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Zentratu panela Y ardatzean</short>
        <long>Hautatzen bada, Y gakoari ez ikusi egiten zaio eta panela pantaila-ardatzean zentratzen da. Panelari tamaina aldatzen bazaio, kokaleku berean jarraituko du, hau da, bi alboetara haziko da. Hautatzen ez bada, Y gakoak zehaztuko du panelaren kokalekua.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>تن؞یÙ
 وسط تاؚلو روی Ù
حور y</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، کلید y نادیده گرفته Ù
ی‌؎ود Ùˆ تاؚلو در وسط Ù
حور y صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ قرار Ù
ی‌گیرد. اگر اندازه‌ی تاؚلو تغییر داده ؎ود، ؚاز Ù‡Ù
 در Ù‡Ù
ان Ù
وقعیت خواهد Ù
اند Ù€ یعنی تاؚلو از هر دو طرف ؚزرگ خواهد ؎د. اگر غلط ؚا؎د، کلید y Ù
کان تاؚلو را Ù
؎خص خواهد کرد.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>KeskitÀ paneeli y-akselilla</short>
        <long>Jos tosi, y-avain jÀÀ huomiotta ja paneeli sijoittuu keskelle ruudun y-akselia. Jos paneelin kokoa muutetaan, se pysyy edelleen samassa kohdassa, eli kasvaa molemmilta reunoilta. Jos epÀtosi, y-avain mÀÀrittelee paneelin sijainnin.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Centre le tableau de bord sur l'axe Y</short>
        <long>Si vrai, la clé y sera ignoré et le tableau de bord placé au centre de l'axe Y de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il restera à cette position - c.à .d. qu'il grandira des deux cotés. Si faux, la clé y déterminera l'emplacement du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Centrar o panel no eixo y</short>
        <long>Se está activada, a clave y ignórase e o panel colócase no centro do eixo y da pantalla. Se o panel é redimensionado permanecerá nesa posición - é dicir, o panel medrará cara os dous lados. Se está desactivada, a clave y indica a localización do panel.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>y-àª
ક્ષ પર પેચલચે મધ્યઞ્થ કરો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, y કી àª
વગણટય છે àª
ચે પેચલચે ઞ્ક્રીચચટ મધ્યચટ y-àª
ક્ષ પર મુકવટમટં આવે છે. જો પેચલચટ મટપમટં બઊલટવ આવે ઀ો ઀ે એચી એ જ જગ્યટએ જ રહે છે. એટલે કે પેચલ બંચે બટજુએ વધશે. જો ખોટુ હોય ઀ો, y કી પેચલચી જગ્યટ ઞ્પષ્ટ કરે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מךכז את הלוח על ׊יך Y</short>
        <long>אם אמת, יתעלמו ממ׀תח Y והלוח ימוקם במךכז ׊יך ×” Y של המסך. אם הלוח ×™×©× ×” גודלו הוא יישאך במיקום ×–×”. - לדוגמה, הלוח יגדל ×œ×©× ×™ ה׊דדים. אם שקך, מ׀תח ×” Y מ׊יין את המיקום של הלוח.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€µà€Ÿà€¯-à€
à€•à¥à€· à€ªà€° à€•à¥‡à€‚à€Šà¥à€° à€ªà€Ÿà€²</short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, y à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€
à€šà€Šà¥‡à€–à€Ÿ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€”à€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ y-à€
à€•à¥à€· à€ªà€° à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à¥‡ à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€
à€—à€° à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€«à€¿à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€€à¥‹ à€¯à€¹ à€ªà¥‹à€œà¥€à€¶à€š à€ªà€° à€°à€¹à¥‡à€—à€Ÿ- à€¯à€Ÿà€šà¥€. à€ªà¥ˆà€šà€² à€Šà¥‹à€šà¥‹à€‚ à€“à€° à€¬à€¢à¥‡à€—à€Ÿ. à€
à€—à€° à€—à€²à€€ à€¹à¥ˆ, y à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥€ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿ à€•à¥‹ à€Šà€¿à€–à€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ .</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Centriraj ploču vertikalno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i ploča se centrira uspravno. Ukoliko se promijeni veličina ploče, ostat će na istoj poziciji — porast će sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija određuje mjesto panela.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Panel középre helyezése fÌggőlegesen</short>
        <long>Ha be van állítva, az y kulcs mellőzve lesz és a panel a képernyő fÌggőleges tengelyének közepére lesz elhelyezve. A panel átméretezéskor ezen a helyen fog maradni, vagyis a panel mindkét oldalán nőni fog. Ha nincs beállítva, az y kulcs adja meg a panel helyét.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Կենտր՞ն ՟ահանակ  x աՌանցքի ՟րա</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, y բանալին բաց է թ՞ղն՟՞ւՎ և ՟ահանակ՚ տեղակայ՟՞ւՎ է էկրանի y աՌանցքի կենտր՞ն՞ւՎ։  Եթե ՟ահանակի չափ՜եր՚ ՟երափ՞խ՟՞ւՎ են, այն կՎնա ն՞ւյն Հիրք՞ւՎ, այն է, ՟ահանակ՚ կՎեծանա երկ՞ւ կ՞ղՎից։ Եթե ճշգրիտ չէ, x բանալին Վա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ է ՟ահանակի տեղակայ՞ւթյ՞ւն՚։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Pusatkan panel pada sumbu y</short>
        <long>Jika true, pengaturan y diabaikan dan panel diletakkan pada pusat layar berdasarkan sumbu y. Jika ukuran panel diubah maka panel akan tetap pada posisinya - seperti panel akan melebar ke dua sisi. Jika salah, pengaturan y menentukan lokasi panel.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Centra il pannello sull'asse y</short>
        <long>Se impostata a vero, la chiave y Ú ignorata ed il pannello Ú posizionato al centro dell'asse verticale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, la chiave y determina la posizione del pannello.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>コヌナヌパネルの Y 座暙</short>
        <long>TRUE にするず、Y 座暙の蚭定を無芖しお、スクリヌンの Y 軞の䞭心にパネルがé
çœ®ã•ã‚ŒãŸã™ã€‚パネルのサむズが倉曎されるず、その䜍眮を保持したす (぀たり、パネルは䞡端から延びおいきたす)。TRUE ã§ãªã„å Žåˆã€ãƒ‘ãƒãƒ«ã®äœçœ®ã¯ Y 座暙に埓っおé
çœ®ã•ã‚ŒãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>섞로 축 Ʞ쀀윌로 팚널을 가욎데 둡니닀</short>
        <long>찞읎멎, y ì„€ì •ì„ ë¬Žì‹œí•˜ê³  화멎의 섞로축의 쀑앙에 팚널을 놓습니닀. 팚널의 크Ʞ가 바뀌얎도 ê·ž 위치에 있습니닀 - 슉, 팚널은 양쪜 ëªšë“  방향윌로 늘얎납니닀. 거짓읎멎, y ì„€ì •ìŽ 팚널의 위치륌 ê²°ì •í•©ë‹ˆë‹€.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎО Y Пгу бПюМча бПрбПрлПштуруу</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, аМЎа Y кППрЎОМатасы эске алыМбайт Ўа, паМель экраМЎыМ Y Пгу бПюМча бПрбПрлПштурулат. Эгер паМель өлчөЌүМ өзгөртсө, аМЎа ал өз ПруМуМЎа калат (б.а. экО тарабыМа тең сПзулат). Эгер бал ачкыч ПрМПтулбаса, Y кППрЎОМатасы эске алыМып, ал паМелЎОМ жайгашуу ПруМуМ аМыктайт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Centruoti skydelį pagal y ašį</short>
        <long>Jei reikÅ¡mÄ— teigiama, y raktas bus ignoruojamas ir skydelis bus patalpintas ekrano y aÅ¡ies centre. Jeigu skydelio dydis yra pakeičiamas jis vistiek liks toje pat pozicijoje - t.y. skydelis padidÄ—s į abi puses. Jeigu reikÅ¡mÄ— neigiama, y raktas nurodo skydelio vietÄ
.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ЊеМтрОрај гП паМелПт Ма y-Пската.</short>
        <long>АкП е вОстОМОтП тПгаш x пПЎесувањата ќе бОЎат ПЎбегМатО О паМелПт ќе бОЎе сЌестеМ МацеМтарПт Ма x-Пската Ма екраМПт. ДПкПлку гПлеЌОМата Ма паМелПт е прПЌеМета тПј ќе ПстаМе Ма таа пПзОцОја - пПјасМетП. паМелПт ќе се рашОрО ПЎ Ўвете страМО. АкП е МевОстОМОтП тПгаш Ñ
 пПЎесувањата ќе ја ПЎреЎат лПкацОјата Ма паМелПтl.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыг у-тэМÑ
лэгт гПллуулаÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Ketengahkan panel pada paksi-y</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Sentrer panelet på y-aksen</short>
        <long>Hvis «true» vil y-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på y-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil y-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€µà€Ÿà€ˆ-à€
à€•à¥à€·à€®à€Ÿ à€­à€à€•à¥‹ à€•à¥‡à€šà¥à€Šà¥à€° à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel centreren op de y-as.</short>
        <long>Indien waar, dan wordt de y-sleutel genegeerd en staat het paneel in het midden van de y-as van het scherm. Wanneer het paneel van grootte wordt veranderd, dan blijft het op die positie - oftewel het paneel wordt aan beide kanten groter. Indien onwaar, dan bepaalt de y-sleutel de locatie van het paneel.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Midtstill panelet på Y-aksen</short>
        <long>Dersom sann, vert y-nÞkkelen ignorert, og panelet vert plassert midt på Y-aksen på skjermen. Dersom panelet endrar storleik vil det halda seg i midten, dvs. at det veks og krympar i endane. Dersom usann, så vil y-nÞkkelen styra plasseringa til panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Sentrer panelet på y-aksen</short>
        <long>Hvis «true» vil y-nÞkkelen ignoreres og panelet plasseres sentrert på y-aksen av skjermen. Hvis panelets stÞrrelse endres vil det forbli i denne posisjonen - dvs. panelet vil vokse på begge sider. Hvis «false» vil y-nÞkkelen spesifisere panelets lokasjon.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Panele ya magareng aseng ya y</short>
        <long>Ge eba e le therešo, senotlelo sa y se a hlokomologwa gomme panele e bewa magareng ga ase ya x sekirining. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se bolelago gore, panele e tla gola ka mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa y se laetša lefelo la panele.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକକୁ ୱଟଇ-à¬
କ୍ଷରେ କେଚ୍ଊ୍ରି଀ କରଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ୱଟଇ ଚଟବିଟି à¬
ଗ୍ରଟହ୍ଯ କରି ଫଳକକୁ ପରଊଟର ୱଟଇ-à¬
କ୍ଷରେ କେଚ୍ଊ୍ରି଀ କରଟଯିବ. ଫଳକର ଆକଟର ବଊଳଟଗଲେ ମଧ୍ଯ ଀ଟହଟର à¬
ବଞ୍ଥଟଚ ଞ୍ଥଟୟୀ ରହିବ, à¬
ର୍ଥଟ଀୍ ଫଳକଟି ଊୁଇପଟଖେ ବଢଌିବ. à¬
ଞ଀୍ଯ ଥିଲେ, ୱଟଇ ଚଟବିଟି ଫଳକର à¬
ବଞ୍ଥଟଚ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>y-àš§à©àš°à©‡ àš€à©‡ àš•à©‡àš‚àšŠàš°à©€ àšªà©±àšŸà©€</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àš‡àš¹ àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ y àš•à©à©°àšœà©€ àššà©‚à©° àš°à©±àšŠ àš•àš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸ àš
àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ y-àš§à©àš°à©‡ àšŠà©‡ àš®à©±àš§ àšµàš¿à©±àšš àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€ àšœà©‡àš•àš° àš†àš•àšŸàš° àšµà©€ àš¬àšŠàš²àš¿àš† àš—àš¿àš† àš€àšŸàš‚ àšµà©€ àšžàš¥àš¿àš€à©€ àš‡àš¹à©€ àš°àš¹à©‡àš—à©€ àš­àšŸàšµ àš•àš¿ àšŠà©‹àšµà©‡ àšªàšŸàšžà©‡ àš«à©ˆàš² àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€ àšœà©‡àš•àš° àš—àš²àš€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚, y àš•à©à©°àšœà©€ àšŠà©‡ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš àš
àššà©àšžàšŸàš° àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wyśrodkowanie panelu w pionie</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, współrzÄ™dna y jest ignorowana i panel jest ustawiany po Å›rodku ekranu (w pionie). Gdy rozmiar panelu bÄ™dzie siÄ™ zmieniaÅ‚, pozycja pozostanie nie zmieniona - np. panel rozszerzy siÄ™ po obu stronach. Gdy ta opcja jest wyÅ‚Ä
czona, współrzędna y określa połoŌenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Centrar o painel no eixo-y</short>
        <long>Se verdadeiro, a chave y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo-y do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, a chave y determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Centraliza o painel no eixo y</short>
        <long>Se verdadeiro a configuração y é ignorada e o painel é colocado no centro do eixo y da tela. Se o painel é redimensionado ele continuará naquela posição, ou seja, o painel crescerá para ambos os lados. Se falso a configuração y determina a localização do painel.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Centrează panoul pe axa Y</short>
        <long>La activare, cheia „y” este ignorată şi panoul va fi plasat la mijlocul axei Y a ecranului. Dacă panoul este redimensionat, îşi va menţine poziţia, adică se va extinde pe ambele laturi. Dacă nu, cheia „y” specifică locaţia panoului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ЊеМтрОрПвать паМель пП ПсО Y</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП устаМПвка Y-кППрЎОМаты ОгМПрОруется О паМель пПЌещается в цеМтр ПсО Y экраМа.  ЕслО паМель ОзЌеМяет разЌер, ПМа всё равМП Пстаётся Ма тПЌ же Ќесте (ОМыЌО слПваЌО -- расшОряется ПЎМПвреЌеММП в Пбе стПрПМы).  ЕслО ключ Ме устаМПвлеМ, тП устаМПвка Y-кППрЎОМаты прОМОЌается вП вМОЌаМОе О ПпреЎеляет пПлПжеМОе паМелО.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Vystrediť panel v smere osi Y</short>
        <long>Ak je toto true, kğúč y sa ignoruje a panel sa umiestni do stredu osi Y obrazovky. Ak je veğkosť panelu zmenená, zostane na tejto pozícii - čişe bude rásť na oboch stranách. Ak je toto false, kğúč y určuje umiestnenie panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Pult naj bo na sredini osi y</short>
        <long>Če je resnično bo, ključ y prezrt in bo pult postavljen na sredino osi y.Če se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.Če je neresnično, ključ y navaja poloşaj pulta na osi y.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Vër në qendër panelin sipas aksit y</short>
        <long>Nëse e vërtetë, kyçi y do të shpërfillet dhe paneli do të vendoset në qendër të aksit vertikal të ekranit. Duke e ridimensionuar, paneli do të vazhdojë të qëndrojë në të njëjtin pozicion por do të rritet në të dy krahët. Nëse fallso, kyçi y do të përcaktojë pozicionin e panelit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ЊеМтрОрај паМел усправМП</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, заМеЌарује се усправМа пПзОцОја О паМел се цеМтрОра усправМП. УкПлОкП се ОзЌеМО велОчОМа паМела, Пстаће Ма ОстПј пПзОцОјО — пПрашће са сваке страМе. УкПлОкП МОје пПстављеМП, усправМа пПзОцОја ПЎређује ЌестП паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Centriraj panel uspravno</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i panel se centrira uspravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija određuje mesto panela.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ЊеМтрОрај паМел усправМП</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, заМеЌарује се усправМа пПзОцОја О паМел се цеМтрОра усправМП. УкПлОкП се ОзЌјеМО велОчОМа паМела, Пстаће Ма ОстПј пПзОцОјО — пПрашће са сваке страМе. УкПлОкП МОје пПстављеМП, усправМа пПзОцОја ПЎређује ЌјестП паМела.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Centrera panelen på y-axeln</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer y-nyckeln att ignoreras och panelen att placeras i mitten på skÀrmens y-axel. Om panelens storlek Àndras kommer den att finnas kvar på den positionen, dvs panelen kommer att vÀxa på båda sidor. Om falskt anger y-nyckeln platsen för panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>y-à®
ச்சுவில் பலகையை சடுப்படு஀்஀ுக</short>
        <long>உண்மையெனில் விசை ஀விர்க்கப்பட்டு பலகம் ய்-à®
ச்சின் ஀ிரையின் மைய஀்஀ில் வைக்கப்படும். பலக஀்஀ின் à®
ளவை மடற்றினடல் à®
஀ு à®
஀ே சிலையில் சிற்கும். à®
஀டவ஀ு பலகம் எல்லட ஀ிசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் x விசை பலக஀்஀ின் இட஀்஀ை குறிப்பிடும்</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž§àž²àž‡àž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž•àž²àž¡à¹àžàž™ y</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàžªàž™à¹ƒàžˆàž„à¹ˆàž² y à¹àž¥àž°àž§àž²àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹„àž§à¹‰àž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡àž•àž²àž¡à¹àžàž™ y àž‚àž­àž‡àžˆàž­àž àž²àžžà¹€àžªàž¡àž­ àž–àž¶àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž–àž¹àžàž›àž£àž±àžšàž‚àž™àž²àž” àžà¹‡àžˆàž°àž¢àž±àž‡àž„àž‡àž­àž¢àž¹à¹ˆàž•àž£àž‡àžàž¥àž²àž‡à¹€àž«àž¡àž·àž­àž™à¹€àž”àžŽàž¡ à¹‚àž”àž¢àžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž‚àž¢àž²àž¢àž‚àž­àžšàž­àž­àžàž—àž±à¹‰àž‡àžªàž­àž‡àž‚à¹‰àž²àž‡ àž–à¹‰àž²à¹„àž¡à¹ˆà¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹ˆàž² y àžàž³àž«àž™àž”àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Y ekseninde paneli ortala</short>
        <long>Eğer seçiliyse, y anahtarı yok sayılır ve panel ekranın y ekseninin ortasında konumlandırılır. Eğer panel yeniden boyutlandırılırsa panel bu pozisyonda kalır - örn. panel her iki yöne de uzar. Eğer seçili değilse, y anahtarı panelin konumunu belirler.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ЊеМтруватО паМель вертОкальМП</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП Y-кППрЎОМата ігМПрується і паМель рПзЌіщується в цеМтрі екраМу пП Псі Y. ЯкщП паМель зЌіМює рПзЌір, вПМа, все ПЎМП, лОшається Ма тПЌу ж Ќісці, тПбтП рПзшОрюється у ПбОЎві стПрПМО.  ЯкщП ж параЌетр Ме встаМПвлеМП, тП зМачеММя Y-кППрЎОМатО вОзМачає пПлПжеММя паМелі.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Giữa bảng điều khiển theo trục Y</short>
        <long>Nếu đúng, khóa y bị bỏ qua và Bảng điều khiển được đặt ngay giữa trục Y của mà n hình. Nếu Bảng điều khiển bị thay đổi kích thước, nó vẫn nằm tại vị trí đó - v.d. Bảng điều khiển sẜ tăng kích thước cả hai bên. Nếu sai, khóa y xác định vị trí Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Indawo esesizikithini enomgca ohamba embindini ongu y</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, iqhosha elingu y alihoywa ukuze indawo yolawulo ibekwe esizikithini somgca ohamba embindini ongu y eskrinini. Ukuba ubukhulu bendawo yolawulo buguqulwe iya kuhlala kuloo indawo - o.k.t. indawo yolawulo iya kukhula kuwo omabini amacala. Ukuba asiyonyaniso, iqhosha elingu y lixela indawo ekuyo indawo yolawulo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将面板圚 Y 方向å±
äž­</short>
        <long>劂果䞺 true则応略 y 讟眮并将面板眮于屏幕 y 蜎的䞭倮。劂果面板改变倧小它将保持䜍眮 - 䟋劂 面板将向䞀䞪方向扩展。劂果䞺 false则 y 讟眮决定了面板的䜍眮。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>面板會圚垂盎方向眮䞭</short>
        <long>劂蚭定為「true」將會応略 y 蚭定鍵而面板會攟眮圚畫面垂盎方向的䞭倮䜍眮。劂果面板尺寞有改動它會保持圚䞭倮䜍眮即是說面板會向䞊䞋å
©å€‹æ–¹å‘åŠ é•·ã€‚åŠ‚æžœäžéžç”šæœ¬èš­å®šéµïŒŒå‰‡ç”± y 蚭定鍵䟆決定面板的䜍眮。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>面板會圚垂盎方向眮䞭</short>
        <long>劂蚭定為「true」將會応略 y 蚭定鍵而面板會攟眮圚畫面垂盎方向的䞭倮䜍眮。劂果面板尺寞有改動它會保持圚䞭倮䜍眮即是說面板會向䞊䞋å
©å€‹æ–¹å‘åŠ é•·ã€‚åŠ‚æžœäžéžç”šæœ¬èš­å®šéµïŒŒå‰‡ç”± y 蚭定鍵䟆決定面板的䜍眮。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Beka maphakathi indawo yohlu ku y-axis</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, isishuxulelo Y asinakwa nendawo yohlu ibekwa maphakathi kwe Y-axis esibukweni. Uma indawo yohlu elinganiselwa futhi ngokubukhulu izosala kuleyondawo - kusho ukuthi indawo yohlu izokhula mahlangothi omabili. Uma kuyiphutha, isishuxulelo Y siho esabelo sendawo yohlu.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/auto_hide</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Automatically hide panel into corner</short>
        <long>
          If true, the panel is automatically hidden into a corner
          of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the
          pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Verberg paneel outomaties in hoek</short>
        <long>Indien as waar gemerk, word die paneel outomaties in 'n hoek van die skerm verberg wanneer die wyser die paneelarea verlaat. Deur die wyser na daardie hoek te neem sal die paneel weer verskyn.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>إخفاء ال؎ريط آليّا في الزاوية</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ سيخفى ال؎ريط آليا في زاوية Ù
Ù† ال؎ا؎ة عند خروج الÙ
؀؎ر Ù
Ù† Ù
ساحة ال؎ريط. نقل الÙ
؀؎ر فوق تلك الزاوية Ù
رة أخرى سيعيد إ؞هار ال؎ريط.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Paneli avtomatik kÌncə gizlət</short>
        <long>Seçilidirsə, siçan oxu panelin sahəsindən çıxanda panel avtomatik olaraq kÌncə gizlədiləcək. Siçan oxu o kÌncə aparılanda panel yenidən göstəriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>АўтаЌатычМа Ñ
аваць паМэль ў кутПк</short>
        <long>Калі ісьціМа, таЎы, калі ўказальМік Ќышы пакіМе плПшчу паМэлі, яМа аўтаЌатычМа сÑ
аваецца за край экраМа. ПераЌяшчэМьМе Ќышы ў тПй край выкліча аўтаЌатычМае зьяўлеМьМе паМэлі.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>АвтПЌатОчМП скрОваМе Ма паМела в ъгъла</short>
        <long>АкП е ОстОМа, паМела автПЌатОчМП се скрОва в ръба Ма екраМа кПгатП пПказалеца МапусМе Пбластта Ма паМела. ПреЌествайкО пПказалеца МаЎ тПзО ръб ще Макарате паМела ПтМПвП Ўа се пПкаже.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠ•à§‹àŠ£àŠŸà§Ÿ àŠ†à§œàŠŸàŠ² àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ‰àŠªàŠ° àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ° àŠžàŠ°àŠŸàŠšà§‹ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ°à§‚àŠªà§‡ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸà§Ÿ àŠ•à§‹àŠ£àŠŸà§Ÿ àŠ†à§œàŠŸàŠ² àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà¥€ àŠ àŠ•à§‹àŠ£àŠŸà§Ÿ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ¯àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Automatski sakrij panel u čošak</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu ploče, on se skriva u rubu ekranu. Pomicanjem pokazivača u taj rub, ploča će se ponovo prikazati.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Oculta automà ticament el quadre a un costat</short>
        <long>Si és cert, quan el punter abandona l'à rea del quadre s'oculta automà ticament a un costat de la pantalla. Moure el punter a aquell costat farà que el quadre reaparegui.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Automaticky skrÃœvat panel do rohu</short>
        <long>Je-li true, je panel automaticky skryt do rohu obrazovky, kdyş kurzor opustí oblast panelu. OpětovnÜ přesun kurzoru do tohoto rohu způsobí, şe se panel znovu objeví.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cuddio'r panel i fewn i'r cornel yn awtomatig</short>
        <long>Os yn wir, caiff y panel ei guddio'n awtomatig i gornel y sgrîn pan mae'r pwyntydd yn gadael ardal y panel. Fe fydd symud y pwyntydd i'r cornel hwnnw yn achosi i'r panel ymddangos eto.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Skjul automatisk panelet i hjÞrne</short>
        <long>Om panelet automatisk skal skjules i et hjÞrne af skÊrmen når markÞren forlader panelområdet. Hvis markÞren flyttes til det hjÞrne igen, dukker panelet op igen.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Panel automatisch in der Ecke verbergen.</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird das Panel automatisch in einer Bildschirmecke verborgen, sobald der Zeiger die Panel-FlÀche verlÀsst. Erneutes Bewegen in diese Ecke sorgt dafÌr, dass das Panel wieder angezeigt wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΑÏ
τόΌατη απόκρÏ
ψη τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ στη γωΜία</short>
        <long>ΑΜ true , ο πίΜακας εφαρΌογώΜ Ξα αποκρύβεται αÏ
τόΌατα στη γωΜία της οΞόΜης όταΜ ο ΎροΌέας φεύγει από τηΜ περιοχή τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ. Η ΌετακίΜηση τοÏ
 ΎροΌέα σε αÏ
τή τη γωΜία ΟαΜά Ξα προκαλέσει τηΜ επαΜεΌφάΜιση τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Automatically hide panel into corner</short>
        <long>If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Automatically hide panel into corner</short>
        <long>If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ocultar automáticamente el panel en la esquina</short>
        <long>Si es «true», el panel se oculta automáticamente en una esquina de la pantalla cuando el puntero abandona el área del panel. Al mover el puntero hacia esa esquina el panel reaparecerá.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli automaatne nurkapeitmine</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Automatikoki ezkutatu panela izkinan</short>
        <long>Hautatzen bada, panela automatikoki ezkutatuko da pantailaren izkinan erakusleak panelaren gainetik alde egiten duenean. Erakuslea izkina horretara eramaten denean, panela berriro agertuko da.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>Ù
خفی کردن  خودکار تاؚلو در گو؎ه</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، وقتی ن؎ان‌گر فضای تاؚلو را ترک Ù
ی‌کند، تاؚلو ØšÙ‡ طور خودکار در یک گو؎ه‌ی صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ Ù
خفی Ù
ی‌؎ود. ؚردن ن؎ان‌گر ØšÙ‡ Ù‡Ù
ان گو؎ه سؚؚ دوؚاره ؞اهر ؎دن تاؚلو خواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Piilota paneeli itsestÀÀn nurkkaan</short>
        <long>Jos tosi, paneeli piilottaa itsensÀ nÀytön nurkkaan, kun hiiri ei ole sen pÀÀllÀ. Hiiren osoittimen siirtÀminen nurkkaan saa paneelin ilmestymÀÀn.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Cacher automatiquement le tableau de bord dans le coin</short>
        <long>Si vrai, le tableau de bord sera automatiquement caché dans un coin de l'écran lorsque le pointeur quittera l'aire du tableau de bord. Déplacer le pointeur vers ce coin causera la réapparition du tableau de bord.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Agochar automaticamente o panel na esquiña</short>
        <long>Se está activada, o panel será agochado automaticamente a unha esquiña da pantalla cando o punteiro abandone a área do panel. Ao mover o punteiro á esquiña, o panel aparecerá novamente.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલચે આપોઆપ ખૂણટમટં ઞં઀ટડો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, ચિર્ઊેશક જ્યટરે પેચલચો વિઞ્઀ટર છોડે છે ઀્યટરે પેચલ આપોઆપ ઞ્ક્રીચચટ ખૂણટમટં ઞં઀ટઇ જટય છે. ખૂણટમટં ફરીથી ચિર્ઊેશક લઇ જ઀ટં પેચલ ફરીથી ઊેખટય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>הסתך אוטומטית את הלוח ×œ×€×™× ×”</short>
        <long>אם אמת, הסמן מוסתך באו׀ן אוטומטי ×œ×€×™× ×ª המסך כאשך הסמן עוזב את אזוך הלוח. הזזת הסמן ×œ×€×™× ×” הזו יגךום ללוח להו׀יע שוב.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€«à€Œà€²à€• à€•à¥‹ à€•à¥‹à€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€žà¥à€µà€šà€Ÿà€²à€¿à€€ à€›à¥à€ªà€Ÿà€à€</short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, à€ªà¥ˆà€šà€² à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à¥‡ à€•à¥‹à€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€žà¥à€µà€€à€ƒ à€›à¥à€ª à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ à€œà€¬ à€žà€‚à€•à¥‡à€€à€• à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€° à€•à¥‹ à€›à¥‹à€¡à€Œà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€•à¥‹à€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€žà€‚à€•à¥‡à€€à€• à€•à¥‹ à€«à€¿à€° à€žà¥‡ à€²à¥‡ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‡ à€«à€¿à€° à€žà¥‡ à€†à€šà¥‡ à€•à€Ÿ à€•à€Ÿà€°à€£ à€¬à€šà¥‡à€—à€Ÿ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Automatski sakrij panel u ćošak</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu ploče, on se skriva u rubu zaslona. Pomicanjem pokazivača u taj rub, ploča će se ponovo prikazati.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Panel automatikus rejtése a sarokba</short>
        <long>Ha be van állítva, a panel automatikusan el lesz rejtve a képernyő sarkába, ha a mutató elhagyja a panel terÌletét. A mutatót a képernyő ezen sarkába mozgatva a panel újra megjelenik.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Վահանակ՚ ա՟տ՞Վատ թաքցնել անկյ՞ւն՞ւՎ</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, ՟ահանակ՚ ա՟տ՞Վատ թաքն՟՞ւՎ է էկրանի անկյ՞ւն՞ւՎ, երբ ՜լաք՚ թ՞ղն՞ւՎ է ՟ահանակի տարածք՚։ Տեղափ՞խել՞՟ ՜լաք՚ Հեպի այՀ անկյ՞ւն՚ կրկին ՟ահանակ՚ կրկին տե՜անելի է Հարձն՞ւՎ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Otomatis sembunyikan panel ke pojok</short>
        <long>Jika benar, ketika pointer meninggalkan area panel, panel akan disembunyikan otomatis di pojok layar. Bila mouse diarahkan ke pojok akan menyebabkan panel muncul kembali.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Nasconde automaticamente il pannello in un angolo</short>
        <long>Se impostata a vero, il pannello viene nascosto automaticamente in un angolo dello schermo quando il puntatore abbandona l'area del pannello stesso. Spostando poi il puntatore su quest'angolo, il pannello riappare.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ‘ãƒãƒ«ã‚’ç«¯ã«éš ã™</short>
        <long>TRUE ã«ã™ã‚‹ãšã€ãƒžã‚Šã‚¹ãƒ»ã‚«ãƒŒã‚œãƒ«ãŒãƒ‘ãƒãƒ«ã‹ã‚‰é›¢ã‚ŒãŸéš›ã«ã€ãƒ‘ãƒãƒ«ãŒè‡ªå‹•çš„ã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒŒãƒ³ã®ç«¯ã«éš ã‚ŒãŸã™ã€‚ãƒžã‚Šã‚¹ãƒ»ã‚«ãƒŒã‚œãƒ«ã‚’ç«¯ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ãšã€ãƒ‘ãƒãƒ«ãŒå†ã³è¡šç€ºã•ã‚ŒãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>자동윌로 팚널을 구석윌로 감춥니닀</short>
        <long>찞읎멎, 마우슀 포읞터가 팚널을 벗얎났을 때, 자동윌로 팚널을 화멎 구석윌로 숚깁니닀. 포읞터륌 귞 구석윌로 움직읎멎 팚널읎 닀시 나타납니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎО автПЌаттык түрЎө бурчка жашыруу</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, чычкаМ көрсөткүчү паМель ЌейкОМЎОгОМеМ чыккаМ учурЎа, паМель автПЌаттык түрЎө экраМЎыМ бурчуМа жашырылат. Көрсөткүчтү бул бурчка алып келгеМ учурЎа, паМель кайраЎаМ көрсөтүлөт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>SlÄ—pti skydelį į kampÄ
</short>
        <long>Jei reikÅ¡mÄ— teigiama, ÅŸymekliui palikus skydelio zonÄ
 skydelis bus automatiÅ¡kai paslÄ—ptas ekrano kampe. Nuvedus ÅŸymeklį atgal į tÄ
 kampÄ
 skydelis bus sugrÄ
ÅŸintas.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>АвтПЌатскО крОј гП паМелПт вП ќПшетП.</short>
        <long>АкП е вОстОМОтП тПгаш кПга пПкажувачПт гП МапуштО паМелПт ќе бОЎе автПЌатскО скрОеМ вП ќПшПт Ма екраМПт. ППЌестувајќО гП пПкажувачПт вП тПј ќПш ќе преЎОзвОка паМелПт пПвтПрМП Ўа се пПкаже.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбарыг автПЌатаар булаМ руу ЎалЎлаÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Automatik sorok panel ke sudut</short>
        <long>Jika benar, panel automatik disorok ke sudut skrin bila pentuding meninggalkan kawasan panel. Menggerakkan pentuding ke sudut itu akan menyebabkan panel muncul semula.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Skjul panelet automatisk i hjÞrnet</short>
        <long>Hvis «true» vil panelet skjules i et hjÞrne av skjermen når pekeren forlater panelområdet. Panelet vil komme til syne igjen hvis pekeren flyttes til aktuelt hjÞrne igjen.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€•à¥à€šà€Ÿà€® à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€žà¥à€µà€€: à€²à¥à€•à€Ÿà€Š</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel automatisch in de hoek verbergen</short>
        <long>Indien waar, dan wordt het paneel automatisch verborgen in een hoek van het scherm wanneer de muispijl het paneelgebied verlaat. Het weer bewegen van de muispijl naar die hoek zorgt ervoor dat het paneel weer verschijnt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>GÞym panelet i hjÞrnet automatisk</short>
        <long>Dersom sann, vert panelet automatisk skjult i eit hjÞrne av skjermen når peikaren går vekk frå panelet. Når peikaren går inn i hjÞrnet kjem panelet fram att.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Skjul panelet automatisk i hjÞrnet</short>
        <long>Hvis «true» vil panelet skjules i et hjÞrne av skjermen når pekeren forlater panelområdet. Panelet vil komme til syne igjen hvis pekeren flyttes til aktuelt hjÞrne igjen.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Uta panele sekhutlwaneng ka mo go itiragalelago</short>
        <long>Ge eba e le therešo, panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng sa sekirini ge selaetši se tlogela lefelo la panele. Go šuthišetša selaetši sekhutlwaneng seo gape go tla baka gore panele e tšwelele gape.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକକୁ କଣରେ ଆପେଆପେ ଲୁଚଟଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଞୂଚକଟି ଫଳକ କ୍ଷେ଀୍ର ଛଟଡଌିଲେ, ଫଳକକୁ ପରଊଟର ଧଟରରେ ଆପେଆପେ ଲୁଚଟଇ ଊିଆଯଟଏ. ଞୂଚକକୁ ଞେହି ଧଟରରେ ପୁଣି ଆଣିବଟଠଟରୁ ଫଳକଟି ପୁଣି ଊେଖଟଯଟଏ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àš•à©‹àššà©‡ àš€à©‡ àšžàšµà©ˆ-àš²à©àš•àšµàšŸàš‚</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àš‡àš¹ àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ àšªà©ˆàššàš² àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ àš•àš¿àššàšŸàš°à©‡ àšµàš¿à©±àšš àšžàšµà©ˆ-àš²à©àš•àšµàšŸàš‚ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸ, àšœàšŠà©‹ àšµà©€ àšžà©°àš•à©‡àš€àš• àšªà©ˆàššàš² àš–à©‡àš€àš° àššà©‚à©° àš›à©±àš¡ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€àš‰àšž àš•àš¿àššàšŸàš°à©‡ àš€à©‡ àšžà©°àš•à©‡àš€àš• àš†àš‰àš£ àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àš«àš¿àš°-àš‰àš­àš° àš†àšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Automatyczne ukrywanie panelu w rogu ekranu</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, panel zostanie automatycznie schowany w rogu ekranu, gdy wskaźnik myszy opuści jego obszar. Przesunięcie wskaźnika do tego rogu spowoduje ponowne pojawienie się panelu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Esconder automaticamente o painel no canto</short>
        <long>Se verdadeiro, quando o ponteiro deixa a área do painel, este esconde-se automaticamente num canto do ecrã. Mover o ponteiro para esse canto irá fazer com que o painel reapareça.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Esconde automaticamente o painel no canto</short>
        <long>Se verdadeiro, o painel é automaticamente escondido no canto da tela quando o mouse deixa sua área. Mover o mouse para aquele canto fará o painel reaparecer.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Ascunde automat panoul într-un colţ</short>
        <long>La activare, panoul va fi automat ascuns într-un colţ al ecranului când indicatorul de mouse părăseşte aria panoului. Mutând indicatorul de mouseînapoi în acel colţ, se readuce panoul pe ecran.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>АвтПЌатОческО прятать паМель в угПл</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП прО пПкОЎаМОО указателеЌ ЌышО прПстраМства МаЎ паМелью паМель автПЌатОческО скрывается в угПл экраМа.  ПереЌещеМОе указателя ЌышО в этПт угПл вызПвет раскрытОе этПй паМелО.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Automaticky skryť panel do rohu</short>
        <long>Ak je toto true, panel sa automaticky skryje do rohu v momente, keď kurzor myši opustí panel. Panel sa obnoví ak kurzor myši ukáşe na roh.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Samodejno skrij pult v kot</short>
        <long>Če je resnično, se bo pult samodejno skril ob rob zaslona, ko nad njem ne bo več miškinega kazalca. Premik kazalca na rob zaslona bo povzročil vnovično odkritje pulta.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Fsheh automatikisht panelin në një kënd</short>
        <long>Nëse e vërtetë, paneli bëhet i padukshëm automatikisht në një kënd të ekranit kur treguesi i mouse braktis sipërfaqen e panelit. Duke çuar përsëri kursorin në këtë kënd, paneli do të ri-shfaqet.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>АутПЌатскО сакрОј паМел у ћПшак</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, каЎа пПказОвач ЌОша МапустО пПвршОМу паМела, ПМ се саЌПсакрОва у ћПшак екраМа. ППЌерањеЌ пПказОвача у тај ћПшак ће се пПМПвП прОказатО паМел.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Automatski sakrij panel u ćošak</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu panela, on se samosakriva u ćošak ekrana. Pomeranjem pokazivača u taj ćošak će se ponovo prikazati panel.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>АутПЌатскО сакрОј паМел у ћПшак</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, каЎа пПказОвач ЌОша МапустО пПвршОМу паМела, ПМ се саЌПсакрОва у ћПшак екраМа. ППЌјерањеЌ пПказОвача у тај ћПшак ће се пПМПвП прОказатО паМел.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Dölj automatiskt panelen i hörnet</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer panelen att automatiskt döljas i ett hörn på skÀrmen nÀr pekaren lÀmnar panelytan. Att flytta pekaren till det hörnet kommer att göra att panelen åter visas.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>஀ன்னியக்க஀டக பலகையை ஒரு மூலையில் மறைக்கவும்</short>
        <long>உண்மையெனில்  à®
ம்புக்குறியை விடுவிக்கும் போ஀ு பலகம் ஀டனடக மறைக்கப்பட்டு ஀ிரையின் ஓர஀்஀ிற்கு சென்றுவிரும். à®
ம்புக்குறியை ஀ிரையின் ஓர஀்஀ிற்கு கொண்டு சென்றடல் பலகம் மீண்டும் ஀ெரியும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
        <short>ఞ్వయంచటలకంగట మూలచఊటగే ప్యటచెల్</short>
        
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž‹à¹ˆàž­àž™àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹„àž›à¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™àž¡àžžàž¡à¹‚àž”àž¢àž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽ</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°àž‹à¹ˆàž­àž™àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹„àž›à¹„àž§à¹‰à¹ƒàž™àž¡àžžàž¡àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àžˆàž­àž àž²àžžà¹‚àž”àž¢àž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽ à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àž¥àž·à¹ˆàž­àž™àž•àž±àž§àžŠàžµà¹‰àž­àž­àžàžˆàž²àžàžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžžàž²à¹€àž™àž¥  àžàž²àž£àž¢à¹‰àž²àž¢àž•àž±àž§àžŠàžµà¹‰à¹„àž›àž—àžµà¹ˆàž¡àžžàž¡àž™àž±à¹‰àž™àž­àžµàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡ àžˆàž°àž”àž¶àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àžàž¥àž±àžšàž­àž­àžàž¡àž²à¹ƒàž«àž¡à¹ˆ</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Paneli kendiliğinden köşeye gizle</short>
        <long>Eğer seçiliyse; panel kendiliğinden, imleç panel alanını terkettikten sonra ekranın köşesine gizlenecek. İmlecin köşeye tekrar getirilmesi panelin görÌnmesini sağlayacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>АвтПЌатОчМП Ñ
ПватО паМель у кутПк</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП в разі, кПлО вказівМОк ЌОші залОшає зПМу паМелі, паМель автПЌатОчМП Ñ
Пвається за Ќежі екраМа. ПереЌіщеММя вказівМОка ЌОші ЎП цієї Ќежі вОклОче пПказ сÑ
ПваМПї паМелі.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tự động ẩn bảng điều khiển và o góc</short>
        <long>Nếu đúng, Bảng điều khiển được tự động ẩn và o góc mà n hình khi đẩy con trỏ ra khỏi Bảng điều khiển. Di chuyển con trỏ quanh góc lần nữa sẜ là m xuất hiện lại Bảng điều khiển.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ifihla indawo yolawulo ngokuzenzekela ekoneni</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ifihleka ngokuzenzekela ekoneni yeskrini xa isalathi siwushiya ummandla wendawo yolawulo. Ukushenxisa isalathi siye ekoneni kwakhona kuya kwenza ukuba indawo yolawulo ivele kwakhona.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将面板自劚隐藏到角萜</short>
        <long>劂果䞺 true圓指针犻匀面板区域时面板将自劚隐藏到屏幕的角萜䞭。把指针移劚到角萜将富臎面板重新出现。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>自動將面板隱藏至角萜</short>
        <long>劂蚭定為「trueã€ïŒŒç•¶éŒ æš™é›¢é–‹é¢æ¿åŸŒïŒŒé¢æ¿å°±æœƒè‡ªå‹•éš±è—åœšç•«é¢çš„è§’èœè£ã€‚ç•¶éŒ æš™ç§»è‡³è©²è§’èœïŒŒé¢æ¿å°±æœƒé‡æ–°é¡¯ç€ºã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>自動將面板隱藏至角萜</short>
        <long>劂蚭定為「trueã€ïŒŒç•¶éŒ æš™é›¢é–‹é¢æ¿åŸŒïŒŒé¢æ¿å°±æœƒè‡ªå‹•éš±è—åœšç•«é¢çš„è§’èœè£¡ã€‚ç•¶éŒ æš™ç§»è‡³è©²è§’èœïŒŒé¢æ¿å°±æœƒé‡æ–°é¡¯ç€ºã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Fihla indawo yohlu ekhoneni ngokuzenzakalela</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ifahlakala ekhoneni ngozenzakalela uma isikhombi sishiya isabelo sendawo yohlu. Ukuhambisa isikhombisi kulelokhona futhi kwenza indawo yohlu ivele futhi.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/enable_animations</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Enable animations</short>
        <long>
          If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated
          rather than happening instantly.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Aktiveer animasies</short>
        <long>Indien as waar gemerk, sal die verberging en ontverberging van hierdie paneel geanimeer wees in plaas daarvan dat dit in 'n kits gebeur.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>تفعيل الرسوÙ
 الÙ
تحركة</short>
        <long>إذا ضؚط لـ true، فسيحرّك إخفاء أو إلغاء إخفاء ال؎ريط عوض أن يكون تلقا؊يّا.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Animasiyalar fəal</short>
        <long>Seçilidirsə, bu panelin gizlədilməsi və geri göstərilməsi anında olmaq yerinə animasiyalı olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Уключыць аМіЌацыю</short>
        <long>Калі ісьціМа, Ñ
аваМьМе ÐŽÑ‹ зьяўлеМьМе паМэлі буЎзе суправаЎжацца аМіЌацыяй, заЌест звычайМага іЌгМеММага Ñ
аваМьМя/зьяўлеМьМя.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ППзвПляваМе Ма аМОЌацОО</short>
        <long>АкП е ОстОМа, скрОваМетП О пПказваМетП Ма тПзО паМел ще се аМОЌОра вЌестП Ўа става ЌПЌеМталМП.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡ àŠ†à§œàŠŸàŠ² àŠ“ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ€àŠ€à§â€â€ŒàŠ•à§àŠ·àŠšàŠŸàŠ€à§â€â€Œ àŠšàŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡ àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§‡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Uključi animacije</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ove ploče biti će animirano umjesto da se odigra trenutno.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Habilita les animacions</short>
        <long>Si és cert, s'animarà en ocultar i en tornar a mostrar aquest quadre, en comptes de que es faci instantà niament.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit animace</short>
        <long>Je-li true, bude skrÜvání a odkrÜvání panelu animované místo toho, aby se stalo okamşitě.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Galluogi animeiddiadau</short>
        <long>Os yn wir, caiff cuddio a dat-guddio y panel hwn ei animeiddio yn hytrach na digwydd ar unwaith.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Aktivér animationer</short>
        <long>Om skjulning og genvisning af dette panel skal animeres i stedet for at ske med det samme.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Animationen aktivieren</short>
        <long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, wird das Anzeigen/Verbergen dieses Panels animiert. Andernfalls wird das Panel unverzÃŒglich angezeigt/verborgen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΕΜεργοποίηση κιΜούΌεΜωΜ σχεΎίωΜ</short>
        <long>ΑΜ true η απόκρÏ
ψη και η επαΜεΌφάΜιση αÏ
τού τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ Ξα κιΜείται σταΎιακά αΜτί Μα φαίΜεται ακαριαία.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Enable animations</short>
        <long>If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Enable animations</short>
        <long>If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Activar las animaciones</short>
        <long>Si es «true», la ocultación y la descubrimiento de este panel será animada en vez de ocurrir instantáneamente. </long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Luba animatsioonid</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Gaitu animazioak</short>
        <long>Hautatzen bada, panela ezkutatzean eta berriro bistaratzean animazioa erabiliko da, zuzenean egin beharrean.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>ØšÙ‡ کار انداختن ٟویانÙ
ایی‌ها</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، Ù
خفی ؎دن Ùˆ از حالت Ù
خفی درآÙ
دن این تاؚلو ØšÙ‡ جای این Ú©Ù‡ ؚلافاصله رخ دهد، ٟویانÙ
ایی خواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>KÀytÀ animaatioita</short>
        <long>Jos tosi, tÀmÀn paneelin piilottaminen ja ilmestyminen nÀkyvÀt animoituina sen sijaan ettÀ tapahtuisivat vÀlittömÀsti.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer les animations</short>
        <long>Si vrai, le masquage et l'affichage de ce tableau de bord sera animé au lieu d'arriver instantanément.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Úsáid beochain</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Activar animacións</short>
        <long>Se está activada, o panel será agochado ou mostrado usando unha animación, en vez de instantaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>એચિમેશચ ઞક્રિય કરો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, આ પેચલચે ઞં઀ટડવટચુ àª
ચે પટછુ ઊેખી઀ુ કરવટચું ઀ુરં઀ થવટ કર઀ટ એચિમેટ થ઀ુ રહેશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>א׀שך ×”× ×€×©×•×ª</short>
        <long>אם אמת, הסתךה וגילוי של הלוח ×”×–×” ×™×•× ×€×©×• במקום לקךות מידית.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€à€šà€¿à€®à¥‡à€¶à€š à€žà€•à¥à€·à€® à€•à€°à¥‡à€‚</short>
        <long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€€à¥à€¯ à€¹à¥ˆ, à€«à€Œà€²à€• à€•à¥‹ à€›à¥à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€”à€° à€Šà€¿à€–à€Ÿà€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€à€šà¥€à€®à¥‡à€Ÿ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ à€¬à€œà€Ÿà€ à€‡à€žà€•à¥‡ à€•à€¿ à€à€žà€Ÿ à€€à€€à¥à€•à¥à€·à€£ à€¹à¥‹.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Uključi animaciju</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ove ploče biti će animirano umjesto da se odigra trenutno.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Animáció engedélyezése</short>
        <long>Ha be van állítva, a panel elrejtése és visszaállítása animált lesz ahelyett hogy ugrásszerűen történne.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Միացնել անիՎացիաներ՚</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, այ՜ ՟ահանակի թաքցնել՚ և տե՜անելի Հարձնել՚ կլինեն անիՎաց՟ած և ՞չ արագ կատար՟՞ղ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Aktifkan animasi</short>
        <long>Jika diisi true, panel akan digambar dengan animasi.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Abilita animazioni</short>
        <long>Se impostata a vero, l'apparizione e la scomparsa di questo pannello sono animate invece che avvenire istantaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>アニメヌションを有効にする</short>
        <long>TRUE ã«ã™ã‚‹ãšã€ã“ã®ãƒ‘ãƒãƒ«ã®éš ã™ãƒœã‚¿ãƒ³ãšæˆ»ã™ãƒœã‚¿ãƒ³ã®å‹•äœœã«ã‚¢ãƒ‹ãƒ¡ãƒŒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®åŠ¹æžœã‚’äžŽãˆãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>ì• ë‹ˆë©”ìŽì
˜ 사용</short>
        <long>찞읎멎, 읎 팚널의 숚ꞰꞰ 및 숚ꞰꞰ í•Žì œê°€ 슉시 읎룚얎지지 ì•Šê³  ì• ë‹ˆë©”ìŽì
˜ìœŒë¡œ 읎룚얎집니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>АМОЌацОяМы Оштетүү</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, паМелЎО жашыруу жаМа көргөзүү прПцессО аМОЌацОялаМат, аМтпесе паМель ЎарПП жашырылат Ўе кайра көргөзүлөт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Įjungti animacijas</short>
        <long>Jei reikšmė teigiama, šio skydelio paslėpimas ir rodymas bus animuotas, o ne vykdomas akimirksniu.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ВклучО аМОЌацОја.</short>
        <long>АкП е тПчМП тПгаш крОењетП О ПткрОвањетП Ма ПвПј паМел ќе бОЎе аМОЌОаМП МаЌестП прОкажаМП ЌПЌеМталМП.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ХөЎөлгөөМ ПруулаÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€à€šà€¿à€®à¥‡à€¶à€š à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€•à€°à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Hidupkan animasi</short>
        <long>Jika benar, penyorokan dan nyahsorok panel akan dianimasikan selain drpd berlaku serta merta.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Slå på animasjoner</short>
        <long>Hvis «true» vil skjuling vÊre animert i stedet for direkte.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€à€šà€¿à€®à¥‡à€žà€šà€¹à€°à¥‚ à€žà€•à¥à€·à€® à€ªà€Ÿà€°</short>
        <long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥€ à€­à€à€®à€Ÿ, à€€à¥à€°à¥à€šà¥à€€à¥ˆ à€¹à¥à€Šà€Ÿ à€­à€šà¥à€Šà€Ÿ à€¯à¥‹ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€²à¥à€•à€Ÿà€‰à€šà¥‡ à€° à€šà€²à¥à€•à€Ÿà€‰à€šà¥‡ à€à€šà€¿à€®à¥‡à€Ÿ à€—à€°à€¿à€šà¥‡ à€›à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Animaties inschakelen</short>
        <long>Indien waar, dan zal het verbergen en tevoorschijn brengen van dit paneel geanimeerd verlopen in plaats van op slag.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Bruk animasjonar</short>
        <long>Dersom sann, vil gÞyming og vising av dette panelet vera animert i staden for å skje med ein gong.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Slå på animasjoner</short>
        <long>Hvis «true» vil skjuling vÊre animert i stedet for direkte.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Kgontšha ditsošološo</short>
        <long>Ge eba e le therešo, go uta le go utolla ga panele ye go tla tsošološwa go e na le gore go direge ka lebelo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଜୀବଚଟୟଚ ଞମର୍ଥ କରଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଫଳକ ଲୁଚଟଇବଟ ଓ ଊେଖଟଇବଟ ଞଙ୍ଗେଞଙ୍ଗେ ହେବଟ ବଊଳରେ ଜୀବଚଟୟଚ ରୂପେ ହେବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšžàšœà©€àšµàš€àšŸ àš¯à©‹àš—</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚, àšªà©ˆàššàš² àšŠàšŸ àš²à©àš•àšµàšŸàš‚ àš¹à©‹àš£ àš
àš€à©‡ àšªà©àš°àš—àšŸ àš¹à©‹àš£ àššà©‚à©° àšžàšœà©€àšµ àš•àš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸ àššàšŸàš•àš¿ àš¯à©±àš•àšŠàš®à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>WÅ‚Ä
czenie animacji</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, ukrywanie i odkrywanie tego panelu będzie animowane zamiast natychmiastowego znikania i pojawiania się.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Activar animações</short>
        <long>Se verdadeiro, esconder e apresentar este painel será animado em vez de acontecer instantaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Habilita animações</short>
        <long>Se verdadeiro, esse painel será mostrado e escondido com uma animação em vez de isso acontecer instantaneamente.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Activează animaţiile</short>
        <long>La activare, ascunderea şi reapariţia acestui panou vor fi animate, nu instantanee.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ВключОть аМОЌацОю</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП сПкрытОе О раскрытОе паМелО буЎет аМОЌОрПваММыЌ, а Ме "ЌПЌеМтальМыЌ".</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Povoliť animácie</short>
        <long>Ak je toto true, skrÜvanie a obnova tohto panelu bude animovaná a nie okamşitá.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vključi animacije</short>
        <long>Če je resnično, bo skrivanje in odkrivanje tega pulta animirano namesto, da bi se zgodilo takoj.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Aktivo animimet</short>
        <long>Nëse e vërtetë, shfaqja dhe të fshehurit e këtij paneli janë të animuar në vend që të kryhen menjëherë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>УкључО аМОЌацОје</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, скрОвање О ПткрОвање ПвПг паМела ће бОтО аМОЌОраМП уЌестП Ўа се ПЎОгра треМутМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Uključi animacije</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ovog panela će biti animirano umesto da se odigra trenutno.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>УкључО аМОЌацОје</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, скрОвање О ПткрОвање ПвПг паМела ће бОтО аМОЌОраМП уЌестП Ўа се ПЎОгра треМутМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera animationer</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer döljande och visning av denna panel att animeras istÀllet för att ske ögonblickligen.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>à®
சைவூட்டங்களை இயலுமைப்படு஀்஀ுக</short>
        <long>உண்மையெனில், மறை஀்஀ல் மற்றும் கடட்டல் ஆகியவை à®
ப்போ஀ு கடட்டபடுவ஀ற்கு ப஀ிலடக இயக்க சி஀்஀ிரமடக கடட்டப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž àž²àžžà¹€àž„àž¥àž·à¹ˆàž­àž™à¹„àž«àž§</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžàž²àž£àž‹à¹ˆàž­àž™à¹àž¥àž°àžàž²àž£àž›àž£àž²àžàžàž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž¡àžµàžàž²àž£à¹€àž„àž¥àž·à¹ˆàž­àž™à¹„àž«àž§à¹àž—àž™àž—àžµà¹ˆàžˆàž°à¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™àž—àž±àž™àž—àžµ</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Canlandırmaları etkinleştir</short>
        <long>Eğer seçiliyse, panelin gizlenmesi ve gösterilmesi aniden olmaktansa canlandırma ile olacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>УвіЌкМутО аМіЌацію</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП Ñ
ПваММя і пПказ паМелі буЎе аМіЌаційМОЌ, а Ме ЌПЌеМтальМОЌ.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bật hoạt cảnh</short>
        <long>Nếu đúng, ẩn và ngừng ẩn Bảng điều khiển nà y sẜ có hoạt cảnh thay vì xảy ra tức thí.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>Mete en ouve les animåcions</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Yenza oopopayi basebenze</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, ukufihleka nokungafihleki kwale ndawo yolawulo kuya kuba noopopayi kunokuba kwenzeke kwangoko.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>启甚劚画</short>
        <long>劂果䞺 true歀面板的隐藏和星瀺就衚现䞺劚画而䞍是圚瞬闎完成。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>啟甚動畫</short>
        <long>劂蚭定為「true」隱藏或取消隱藏面板䞍會即時癌生而是以平滑移動的方匏進行。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>啟甚動畫</short>
        <long>劂蚭定為「true」隱藏或取消隱藏面板䞍會即時癌生而是以平滑移動的方匏進行。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Gunyaza izifanekisi</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, ukufihla nongafihli lendawo yohlu izofanekiswa kunoma yenzakale sigubhugubhu.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/enable_buttons</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Enable hide buttons</short>
        <long>
          If true, buttons will be placed on each side of the panel
          which may be used to move the panel to edge of the screen,
          leaving only a button showing.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Aktiveer verbergknoppies</short>
        <long>Indien as waar gemerk, sal die knoppies aan elke kant van die paneel geplaas word wat gebruik kan word om die paneel na die kant van die skerm te verskuif, wat net 'n knoppie sal laat vertoon.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>تفعيل أزرار الإخفاء</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ ستوضع الأزرار على كل جهة Ù
Ù† ال؎ريط Ù
Ù
ا يجعله Ù
Ù† الÙ
Ù
كن نقله إلى حافة ال؎ا؎ة، و لن ي؞هر إلا زر واحد.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Gizlətmə dÌymələrini göstər</short>
        <long>Seçilidirsə, dÌymələr panelin iki tərəfində də göstəriləcək. Bu sizə paneli istədiyiniz istiqamətdə gizlətmə imkanı tanıyacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Уключыць кМПпкі Ñ
аваМьМя</short>
        <long>Калі ісьціМа, Ма абПЎвуÑ
 бакаÑ
 паМэлі буЎуць зьЌешчаМы кМПпкі, з ЎапаЌПгаю якіÑ
 ЌПжМа буЎзе сÑ
аваць паМэль, пакіМуўшы кМПпку Ўля яе вяртаМьМя.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ППказваМе Ма бутПМОте за скрОваМе</short>
        <long>АкП е ОстОМа бутПМОте ще се пПставят Ма всяка страМа Ма паМела къЎетП ЌПже Ўа се ОзпПлзват за преЌестваМе Ма паМела ЎП ръба Ма екраМа, ПставяйкО саЌП бутПМа Ўа се пПказва.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠ¹àŠŸàŠ‡àŠ¡-àŠ¬àŠŸàŠŸàŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿ àŠ§àŠŸàŠ°à§‡ àŠ¬àŠŸàŠŸàŠš àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠ¯à§‡àŠ—à§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸàŠ° àŠàŠ• àŠªà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€à§‡ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ¬àŠŸàŠŸàŠš àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Omogući dugmad za skrivanje</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela će se prikazati dugmad kojima se panel moşe pomaknuti na rub prikaza, tako da samo dugme ostane prikazan.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Habilita el botó d'ocultació</short>
        <long>Si és cert, es mostraran botons a cada costat del quadre que es poden utilitzar per a moure el quadre a un costat de la pantalla, només deixant un botó mostrat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit ukrÜvací tlačítka</short>
        <long>Je-li true, bude na kaşdou stranu panelu umístěno tlačítko, které můşe bÜt pouşití pro přesun panelu na okraj obrazovky, kdy zůstane vidět jen tlačítko.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Galluogi botymau cuddio</short>
        <long>Os yn wir, gosodir botymau ar naill ochr y panel gellir eu defnyddio i symud y panel i ymyl y sgrîn, gan adael dim ond botwm yn dangos.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Aktivér skjuleknapper</short>
        <long>Om knapper til at flytte panelet til kanten af skÊrmen skal vises.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Verbergen-Knöpfe aktivieren</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, werden auf jeder Seite des Panels Knöpfe angezeigt, die verwendet werden können, um das Panel an den Rand des Bildschirms zu verschieben, wobei in diesem Zustand nur ein Knopf angezeigt wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΕΜεργοποίηση κοÏ
ΌπιώΜ απόκρÏ
ψης</short>
        <long>ΑΜ true, Ξα τοποΞετηΞούΜ κοÏ
Όπιά σε κάΞε πλεÏ
ρά τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ ποÏ
 Όπορεί Μα χρησιΌοποιηΞούΜ για τη ΌετακίΜηση τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ στηΜ άκρη της οΞόΜης, αφήΜοΜτας ΌόΜο έΜα κοÏ
Όπί ορατό.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Enable hide buttons</short>
        <long>If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Enable hide buttons</short>
        <long>If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Activar los botones de ocultación</short>
        <long>Si es «true», se colocarán botones en cada lado del panel los cuales se pueden utilizar para mover el panel al borde de la pantalla, dejando únicamente un botón visible. </long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Peitmisnuppude peitmine lubatud</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Gaitu ezkutatzeko botoiak</short>
        <long>Hautatzen bada, panelaren albo banatan botoiak jarriko dira. Botoi horiek panela pantaila-ertzera eraman eta botoi bat ikusgai uzteko erabiltzen dira.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>ØšÙ‡ کار انداختن دکÙ
ه‌های Ù
خفی کردن</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، دکÙ
ه‌ها در هر دو طرف تاؚلو Ú©Ù‡ Ù
ی‌تواند ؚرای انتقال تاؚلو ØšÙ‡ گو؎ه‌های صفحه‌ی Ù†Ù
ای؎ Ù
ورد استفاده قرار ؚگیرد، قرار خواهند گرفت، Ùˆ فقط یک دکÙ
ه ن؎ان داده خواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>NÀytÀ piilotuspainikkeet</short>
        <long>Jos tosi, paneelin pÀihin tulee painikkeet, joilla paneelin voi siirtÀÀ ruudun laitaan siten, ettÀ vain painike nÀkyy.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer les boutons de masquage</short>
        <long>Si vrai, des boutons seront placés de chaque coté du tableau de bord qui pourront être utilisé pour déplacer le tableau de bord sur les cotés de l'écran, laissant seulement un bouton d'affichage.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Activar os botóns de agochamento</short>
        <long>Se está activada, colocaránse botóns en cada lado do panel, que poden usarse para mover o panel ao bordo da pantalla, deixando só un botón á vista.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>ઞં઀ટડવટ મટટેચટ બટચો ઞક્રિય કરો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, બટચો પેચલચી પ્ર઀્યેક બટજુએ મૂકવટમટં આવે છે કે જે પેચલચે ઞ્ક્રીચચી કિચટરી ઞુધી ખઞેડવટમટં ઉપયોગી છે, ફક્઀ બટચચે ઊર્શટવવટચુ બટઊ કર઀ટ.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>א׀שך כ׀תוךי הסתךה</short>
        <long>אם אמת, כ׀תוךים ימוקמו בכל ׊ד של הלוח אשך ישמשו להזזת הלוח לק׊ה המסך, ולהשאיך ךק כ׀תוך מו׊ג.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€¬à€Ÿà€š à€›à¥à€ªà€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€•à¥à€·à€® à€•à€°à¥‡à€‚</short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‡ à€¹à€° à€žà€Ÿà€‡à€¡ à€®à¥‡à€‚ à€¬à€Ÿà€š à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ à€œà¥‹ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€žà¥à€•à¥à€°à¥€à€š à€•à¥‡ à€•à€¿à€šà€Ÿà€°à¥‡ à€–à€¿à€žà€•à€Ÿà€šà¥‡ à€•à¥‡ à€²à€¿à€¯à¥‡ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ, à€žà€¿à€°à¥à€« à€à€• à€¬à€Ÿà€š à€•à¥‹ à€Šà€¿à€–à€Ÿà€€à¥‡ à€¹à¥à€¯à¥‡.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Omogući gumbove za skrivanje</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela će se prikazati bumbi kojima se panel moşe pomaknuti na rub zaslona, tako da samo gumb ostane prikazan.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Elrejtőgombok engedélyezése</short>
        <long>Ha be van állítva, a panel mindkét oldalán gombok lesznek megjelenítve, melyekkel a panel kimozgatható a képernyő szélére és csak a gomb marad látható.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Թաքցնել կ՞ճակներ՚ Վիացնել</short>
        <long>ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö€Õ«Õ¿ Õ§, Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õš ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕŸÕ¥Õ¶ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕµÕžÖ‚Ö€Õ¡Ö„Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕžÖ‚Ö€ Õ¯ÕžÕ²ÕŽÕžÖ‚ÕŽ, ÕžÖ€ÕžÕ¶Ö„ Õ¯Õ¡Ö€ÕžÕ² Õ¥Õ¶ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖ€Õ®ÕŸÕ¥Õ¬ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õš Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ€Õš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÖƒÕžÕ­Õ¥Õ¬ÕžÖ‚ Õ°Õ¡ÕŽÕ¡Ö€, Õ©ÕžÕ²Õ¶Õ¥Õ¬ÕžÕŸ ÕŽÕ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯ÕžÕ³Õ¡Õ¯ÕšÖ‰</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Gunakan tombol untuk menyembunyikan panel</short>
        <long>Jika benar, tombol akan diletakkan pada tiap sisi panel yang akan digunakan untuk memindahkan panel ke sudut layar, hanya meninggalkan tombol untuk dimunculkan.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Abilita i pulsanti di scomparsa</short>
        <long>Se impostata a vero, dei pulsanti sono posti da ambo i lati del pannello. Tali pulsanti possono essere usati per muovere il pannello sul bordo dello schermo, lasciando visibile solo un pulsante.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>éš ã™ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹</short>
        <long>TRUE にするず、パネルの䞡端にボタンをé
çœ®ã—ãŸã™ã€‚ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒŒãƒ³ã®ç«¯ã«å‘ã‹ã£ãŠãƒ‘ãƒãƒ«ã‚’ç§»å‹•ã—ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ã¿æ®‹ã—ãŠè¡šç€ºã•ã›ã‚‹å Žåˆã«äœ¿ç”šã—ãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>숚ꞰꞰ 닚추 사용</short>
        <long>찞읎멎, 팚널의 양쪜 끝에 닚추가 만듀얎집니닀. ê·ž 닚추륌 누륎멎 팚널읎 가장자늬로 ë“€ì–Žê°€ê³  닚추만 낚습니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>Жашыруу/көрсөтүү баскычтарыМ Оштетүү</short>
        <long>ЭгерЎе бул ачкыч ПрМПтулса, аМЎа паМелге жашыруу/көргөзүү баскычтары чОйОлет. Алар паМелЎО экраМЎыМ сыртыМа "жашырат" Ўа, аМы кайра калыбыМа келтОрүүчү "көргөзүү" баскычтары гаМа калат.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Rodyti slÄ—pimo mygtukus</short>
        <long>Jei reikÅ¡mÄ— teigiama, kiekvienoje skydelio pusÄ—je bus rodomi mygtukai, kurie gali bÅ«ti panaudojami perkelti skydelio kraÅ¡tÄ
 uÅŸ ekrano, paliekant matomÄ
 mygtukÄ
.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ВклучО гО крОечкОте кПпчОњата.</short>
        <long>АкП е тПчМП тПгаш кПпчОњата ќе бОЎат сЌестеМО Ма секПја страМа ПЎ паМлеПт кПј бО ЌПжел Ўа бОЎе кПрОстеМ за пПЌестување Ма паМелПт вП рабПт Ма екраМПт прОтПа ПставајќО вОЎлОвП кПпче.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ДалЎлагЎсаМ тПвчОйг МээÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€›à¥à€ªà¥€ à€¬à€Ÿà€£à¥‡ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€•à€°à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Hidupkan butang sembunyi</short>
        <long>Jika benar, butang akan diletak pada setiap tepi panel dimana mungkin digunakan untuk menggerakkan panel ke pinggir skrin, meningalkan hanya satu butang dipaparkan.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Slå på knapper for skjuling</short>
        <long>Hvis denne er satt til «true» vil knapper som kan brukes til å skjule panelet til en av sidene plasseres på hver side av panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€²à¥à€•à€Ÿà€Š à€¬à€Ÿà€šà€¹à€°à¥‚ à€žà€•à¥à€·à€® à€—à€°</short>
        <long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥€ à€­à€à€®à€Ÿ, à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€›à¥‡à€‰à€®à€Ÿ à€¬à€Ÿà€šà€¹à€°à¥‚ à€°à€Ÿà€–à€¿à€šà¥‡ à€› à€œà€žà€²à€Ÿà€ˆ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€¬à€Ÿà€š à€Šà¥‡à€–à€¿à€šà¥‡ à€—à€°à¥€ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€²à€Ÿà€ˆ à€ªà€°à¥à€Šà€Ÿà€•à¥‹ à€•à€¿à€šà€Ÿà€°à€®à€Ÿ à€²à€—à¥à€š à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€—à€°à¥à€š à€žà€•à€¿à€šà¥à€›  ी</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Verbergknoppen inschakelen</short>
        <long>Indien waar, dan worden knoppen geplaatst aan elke zijde van het paneel die gebruikt kunnen wordne om het paneel naar de rand van het scherm te verplaatsen, waardoor slechts een knop zichtbaar blijft.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Bruk gÞymeknappar</short>
        <long>Dersom sann, vil knappane plasserast på kvar si side av panelet. Dei kan brukast til å flytta panelet utanfor skjermen, slik at berre ein knapp er synleg.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Slå på knapper for skjuling</short>
        <long>Hvis denne er satt til «true» vil knapper som kan brukes til å skjule panelet til en av sidene plasseres på hver side av panelet.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Kgontšha dikonope tša go uta</short>
        <long>Ge eba e le therešo, dikonope di tla bewa lehlakoreng le lengwe le le lengwe la panele leo le la dirišetšwago go tloša ntlha ya panele sekirining, go tlogelwa feela konope e bontšha.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଲୁଚଟଇବଟ ଚଟବି ଞମର୍ଥ କରଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଚଟବିଗୁଡଌିକ ଫଳକର ପ୍ର଀୍ଯେକ ଧଟରରେ ଞ୍ଥଟଚି଀ କରଟଯିବ. ଏହି ଚଟବି ଊ୍ବଟରଟ ଫଳକକୁ ପରଊଟର ଧଟର ପର୍ଯ୍ଯଚ୍଀ ଘୁଞ୍ଚଟଇ ହେବ, ଯେପରି କି କେବଳ ଗୋଟିଏ ଚଟବି ଊେଖଟଯଟଉଥିବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àš²à©àš•àšµà©‡àš‚ àš¬àšŸàšš àš¯à©‹àš—</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚, àš¬àšŸàšš àšªà©ˆàššàš² àšŠà©‡ àš¹àš°à©‡àš• àšªàšŸàšžà©‡ àš°à©±àš– àšŠàš¿à©±àš€à©‡ àšœàšŸàš£àš—à©‡, àšœà©‹ àš•àš¿ àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àšªàš°àšŠà©‡ àšŠà©‡ àš•àš¿àššàšŸàš°à©‡ àšµàš¿à©±àšš àšœàšŸàš£ àš²àšˆ àšµàš°àš€à©‡ àšœàšŸàš£àš—à©‡, àšžàš¿àš°àš« àš¬àšŸàšš àš¹à©€ àš°àš¹àš¿ àšœàšŸàšàš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Przyciski ukrywania</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, po obu stronach panelu zostanÄ
 umieszczone przyciski, które mogÄ
 być uŌyte do przesunięcia panelu w kierunku krawędzi ekranu tak, Ōe pozostanie widoczny tylko przycisk.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Activar botões de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, serão colocados botões de cada lado do painel que podem ser utilizados para mover o painel para a margem do ecrã, deixando apenas o botão à mostra.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ativa botões de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, botões serão colocados em cada lado do painel para possibilitar mover o painel para o canto da tela, deixando apenas um botão visível.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Arată butoanele de ascundere</short>
        <long>La activare, pe fiecare margine a panoului vor fi plasate butoane ce pot fi utilizate pentru a ascunde panoul la marginea ecranului, rămânând vizibile doar butoanele.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>РазрешОть кМПпкО сПкрытОя/раскрытОя</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП Ма паМель буЎут МаМесеМы кМПпкО сПкрытОя/раскрытОя.  ОМО ОспПльзуются Ўля "вывПЎа" паМелО за преЎелы экраМа, так чтП Пстаётся вОЎОЌПй тПлькП кМПпка, пПзвПляющая "разверМуть" паМель ПбратМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Povoliť skrÜvacie tlačidlá</short>
        <long>Ak je toto true, tlačidlá budú na kaşdej strane panelu pre presun panelu na okraj obrazovky. Zostane zobrazené iba malé tlačidlo.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vključi gumba za skrivanje</short>
        <long>Če je resnično, bosta na obeh koncih pulta prikazana gumba, ki se lahko uporabita za skritje pulta v kot</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Aktivo pulsantët e fshehjes</short>
        <long>Nëse e vërtetë, vendosen pulsantë në të dyja anët e panelit. Këta pulsantë mund të përdoren për të lëvizur panelin në bordin e ekranit, duke lënë të dukshëm vetëm një pulsant.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ОЌПгућО ЎугЌОће за скрОвање</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, са сваке страМе паМела ће се прОказатО ЎугЌОћО кПјОЌа се паМел ЌПже пПЌерОтО Ма ОвОцу екраМа, такП Ўа саЌП ЎугЌе ПстаМе прОказаМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Omogući dugmiće za skrivanje</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela će se prikazati dugmići kojima se panel moşe pomeriti na ivicu ekrana, tako da samo dugme ostane prikazano.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ОЌПгућО ЎугЌОће за скрОвање</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, са сваке страМе паМела ће се прОказатО ЎугЌОћО кПјОЌа се паМел ЌПже пПЌјерОтО Ма ОвОцу екраМа, такП Ўа саЌП ЎугЌе ПстаМе прОказаМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera döljknappar</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer knappar som kan anvÀndas för att flytta panelen till kanten på skÀrmen, och som endast lÀmnar en knapp synlig, att placeras på var sida om panelen.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>மறைப்பு பொ஀்஀டனை கடட்டுக</short>
        <long>உண்மையெனில், பட்டன் பலக஀்஀ின் ஒவ்வொரு ஓர஀்஀ிலும் வைக்கப்படும் இ஀லடல் பகல஀்஀ை ஀ிரையின் ஓர஀்஀ிற்கு சகர்஀்஀ முடியும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž›àžžà¹ˆàž¡àž‹à¹ˆàž­àž™</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°àž§àž²àž‡àž›àžžà¹ˆàž¡àž—àžµà¹ˆàž”à¹‰àž²àž™àž‚à¹‰àž²àž‡à¹àž•à¹ˆàž¥àž°àž‚à¹‰àž²àž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž¢à¹‰àž²àž¢àžžàž²à¹€àž™àž¥à¹„àž›àž‹à¹ˆàž­àž™àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àžšàž‚àž­àž‡àž«àž™à¹‰àž²àžˆàž­à¹‚àž”àž¢à¹€àž«àž¥àž·àž­à¹àž•à¹ˆàž›àžžà¹ˆàž¡à¹€àž”àžµàž¢àž§àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž”àž¶àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àžàž¥àž±àžšàž­àž­àžàž¡àž²</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Gizleme dÌğmelerini etkinleştir</short>
        <long>Eğer seçiliyse, panelin her iki tarafına, paneli ekranın kenarlarına sadece dÌğme gözÌkÌr şekle getiren dÌğmeler yerleştirilecek.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>УвіЌкМутО кМПпкО прОбОраММя</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП Ма бПкаÑ
 паМелі буЎе рПзЌіщеМП кМПпкО пПказу/прОÑ
ПвуваММя. ВПМО вОкПрОстПвуються Ўля переМесеММя паМелі за Ќежі екраМу такОЌ чОМПЌ, щП залОшається лОше кМПпка, яка ЎПзвПляє зМПву рПзгПрМутО паМель.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bật nút ẩn</short>
        <long>Nếu đúng, các nút sẜ được đặt ở hai đầu Bảng Ä‘iều khiển, có thể được dùng để kéo bảng Ä‘iều khiển và o cạnh mà n hình, chỉ Ä‘áer>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Canon-BJC-80</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-PX_V600 == escp2-pxv600 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-PX_V600</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Photo_900 == escp2-ph900 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Photo_900</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Pro_7000 == escp2-7000 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Pro_7000</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-DesignJet_3500CP == pcl-desnj-3500 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-DesignJet_3500CP</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-PX_G5000 == escp2-pxg5000 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-PX_G5000</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Lexmark-Z53 == lexmark-z53 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Lexmark-Z53</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_C86 == escp2-c86 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_C86</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_D88 == escp2-d88 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_D88</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_C40UX == escp2-c40ux -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_C40UX</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Canon-BJC-2000 == bjc-2000 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Canon-BJC-2000</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Canon-BJC-2010 == bjc-2000 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Canon-BJC-2010</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Canon-BJC-2110 == bjc-2000 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Canon-BJC-2110</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_DX4800 == escp2-dx4800 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_DX4800</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-DeskJet_1200C == pcl-1200 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-DeskJet_1200C</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-DeskJet_550C == pcl-550 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-DeskJet_550C</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_C44 == escp2-c44 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_C44</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-PM_950C == escp2-pm950c -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-PM_950C</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Canon-BJC-250 == bjc-250 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Canon-BJC-250</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-PM_G700 == escp2-pmg700 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <prostavljeno enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Habilita fletxes als botons d'ocultació</short>
        <long>Si és cert, es mostraran fletxes als botons d'ocultació. Aquesta clau només té efecte si enable_buttons és certa.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit šipky na ukrÜvacích tlačítkách</short>
        <long>Je-li true, budou na ukrÜvacích tlačítkách umístěny šipky. Tento klíč má vÜznam, jen pokud klíč enable_buttons je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Galluogi saethau ar fotymau cuddio</short>
        <long>Os yn wir, gosodir saethau ar y botymau cuddio. Mae'r allwedd yma ond yn yn berthnasol os mae'r allwedd enable_buttons yr wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Aktivér pile på skjuleknapper</short>
        <long>Om pile skal placeres på skjuleknapperne. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen enable_buttons er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Pfeile auf Verbergen-Knöpfen anzeigen</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, werden auf den Verbergen-Knöpfen Pfeile angezeigt. Dieser SchlÌssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der SchlÌssel »enable_buttons« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΕΜεργοποίηση βελώΜ στα κοÏ
Όπιά απόκρÏ
ψης</short>
        <long>ΑΜ true, Ξα τοποΞετηΞούΜ βέλη στα κοÏ
Όπιά απόκρÏ
ψης. ΑÏ
τή η προτίΌηση έχει ΜόηΌα αΜ το enable_buttons is true.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Enable arrows on hide buttons</short>
        <long>If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Enable arrows on hide buttons</short>
        <long>If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Activar las flechas en los botones de ocultación</short>
        <long>Si es «true», se colocarán flechas en los botones ocultos. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «enable_buttons» es «true».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Peitmisnuppudel on noolekesed lubatud</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Gaitu geziak ezkutatzeko botoietan</short>
        <long>Hautatzen bada, ezkutatzeko botoietan geziak jarriko dira. enable_buttons gakoaren balioa 'egiazkoa' denean bakarrik erabil daiteke.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>ØšÙ‡ کار انداختن ٟیکان‌ها روی دکÙ
ه‌های Ù
خفی کردن</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، روی دکÙ
ه‌های Ù
خفی کردن ٟیکان‌هایی قرار داده خواهد ؎د. این کلید تنها زÙ
انی کار Ù
ی‌کند که کلید enable_buttons درست ؚا؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>NÀytÀ piilotuspainikkeiden nuolet</short>
        <long>Jos tosi, piilotuspainikkeissa on nuolet. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "enable_buttons" arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer les flÚches sur les boutons de masquage</short>
        <long>Si vrai, les flÚches seront placés sur les boutons de masquage. Cette clé n'est valable que si la clé enable_buttons est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Mostrar frechas nos botóns de agochamento</short>
        <long>Se está activada, mostraránse frechas nos botóns de agochamento. Esta clave só ten relevancia se a clave enable_buttons está activada.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>ઞં઀ટડટવટ મટટેચટ બટચો પર ઀ીર ઞક્રિય કરો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, ઞં઀ટડવટ મટટેચટ બટચો પર ઀ીરો મૂકો. આ કી ઀્યટરે જ ઉપીયોગી ચીવડશે જ્યટરે 'બટચ ઞક્રિય કરો' કી ઞટચી હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>א׀שך ח׊ים על כ׀תוךי ההסתךה</short>
        <long>אם אמת, ח׊ים יושמו על כ׀תוךי ההסתךה. למ׀תח זה יש משמעות ךק אם מ׀תח enable_buttons הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€›à¥à€ªà€Ÿà€šà¥‡ à€µà€Ÿà€²à¥‡ à€¬à€Ÿà€š à€®à¥‡à€‚ à€€à¥€à€° à€žà€•à¥à€·à€® à€•à€°à¥‡à€‚ ( _w) </short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, à€€à¥€à€° à€•à¥‹ à€¹à€Ÿà€‡à€¡ à€¬à€Ÿà€š à€ªà€° à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ. à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€€à€­à¥€ à€žà€‚à€Šà€°à¥à€­à€¿à€€ à€¹à¥ˆ à€
à€—à€° enable_buttons à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>PrikaÅŸi strelice na gumbovima za skrivanje</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, strelice će se smijestiti na dugmiće za skrivanje. Ova postavka je značajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Nyilak megjelenítése az elrejtőgombokon</short>
        <long>Ha be van állítva, az elrejtőgombokon meg lesznek jelenítve a nyilak. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az enable_buttons kulcs be van állítva.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Թաքցնել կ՞ճակների ՟րա ՜լաքներն ակտի՟ացնել</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, ՜լաքներ՚ պետք է տեղաՀր՟ե թաքցնել կ՞ճակների ՟րա։ Այ՜ բանալին տեղին է Վիայն, երբ enable_buttons բանալին ճշգրիտ է։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Tampilkan panah pada tombol yang menyembunyikan panel</short>
        <long>Jika benar, panah akan ditempatkan pada tombol penyembunyi. Pilihan ini hanya berlaku jika enable_buttons bernilai benar.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Abilita le frecce sui pulsanti di scomparsa</short>
        <long>Se impostata a vero, sono disegnate delle frecce sui pulsanti di scomparsa. Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_buttons Ú impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>éš ã™ãƒœã‚¿ãƒ³ã«çŸ¢å°ã‚’ã€ã‘ã‚‹</short>
        <long>TRUT ã«ã™ã‚‹ãšã€éš ã™ãƒœã‚¿ãƒ³ã«çŸ¢å°ãŒä»˜äžŽã•ã‚ŒãŸã™ã€‚ã“ã®ã‚­ãƒŒã¯ enable_buttons キヌが TRUE ã®å Žåˆã«ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>숚ꞰꞰ 닚추 위에 화삎표 사용</short>
        <long>찞읎멎, 숚ꞰꞰ 닚추에 화삎표륌 귞늜니닀. 읎 킀는 enable_buttons 킀가 찞음 때에만 의믞가 있습니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>Жашыруу баскычтарыМЎагы багыт белгОлерОМ Оштетүү</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, жашыруу/көрсөтүү баскычтарыМЎа багыт белгОсО чОйОлет. Бул параЌетр enable_buttons ПрМПтулгаМ учурЎа гаМа ЌааМОсО бар.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Rodyti rodykles ant slėpimo mygtukų</short>
        <long>Jei reikšmė teigiama, ant paslėpimo mygtukų bus rodomos rodyklės. Šis raktas svarbus tik tuo atveju, jei raktas enable_buttons yra teigiamas.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ВклучО гО стрелкОте Ма крОечкОте кПпчОњата.</short>
        <long>АкП е тПчМП,стрелкОте ќе се сЌестат Ма сПкрОвачкОте кПпчОња. ОвОе параЌетрО ќе бОЎат важечкО саЌП акП вклучеМОте кПпчОња се вОстОМОтО.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ДалЎлагЎсаМ тПвчОМ Ўээр суЌ үзүүлэÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Hidupkan panah pada butang sembunyi</short>
        <long>Jika benar, panah akan diletakkan pada butang sembunyi. kekunci ini hanya bermakna bile enable_buttons adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Slå på piler på knapp for skjuling</short>
        <long>Hvis denne er satt til «true» vil piler plasseres på knappene for skjuling. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen «enable_buttons» er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€²à¥à€•à€Ÿà€Š à€¬à€Ÿà€šà€¹à€°à¥‚à€®à€Ÿ à€¬à€Ÿà€£à€¹à€°à¥‚ à€žà€•à¥à€·à€® à€—à€°</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Pijltjes op verbergknoppen inschakelen</short>
        <long>Indien waar, dan worden pijltjes geplaatst op de verbergknoppen. Deze sleutel is slechts relevant als de sleutel enable_buttons waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Vis piler på gÞymeknappen</short>
        <long>Dersom sann, vil piler plasserast på gÞymeknappane. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «enable_buttons» er sann.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Slå på piler på knapp for skjuling</short>
        <long>Hvis denne er satt til «true» vil piler plasseres på knappene for skjuling. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen «enable_buttons» er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Kgontšha marungwana dikonopeng tša go uta</short>
        <long>Ge eba e le therešo, marungwana a tla bewa dikonopeng tša go uta. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa konope_ya go kgontšha e le therešo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଲୁଚଟଇବଟ ଚଟବିରେ ଀ୀର ଞମର୍ଥ କରଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଲୁଚଟଇବଟ ଚଟବିଗୁଡଌିକରେ ଀ୀର ପ୍ରଊର୍ଶି଀ କରଟଯିବ. ଚଟବି_ଞଟମର୍ଥିକରଣ ଚଟବି ଞ଀ ଥିଲେ ହିଁ ଏହଟର ପ୍ରଭଟବ ହେବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àš²à©àš•àšµà©‡àš‚ àš¬àšŸàššàšŸ àš‰àšªà©±àš° àš€à©€àš° àš¯à©‹àš—</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚, àš²à©àš•àšµà©‡ àš¬àšŸàššàšŸàš‚ àš‰àšªà©±àš° àš€à©€àš° àš²àš—àšŸ àšŠàš¿à©±àš€à©‡ àšœàšŸàš£àš—à©‡à¥€ àš‡àš¹ àš•à©€ àš€àšŸàš‚ àš¹à©€ àš•à©°àš® àš•àš°à©‡àš—à©€ àšœà©‡ enable_buttons àš•à©à©°àšœà©€ àš¹à©‹àšµà©‡àš—à©€à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Strzałki na przyciskach ukrywania</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, zostanÄ
 wyświetlone strzałki na przyciskach ukrywania. Ta opcja ma sens tylko gdy enable_buttons jest ustawione.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Activar setas nos botões de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, serão colocadas setas nos botões de esconder. Esta chave apenas tem significado se a chave enable_buttons for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ativa setas nos botões de esconder</short>
        <long>Se verdadeiro, setas serão colocadas nos botões de esconder. Essa chave só é relevante se a chave enable_buttons for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Arată săgeţi pe butoanele de ascundere</short>
        <long>La activare, se vor plasa săgeţi pe butoanele de ascundere. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „enable_buttons” este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>РазрешОть стрелкО Ма кМПпкаÑ
 сПкрытОя/раскрытОя</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП Ма кМПпкО скрытОя/раскрытОя буЎут МаМесеМы стрелкО.  ЭтПт параЌетр ОЌеет сЌысл, еслО устаМПвлеМ ключ enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Povoliť šipky na skrÜvacích tlačidlách</short>
        <long>Ak je true, na skrÜvacích tlačidlách budú šipky. Tento kğúč má zmysel iba ak je enable_buttons true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vključi puščice na gumbih za skrivanje</short>
        <long>Če je resnično, bodo v gumba skrivanja postavljene puščice. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ enable_buttons nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Aktivo shigjetat në pulsantët e fshehjes</short>
        <long>Nëse e vërtetë, vizatohen shigjeta tek pulsantët e fsherjes. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi enable_buttons është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ПрОкажО стрелОце Ма ЎугЌОћОЌа за скрОвање</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, стрелОце ће се сЌестОтО Ма ЎугЌОће за скрОвање. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је пПстављеМП enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Prikaşi strelice na dugmićima za skrivanje</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, strelice će se smestiti na dugmiće za skrivanje. Ova postavka je značajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ПрОкажО стрелОце Ма ЎугЌОћОЌа за скрОвање</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, стрелОце ће се сЌјестОтО Ма ЎугЌОће за скрОвање. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је пПстављеМП enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera pilar på döljknappar</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer pilar att placeras på döljknapparna. Denna instÀllning Àr endast meningsfull om nyckeln enable_buttons Àr sann.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>மறைவு பொ஀்஀டன்களிள் à®
ம்புகள் கடட்டுக</short>
        <long>உண்மையெனில், à®
ம்புக்குறி பட்டனில் மேல் வைக்கப்படும். இச்஀ வைசை பட்டனை செயல்படு஀்஀ு விசையோடு ஀ொடர்புடைய஀ு.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž¥àž¹àžàžšàž£àžšàž™àž›àžžà¹ˆàž¡àž‹à¹ˆàž­àž™</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°à¹àžªàž”àž‡àž£àž¹àž›àž¥àž¹àžàžšàž£àžšàž™àž›àžžà¹ˆàž¡àž‹à¹ˆàž­àž™àžžàž²à¹€àž™àž¥ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰àž¡àžµàžœàž¥àžà¹‡àž•à¹ˆàž­à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àž¥àž·àž­àž enable_buttons</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Gizleme dÌğmelerinde oklar görÌnsÌn</short>
        <long>Eğer seçiliyse, gizleme dÌğmelerine oklar yerleştirilecek. Bu anahtar sadece enable_buttons anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>УвіЌкМутО стрілкО Ма кМПпкаÑ
 прОбОраММя</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП Ма бПкаÑ
 паМелі буЎе рПзЌіщеМП кМПпкО прОÑ
ПвуваММя паМелі. Њей параЌетр Ќає сеМс лОше тПЎі, кПлО встаМПвлеМП параЌетр enable_buttons.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Bật mũi tên trên nút ẩn</short>
        <long>Nếu đúng, mũi tên sẜ được đặt trên nút ẩn. Khóa nà y chỉ cần thiết nếu khóa enable_buttons (bật nút) là đúng.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>Mostrer des fretches sol boton po catchî</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Yenza ukuba izalathisi zisebenze kumaqhosha okufihla</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, izalathisi ziya kubekwa kumaqhosha okufihla. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha enable_buttons liyinyaniso.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>启甚隐藏按钮䞊的箭倎</short>
        <long>劂果䞺 true则圚隐藏按钮䞊星瀺箭倎。该銖选项只圚启甚按钮䞺 true 时才有意义。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>åœšéš±è—æŒ‰éˆ•äž­é¡¯ç€ºç®­é ­</short>
        <long>劂蚭定為「trueã€ïŒŒæœƒåœšéš±è—æŒ‰éˆ•äž­é¡¯ç€ºç®­é ­ã€‚åªæœ‰èš­å®šéµ enable_buttons 為「true」時蚭定鍵才會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>åœšéš±è—æŒ‰éˆ•äž­é¡¯ç€ºç®­é ­</short>
        <long>劂蚭定為「trueã€ïŒŒæœƒåœšéš±è—æŒ‰éˆ•äž­é¡¯ç€ºç®­é ­ã€‚åªæœ‰èš­å®šéµ enable_buttons 為「true」時蚭定鍵才會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Gunyaza imicibisholo kuzinkinobho zokufihla</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, imicibisholo izobekwa phezu kwezinkinobho ezifihliwieyo. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo enable_buttons siyiqiniso.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/hide_delay</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>500</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel autohide delay</short>
        <long>
          Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
          leaves the panel area before the panel is automatically hidden.
          This key is only relevant if the auto_hide key is true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Paneeloutoverbergvertraging</short>
        <long>Spesifiseer die aantal millisekondes vertraging nadat die wyser die paneelarea verlaat voordat die paneel outomaties verberg word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>تأخير الإخفاء الآلي لل؎ريط</short>
        <long>يحدّد عدد الÙ
ليثواني للتأخير Ù‚ØšÙ„ إخفاء ال؎ريط آليّا عند خروج الÙ
؀؎ر Ù
Ù† Ù
ساحة ال؎ريط. ليس لهذا الÙ
فتاح  Ù
عنى إلا عند ضؚط Ù
فتاح auto_hide لـ true.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin avtomatik gizlətmə gecikməsi</short>
        <long>Siçan oxunun paneli tərk etməsi ilə panelin avtomatik kÌncə gizlənməsi arasındakı millisaniyə miqdarını mÌəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlÌ olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>ЗатрыЌка аўтаÑ
аваМьМя паМэлі</short>
        <long>ЗаЎае кПлькасьць ЌілісэкуМЎаў затрыЌкі, пасьля тагП, як паказальМік пакіМуў плПшчу паМэлі, пераЎ аўтаЌатычМыЌ яе Ñ
аваМьМеЌ. Гэты ключ Ќае тПлькі таЎы, калі ключ auto_hide (аўтаÑ
аваМьМе) ёсьць ісьціМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ЗабавяМе Ма скрОваМетП (ms)</short>
        <long>ЗаЎаваМе Ма кПлкП ЌОлОсекуМЎО ще се забавО скрОваМетП Ма паМела слеЎ катП пПказалеца Озлезе Пт райПМа Ма паМела. ТазО МастрПйка важО саЌП акП МастрПйката auto_hide е ОстОМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠ†à§œàŠŸàŠ² àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠªà§‚àŠ°à§àŠ¬àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§€ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ®</short>
        <long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ
àŠžà§àŠšàŠ² àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ° àŠžàŠ°àŠŸàŠšà§‹àŠ° àŠªàŠ°à§‡ àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠƒàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†à§œàŠŸàŠ² àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§€ àŠžàŠ®à§Ÿà§‡àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ§àŠŸàŠš àŠ®àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠžà§‡àŠ•à§‡àŠšà§àŠ¡à§‡ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§‡à¥€ auto_hide àŠ•à§€-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠàŠŸàŠ¿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ°à§€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Vrijeme sakrivanja ploče</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova osobina je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Retard abans d'ocultar</short>
        <long>Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter surt de l'à rea del quadre i el quadre s'oculta. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zpoşdění automatického skrytí panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekund zpoşdění poté, co kurzor opustí oblast panelu, neş je panel automaticky skryt. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Saib cuddio'r panel</short>
        <long>Penodi y nifer o filfedau eiliad i seibio ar ÃŽl i'r pwyntydd adael ardal y panel cyn caiff y panel ei guddio'n awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn berthnasol os mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Automatisk skjulningsventetid for panel</short>
        <long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markÞren forlader panelområdet fÞr panelet bliver skjult automatisk. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen auto_hide er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Verzögerung beim Auto-Verbergen</short>
        <long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger außerhalb der Panel-FlÀche befinden muss, bevor das Panel automatisch verborgen wird. Dieser SchlÌssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der SchlÌssel »auto_hide« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΚαΞÏ
στέρηση αÏ
τόΌατης απόκρÏ
ψης πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>ΚαΞορίζει τηΜ καΞÏ
στέρηση της απόκρÏ
ψης τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ σε χιλ. ΎεÏ
τερολέπτοÏ
 Όετά τηΜ απόχώρηση τοÏ
 ΎροΌέα από τηΜ περιοχή τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ. ΀ο κλειΎί έχει χρησιΌότητα ΌόΜο αΜ είΜαι true το κλειΎί auto_hide .</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Panel autohide delay</short>
        <long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Panel autohide delay</short>
        <long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Retardo de la ocultación automática del panel</short>
        <long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero abandone el área del panel antes de que éste se oculte automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true» .</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli automaatpeitmise viivitus</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panela automatikoki ezkutatu arteko denbora</short>
        <long>Erakusleak panelaren areatik alde egiten duenetik zenbat milisegundotara ezkutatuko den automatikoki panela zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita badago bakarrik du eragina.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>تأخیر Ù
خفی ؎دن خودکار تاؚلو</short>
        <long>تعداد Ù
یلی‌ثانیه‌های تأخیر ٟس از آن Ú©Ù‡ ن؎ان‌گر فضای تاؚلو Ù
ی‌؎ود تا این Ú©Ù‡ تاؚلو ØšÙ‡ طور خودکار Ù
خفی ؎ود را Ù
؎خص Ù
ی‌کند. این کلید تنها در صورتی کار خواهد کرد که کلید auto_hide درست ؚا؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin piiloutumisviive</short>
        <long>MÀÀrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin pÀÀltÀ pois siirtymisen ja paneelin itsensÀ piilottamisen vÀlillÀ. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avain "auto_hide" on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Délai de masquage automatique du tableau de bord</short>
        <long>Spécifie le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur quitte le tableau de bord et le moment où le tableau de bord est automatiquement caché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Retardo do agochamento automatico</short>
        <long>Indica o retardo en milisegundos que espera dende que o punteiro do rato sae da área do panel, ata que este se agocha automaticamente. Esta clave só ten relevancia se a clave auto_hide está activada.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલ આપોઆપ ઞં઀ટડવટ લટગ઀ો ઞમય</short>
        <long>પેચલ આપોઆપ ઞં઀ટઇ જટય એ પહેલટં ચિર્ઊેશક પેચલચો વિઞ્઀ટર છોડી ઊે ઀ો લટગ઀ટે ઞમય મિલિઞેકચ્ડમટં ઊર્શટવે છે. આ કી ઀્યટરે જ ઉપયોગી ચીવડે છે જ્યટરે 'આપોઆપ_ઞં઀ટડો' કી ઞટચી હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>השהיית הסתךת לוח אוטומטית</short>
        <long>מ׊יין את מס׀ך מילי-×”×©× ×™×•×ª של ההשהיה לאחך שהסמן עוזב את אזוך הלוח ×œ×€× ×™ שהלוח מוסתך אוטומטית. מ׀תח ×–×” ×š×œ×•×•× ×˜×™ ךק אם מ׀תח auto_hide הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€žà¥à€µà€šà€Ÿà€²à€¿à€€-à€›à¥à€ªà¥‡à€‚ à€Šà¥‡à€°à¥€</short>
        <long>à€žà€‚à€•à¥‡à€€à€• à€•à¥‡ à€ªà¥ˆà€šà€² à€•à¥‹ à€›à¥‹à€¡à€Œà€šà¥‡ à€•à¥‡ à€¬à€Ÿà€Š à€®à€¿à€²à¥€à€žà¥‡à€•à¥‡à€‚à€¡ à€•à¥€ à€žà€‚à€–à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆà€‡à€žà€žà¥‡ à€ªà€¹à€²à¥‡ à€•à€¿ à€ªà¥ˆà€šà€² à€žà¥à€µà€€à€ƒ à€›à¥à€ª à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€€à€­à¥€ à€žà€‚à€Šà€°à¥à€­ à€°à€–à€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€
à€—à€° auto_hide à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Vrijeme sakrivanja ploče</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova postavka je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Panel automatikus elrejtése ennyi idő után</short>
        <long>A panel elrejtése ennyi ezredmásodperccel azután, hogy a mutató elhagyta a panel terÌletét. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állítva.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Վահանակ՚ ա՟տ՞Վատ  թաքցնել՞ւ ՞ւշաց՞ւՎ</short>
        <long>Մա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ է Վիլի՟այրկյանների ՞ւշացՎան թի՟՚ այն բանից հետ՞, երբ ՜լաք՚ Վտն՞ւՎ է ՟ահանակի տիր՞ւյթ, նախքան ՟ահանակ՚ ա՟տ՞Վատ կերպ՞՟ փակ՟՞ւՎ է։ Այ՜ բանալին տեղին է Վիայն եթե auto_hide բանալին ճշգրիտ է։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Jeda waktu sebelum panel disembunyikan</short>
        <long>Tentukan jeda dalam milidetik setelah pointer meninggalkan area panel sebelum panel otomatis disembunyikan. Pilihan ini hanya relevan jika auto_hide bernilai true.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Ritardo di scomparsa automatica</short>
        <long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'uscita del puntatore dall'area del pannello e la sparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide Ú impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ãƒ‘ãƒãƒ«ãŒè‡ªå‹•çš„ã«éš ã‚Œã‚‹ãŸã§ã®é
延時間</short>
        <long>ãƒžã‚Šã‚¹ãƒ»ã‚«ãƒŒã‚œãƒ«ãŒãƒ‘ãƒãƒ«ã®é ˜åŸŸã‹ã‚‰é›¢ã‚ŒãŸã‚ãšã€è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ‘ãƒãƒ«ãŒéš ã‚Œã‚‹ãŸã§ã®é
延時間をミリ秒で指定したす。このキヌは auto_hide キヌが TRUE ã®å Žåˆã«ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널 자동 숚ꞰꞰ 시간</short>
        <long>마우슀 포읞터가 팚널 구역을 ë²—ì–Žë‚˜ê³ , 팚널읎 자동윌로 숚겚질 때까지의 지연 시간을 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹€ (천분의 음쎈 닚위). 읎 킀는 auto_hide 킀가 찞음 겜우에만 의믞가 있습니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎО автПжашырууМуМ алЎыМЎагы күтүлүүчү убакыт</short>
        <long>ЧычкаМ көрсөткүчү паМель ПбластыМ таштагаМЎаМ кОйОМ, паМелЎОМ автПЌаттык түрЎө жашырылышыМа чейОМкО күтүү убактысыМ ЌОллОсекуМЎ ЌеМеМ аМыктайт. Бул auto_hide ачкычы ПрМПтулгаМ учурЎа гаМа ЌааМОге ээ.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Skydelio slÄ—pimo delsa</short>
        <long>Nurodo laiko tarpÄ
 milisekundėmis po kurio, patraukus şymeklį nuo skydelio zonos, skydelis automatiškai paslepiamas. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai raktas auto_hide yra teigiamas.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>АвтПЌатскП крОење Ма ЎПцМењетП</short>
        <long>ГП ПЎреЎува брПјПт Ма ЌОлОсекуМЎО за кПО ќе се ПЎлПжува пПсле ОзлегувањетП Ма пПкажувачПт вП паМелПт преЎ паМелПт Ўа е автПЌатскО скрОеМ. ОвОе параЌетрО ќе ПЎгПвараат саЌП акП автПЌатскПтП_крОење е вОстОМОтП.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбар автПЌатаар ЎалЎлагЎаÑ
 Ñ
угацаа</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Lengahan auto sorok</short>
        <long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding meninggalkan kawasan panel sebelum panel automatik disorok. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Pause fÞr automatisk skjuling av panelet</short>
        <long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet skjules etter at pekeren forlater panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er satt til «true».</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€žà¥à€µà€€:à€²à¥à€•à€Ÿà€Š à€µà€¿à€²à€®à¥à€¬</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel automatisch verbergen-vertraging</short>
        <long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch wordt verborgen nadat de muispijl het paneelgebied verlaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Pause fÞr automatisk gÞyming</short>
        <long>Styrer kor mange millisekund pause det skal vera mellom at peikaren går vekk frå panelområdet og panelet vert gÞymt automatisk. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «auto_hide» er sann.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Pause fÞr automatisk skjuling av panelet</short>
        <long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet skjules etter at pekeren forlater panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er satt til «true».</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Go diega ga go uta mo go itiragalelago ga panele</short>
        <long>E laetša palo ya go diega ga metsotswana yeo e lego ka tlase ga metsotswana ka morago ga ge selaetši se tlogela lefelo la panele pele ga ge panele e utwa ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକ ଞ୍ବଂୟଲୁଚଟଇବଟରେ ବିଳମ୍ବ</short>
        <long>ଞୂଚକ ଫଳକ କ୍ଷେ଀୍ର ଛଟଡଌିବଟଠଟରୁ ଫଳକ ଆପେଆପେ ଲୁଚଟଯିବଟର ମିଲିଞେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ. ଞ୍ବଂୟ_ଲୁଚଟଚ୍଀ୁ ଚଟବି ଞ଀ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚଟବିର ପ୍ରଭଟବ ହେବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àšžàšµà©ˆ-àš²à©àš•àšµàšŸàš‚ àš¹à©‹àš£ àšŠà©‡àš°à©€</short>
        <long>àšŠà©‡àš°à©€ àšŠàšŸ àšžàš®àšŸàš‚ àš®àš¿àš²à©€àšžàš•àš¿à©°àšŸàšŸàš‚ àšµàš¿à©±àšš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°à©‹, àšœàšŠà©‹ àš•àš¿ àšžà©°àš•à©‡àš€àš• àšªà©ˆàššàš² àššà©‚à©° àš›à©±àš¡à©‡ àš
àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àš²à©àš• àšœàšŸàšµà©‡à¥€ àš‡àš¹ àš•à©à©°àšœà©€ àš€àšŸàš‚ àš¹à©€ àš•à©°àš® àš•àš°à©‡àš—à©€ àšœà©‡àš•àš° àšžàšµà©ˆ-àš²à©àš•àšµàšŸàš‚ àš•à©à©°àšœà©€ àšžà©±àšš àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Opóźnienie ukrywania panelu</short>
        <long>Określa liczbę milisekund opóźnienia od opuszczenia przez wskaźnik obszaru panelu zanim panel zostanie automatycznie ukryty. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Atraso ao esconder automaticamente</short>
        <long>Especifica o número de milisegndos de atraso após o ponteiro sair da área do painel antes de este se esconder automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Atraso para auto-esconder o painel</short>
        <long>Especifica o número de milissegundos para esperar, depois que o mouse sair da área do painel, até que o painel seja automaticamente escondido. Essa chave só é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Întârziere ascundere automată</short>
        <long>Specifică întârzierea în milisecunde înainte de ascunderea panoului după ce indicatorul de mouse părăsit zona panoului. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto_hide” este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ЗаЎержка автПскрытОя паМелО</short>
        <long>Указывает заЎержку в ЌОллОсекуМЎаÑ
 ЌежЎу пПкОЎаМОеЌ указателеЌ ЌышО ПбластО МаЎ паМелью О автПЌатОческОЌ скрытОеЌ этПй паМелО.  ИЌеет сЌысл тПлькП еслО устаМПвлеМ ключ auto_hide.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Čakanie pred automatickÜm schovaním panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekúnd po opustení panelu kurzorom, po ktorÜch sa panel automaticky skryje. Tento kğúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Premor pred samodejnim skritjem pulta</short>
        <long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko ga miškin kazalec zapusti, samodejno skrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Vonesa e padukshmërisë automatike</short>
        <long>Përcakton vonesën, në milisekonda, midis daljes së kursorit të mouse nga sipërfaqen e panelit dhe ri-fshehjen e këtij të fundit. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi auto_hide është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ВреЌе сакрОвања паМела</short>
        <long>ОЎређује кПлОкП ЌОлОсекуМЎО се чека МакПМ штП пПказОвач МапустО пПврш паМела пре скрОвања паМела. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је auto_hide пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Vreme sakrivanja panela</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač napusti površ panela pre skrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ВрОјеЌе сакрОвања паМела</short>
        <long>ОЎређује кПлОкП ЌОлОсекуМЎО се чека МакПМ штП пПказОвач МапустО пПврш паМела прОје скрОвања паМела. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је auto_hide пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fördröjning för automatisk döljning av panel</short>
        <long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har lÀmnat panelytan innan panelen automatiskt döljs. Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln auto_hide Àr sann.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பலகை ஀ன்னியக்க஀டக மறைக்கும் சேரம்</short>
        <long>பலகம் ஀டனடக மறுபடி கடட்டப்படும் போ஀ு à®
ம்புக்குறி பலக பகு஀ியிலிருச்஀ு வெளியேறிய பின் உள்ள மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இச்஀ விசை ஀டனடக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போ஀ு செயல்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžàž²àž£àž«àž™à¹ˆàž§àž‡àžàž²àž£àž‹à¹ˆàž­àž™àžžàž²à¹€àž™àž¥àž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽ</short>
        <long>àžàž³àž«àž™àž”àž£àž°àž¢àž°à¹€àž§àž¥àž²àž«àž™à¹ˆàž§àž‡à¹€àž›à¹‡àž™àž¡àžŽàž¥àž¥àžŽàž§àžŽàž™àž²àž—àžµàž«àž¥àž±àž‡àžˆàž²àžàž•àž±àž§àžŠàžµà¹‰à¹€àž„àž¥àž·à¹ˆàž­àž™àž­àž­àžàžˆàž²àžàžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ àžà¹ˆàž­àž™àž—àžµà¹ˆàžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž‹à¹ˆàž­àž™àž•àž±àž§àž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž”à¹‰àžà¹‡àž•à¹ˆàž­à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àž¥àž·àž­àžà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹ˆàž² auto_hide</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panel otomatik gizleme gecikmesi</short>
        <long>İmleç panel alanından çıktığında kendiliğinden gizlemeden önceki beklemenin kaç milisaniye olacağını belirtir. Bu anahtar sadece auto_hide anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ЗатрОЌка автПЌатОчМПгП Ñ
ПваММя паМелі</short>
        <long>Вказує затрОЌку в ЌілісекуМЎаÑ
, яка Ќає прПйтО Ќіж ЌПЌеМтПЌ кПлО вказівМОк ЌОші залОшОть паМель Ñ– автПЌатОчМОЌ Ñ
ПваММяЌ цієї паМелі. Має сеМс лОше тПЎі, кПлО встаМПвлеМП параЌетр auto_hide.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khoảng chờ tự động ẩn Bảng điều khiển</short>
        <long>Xác định số mili giây chờ sau khi con trỏ rời Bảng điều khiển trước khi bảng điều khiển tự động ẩn. Khóa nà y chỉ cần thiết nếu khóa auto_hide (tự động ẩn) là đúng.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ukubambezeleka kwendawo yolawulo ngenxa yokufihleka okuzenzekelayo</short>
        <long>Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokushiya kwesalathi ummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo ifihleke. Eli qhosha liyimfuneko kuphela ukuba iqhosha auto_hide liyinyaniso.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板自劚隐藏延迟</short>
        <long>指定指针犻匀面板区域后面板自劚隐藏前延迟的毫秒数。该銖选项只圚自劚隐藏䞺 true 时才有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>隱藏面板的延遲時間</short>
        <long>æŒ‡å®šç•¶éŒ æš™é›¢é–‹é¢æ¿åŸŒïŒŒç›žéš”å€šå°‘æ¯«ç§’åŸŒé¢æ¿æ‰æœƒå®Œå
šéš±è—ã€‚只有圚蚭定鍵 auto_hide 為「true」時本蚭定鍵方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>隱藏面板的延遲時間</short>
        <long>æŒ‡å®šç•¶éŒ æš™é›¢é–‹é¢æ¿åŸŒïŒŒç›žéš”å€šå°‘æ¯«ç§’åŸŒé¢æ¿æ‰æœƒå®Œå
šéš±è—ã€‚只有圚蚭定鍵 auto_hide 為「true」時本蚭定鍵方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Isibambezelo sefihla ngokuzenzakalela kwendawo yohlu</short>
        <long>Isho inani lokubambezeleka ngemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombisi sisuka esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuzifihlakalela kwendawo yohlu. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo fihla_ngokuzenzakalela kuyiqiniso.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/unhide_delay</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>500</default>
      <locale name="C">
        <short>Panel autounhide delay</short>
        <long>
          Specifies the number of milliseconds delay after the pointer
          enters the panel area before the panel is automatically
          re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is
          true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Paneelouto-ontverbergvertraging</short>
        <long>Spesifiseer die aantal millisekondes vertraging nadat die wyser die paneelarea betree voordat die paneel outomaties hervertoon word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>تأخير إلغاء الإخفاء الآلي لل؎ريط</short>
        <long>يحدّد عدد الÙ
ليثواني للتأخير  Ù‚ØšÙ„ إعادة إ؞هار ال؎ريط عند دخول الÙ
؀؎ر Ù
ساحة ال؎ريط. ليس لهذا الÙ
فتاح Ù
عنى إلا عند ضؚط Ù
فتاح auto_hide لـ true.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Panelin avtomatik geri-göstərmə gecikməsi</short>
        <long>Siçan oxunun panelin sahəsinə girməsi ilə panelin avtomatik yenidən göstərilməsi arasındakı millisaniyə miqdarını mÌəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlÌ olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>ЗатрыЌка аўтазьяўлеМьМя паМэлі</short>
        <long>ЗаЎае кПлькасьць ЌілісэкуМЎаў затрыЌкі, пасьля тагП, як указальМік патрапіў Ма плПшчу паМэлі, пераЎ аўтаЌатычМыЌ яе зьяўлеМьМеЌ. Гэты ключ Ќае сэМс тПлькі таЎы, калі ключ auto_hide (аўтаÑ
аваМьМе) ёсьць ісьціМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ИМтервал Ма автПЌатОчМПтП скрОваМе</short>
        <long>ЗаЎаваМе кПлкП ЌОлОсекуМЎО ще се забавО пПказваМетП Ма паМела слеЎ катП пПказалеца застаМе МаЎ паМела. ТазО МастрПйка важО саЌП акП МастрПйката auto_hide е ОстОМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠªà§‚àŠ°à§àŠ¬àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§€ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠŸàŠ®</short>
        <long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ
àŠžà§àŠšàŠ²à§‡ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ° àŠ‰àŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠªàŠ°à§‡ àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠƒàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§€ àŠžàŠ®à§Ÿà§‡àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ§àŠŸàŠš àŠ®àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠžà§‡àŠ•à§‡àŠšà§àŠ¡à§‡ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§‡à¥€ auto_hide àŠ•à§€-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠàŠŸàŠ¿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ°à§€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Vrijeme otkrivanja ploče</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova osobina je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Retard per tornar a mostrar</short>
        <long>Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter entra dins de l'à rea del quadre i el quadre es torna a mostrar. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zpoşdění automatického odkrytí panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekund zpoşdění poté, co kurzor vstoupí do oblasti panelu, neş je panel automaticky obnoven. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Saib datguddio'r panel</short>
        <long>Penodi nifer o filfedau eiliad i seibio ar ÃŽl i'r pwyntydd gyraedd ardal y panel cyn caiff y panel ei ail-ddangos yn awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn briodol os mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Automatisk opdukningsventetid for panel</short>
        <long>Angiver antallet af millisekunderse ventetid efter markÞren går ind i panelområdet fÞr panelet vises automatisk igen. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen auto_hide er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Verzögerung beim Auto-Wiederanzeigen</short>
        <long>Gibt die Anzahl der Millisekunden an, die sich der Zeiger Ìber der Panel-FlÀche befinden muss, bevor das Panel automatisch wieder angezeigt wird. Dieser SchlÌssel kommt ausschließlich zum Tragen, falls der SchlÌssel »auto_hide« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΚαΞÏ
στέρηση επαΜεΌφάΜισης πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>ΚαΞορίζει τηΜ καΞÏ
στέρηση της επαΜεΌφάΜισης τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ σε χιλ. ΎεÏ
τερολέπτοÏ
 Όετά τηΜ είσοΎο τοÏ
 ΎροΌέα στηΜ περιοχή τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ. ΀ο κλειΎί έχει χρησιΌότητα ΌόΜο αΜ είΜαι true το κλειΎί auto_hide .</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Panel autounhide delay</short>
        <long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Panel autounhide delay</short>
        <long>Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Retardo de la aparición automática del panel</short>
        <long>Especifica la cantidad de milisegundos de retardo después de que el puntero entre en el área del panel antes de que el panel se vuelva a mostrar automáticamente. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «auto_hide» es «true».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Paneeli automaatse peidust vÀljatoomise viivitus</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Panela automatikoki desezkutatu arteko denbora</short>
        <long>Erakuslea panelaren arean sartzen denetik zenbat milisegundotara berrazalduko den automatikoki panela zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita badago bakarrik du eragina.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>تأخیر Ù
خفی ؎دن خودکار تاؚلو</short>
        <long>تعداد Ù
یلی‌ثانیه‌های تأخیر ٟس از آن Ú©Ù‡ ن؎ان‌گر وارد فضای تاؚلو Ù
ی‌؎ود تا این Ú©Ù‡ تاؚلو دوؚاره ØšÙ‡ طور خودکار Ù†Ù
ای؎ داده ؎ود را Ù
؎خص Ù
ی‌کند. این کلید تنها در صورتی کار خواهد کرد که کلید auto_hide درست ؚا؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Paneelin ilmestymisviive</short>
        <long>MÀÀrittelee viipeen (millisekunteina) osoittimen paneelin ylle tulemisen ja paneelin itsestÀÀn ilmestymisen vÀlillÀ. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "auto_hide" arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Délai d'affichage automatique du tableau de bord</short>
        <long>Spécifie le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur entre dans l'aire du tableau de bord et le moment où le tableau de bord est réaffiché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Retardo ao restaurar un panel agochado</short>
        <long>Indica o retardo en milisegundos que espera dende que o punteiro do rato entra na área do panel, ata que este e amosa de novo automaticamente. Esta clave só ten relevancia se a clave auto_hide está activada.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>આપોઆપ ઞં઀ટડેલી પેચલ પટછી લટવવટ લટગ઀ો ઞમય</short>
        <long>પેચલ ફરી ઊેખટય એ પહેલટં ચિર્ઊેશક પેચલચટ વિઞ્઀ટરમટં ઊટખલ થટય પછી લટગ઀ટ ઞમયચે મિલિઞેકચ્ડોચી ઞંખ્યટમટં ઊર્શટવે છે. આ કી ઀્યટરે જ ઉપયોગી ચીવડે છે જ્યટરે 'આપોઆપ_ઞં઀ટડો' કી ઞટચી હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>השהיית גילוי לוח אוטומטי</short>
        <long>מ׊יין את מס׀ך מילי-×”×©× ×™×•×ª של ההשהיה לאחך שהסמן × ×›× ×¡ לאזוך הלוח ×œ×€× ×™ שהלוח מו׀יע מחדש אוטומטית. מ׀תח ×–×” ×š×œ×•×•× ×˜×™ ךק אם מ׀תח auto_hide הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€žà¥à€µà€šà€Ÿà€²à€¿à€€-à€Šà€¿à€–à¥‡à€‚ à€Šà¥‡à€°à¥€</short>
        <long>à€žà€‚à€•à¥‡à€€à€• à€•à¥‡ à€ªà¥ˆà€šà€² à€®à¥‡à€‚ à€ªà€¹à¥à€‚à€šà€šà¥‡ à€•à¥‡ à€¬à€Ÿà€Š à€®à€¿à€²à¥€à€žà¥‡à€•à¥‡à€‚à€¡ à€•à¥€ à€žà€‚à€–à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆà€‡à€žà€žà¥‡ à€ªà€¹à€²à¥‡ à€•à€¿ à€ªà¥ˆà€šà€² à€žà¥à€µà€€à€ƒ à€Šà€¿à€– à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€€à€­à¥€ à€žà€‚à€Šà€°à¥à€­ à€°à€–à€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€
à€—à€° auto_hide à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Vrijeme otkrivanja ploče</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova postavka je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Panel automatikus megjelenítése ennyi idő után</short>
        <long>A panel megjelenítése ennyi ezredmásodperccel azután, hogy a mutató a panel terÌletére ér. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állítva.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Վահանակ՚ ա՟տ՞Վատ  թաքցնել՞ւ ՞ւշաց՞ւՎ</short>
        <long>Մա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ է Վիլի՟այրկյանների ՞ւշացՎան թի՟՚ այն բանից հետ՞, երբ ՜լաք՚ Վտն՞ւՎ է ՟ահանակի տիր՞ւյթ, նախքան ՟ահանակ՚ ա՟տ՞Վատ կերպ՞՟ ն՞րից կերևա։ Այ՜ բանալին տեղին է Վիայն եթե auto_hide բանալին ճշգրիտ է։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Jeda waktu sebelum panel dimunculkan kembali</short>
        <long>Tentukan jeda dalam milidetik setelah pointer memasuki area panel sebelum panel otomatis dimunculkan kembali. Pilihan ini hanya relevan jika auto_hide bernilai true.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Ritardo di apparizione automatica</short>
        <long>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'ingresso del puntatore nell'area del pannello e la riapparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide Ú impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルが自動的に戻るたでのé
延時間</short>
        <long>ãƒžã‚Šã‚¹ãƒ»ã‚«ãƒŒã‚œãƒ«ãŒãƒ‘ãƒãƒ«ã®é ˜åŸŸã«å
¥ã£ãŸã‚ずに、自動的にパネルが再衚瀺されるたでのé
延時間をミリ秒で指定したす。このキヌは auto_hide キヌが TRUE ã®å Žåˆã«ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널 자동 숚ꞰꞰ í•Žì œ 시간</short>
        <long>마우슀가 포읞터가 팚널 구역에 ë“€ì–Žì˜€ê³ , 팚널읎 자동윌로 닀시 ë‚˜íƒ€ë‚  때까지의 지연 시간을 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹€ (천분의 음쎈 닚위). 읎 킀는 auto_hide 킀가 찞음 겜우에만 의믞가 있습니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМелЎО автПкөрсөтүү алЎыМЎагы күтүлүүчү убакыт</short>
        <long>ЧычкаМ көрсөткүчүМүМ паМель ПбластыМа келгеМЎеМ кОйОМ, паМелЎОМ автПЌаттык түрЎө кайра көргөзүлүшүМө чейОМкО күтүү убактысыМ ЌОллОсекуМЎ ЌеМеМ аМыктайт. Бул auto_hide ачкычы ПрМПтулгаМ учурЎа гаМа ЌааМОге ээ.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Skydelio atslÄ—pimo delsa</short>
        <long>Nurodo laiko tarpÄ
 milisekundėmis po kurio, uşvedus şymeklį ant skydelio zonos, skydelis automatiškai vėl parodomas. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai raktas auto_hide yra teigiamas.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>АвтПЌатскП ПткрОвање Ма ЎПцМењетП</short>
        <long>ГП ПЎреЎува брПјПт Ма ЌОлОсекуМЎО за кПО ќе се ПЎлПжува пПсле влегувањетП Ма пПкажувачПт вП паМелПт преЎ паМелПт Ўа е автПЌатскО пре-прПкажаМ. ОвОе параЌетрО ќе ПЎгПвараат саЌП акП автПЌатскПтП_крОење е вОстОМОтП.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>СаЌбар автПЌатаар ЎалЎлагЎаÑ
 Ñ
угацаа</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Lengahan auto nyahsorok panel</short>
        <long>Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding masuk ke kawasan panel sebelum panel automatik dipaparkan. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Pause fÞr gjenoppretting av panelet</short>
        <long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet vises igjen etter at pekeren går inn i panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€žà¥à€µà€€:??? à€µà€¿à€²à€®à¥à€¬</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Paneel weer zichtbaar maken-vertraging</short>
        <long>Geeft het aantal milliseconden vertraging aan voordat het paneel automatisch weer wordt afgebeeld nadat de muispijl het paneelgebied ingaat. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Pause fÞr automatisk vising</short>
        <long>Styrer kor mange millisekund pause det skal vera mellom at peikaren går inn i panelområdet og panelet vert vist automatisk. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «auto_hide» er sann.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Pause fÞr gjenoppretting av panelet</short>
        <long>Oppgir antall millisekunder med pause fÞr panelet vises igjen etter at pekeren går inn i panelområdet. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Go diega ga go utolla mo go itiragalelago ga panele</short>
        <long>E laetša palo ya go diega ga metsotswana e ka tlase ga metsotswana ka morago ga ge selaetši se tsena lefelong la panele pele ga ge panele e bontšhwa gape ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge e ba senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଫଳକ ଞ୍ବଂୟଊେଖଟଇବଟରେ ବିଳମ୍ବ</short>
        <long>ଞୂଚକ ଫଳକ କ୍ଷେ଀୍ରରେ ପ୍ରବେଶ କରିବଟଠଟରୁ ଫଳକ ଆପେଆପେ ଊେଖଟଯିବଟର ମିଲିଞେକଣ୍ଡରେ ବିଳମ୍ବ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ. ଞ୍ବଂୟ_ଲୁଚଟଚ୍଀ୁ ଚଟବି ଞ଀ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚଟବିର ପ୍ରଭଟବ ହେବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªà©ˆàššàš² àšžàšµà©ˆ-àšªà©àš°àš—àšŸ àš¹à©‹àš£ àšŠà©‡àš°à©€</short>
        <long>àšŠà©‡àš°à©€ àšŠàšŸ àšžàš®àšŸàš‚ àš®àš¿àš²à©€àšžàš•àš¿à©°àšŸàšŸàš‚ àšµàš¿à©±àšš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°à©‹, àšœàšŠà©‹ àš•àš¿ àšžà©°àš•à©‡àš€àš• àšªà©ˆàššàš² àšµàš¿à©±àšš àšŠàšŸàš–àš¿àš² àš¹à©‹àšµà©‡ àš
àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àš®à©à©œ àš•à©‡ àšŠàš¿à©±àšžà©‡à¥€ àš‡àš¹ àš•à©à©°àšœà©€ àš€àšŸàš‚ àš¹à©€ àš•à©°àš® àš•àš°à©‡àš—à©€ àšœà©‡àš•àš° àšžàšµà©ˆ-àš²à©àš•àšµàšŸàš‚ àš•à©à©°àšœà©€ àšžà©±àšš àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Opóźnienie odkrywania panelu</short>
        <long>Określa liczbę milisekund opóźnienia od przesunięcia wskaźnika nad obszar panelu zanim panel zostanie automatycznie wyświetlony. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Atraso ao apresentar automaticamente</short>
        <long>Especifica o número de milisegundos de atraso após o ponteiro entrar na área do painel antes de este reaparecer automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Atraso para mostrar o painel</short>
        <long>Especifica o número de mili-segundos a esperar depois que o mouse adentra a área do painel até que o painel seja automaticamente mostrado novamente. Essa preferência só é relevante se auto_hide for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Întârziere reapariţie</short>
        <long>Specifică întârzierea în milisecunde înainte de reapariţia panoului după ce indicatorul de mouse a intrat în zona panoului. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto_hide” este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ЗаЎержка автПраскрытОя паМелО</short>
        <long>Указывает заЎержку в ЌОллОсекуМЎаÑ
 ЌежЎу пПявлеМОеЌ указателя ЌышО в ПбластО паМелО О автПЌатОческОЌ раскрытОеЌ этПй паМелО.  ИЌеет сЌысл, тПлькП еслО устаМПвлеМ ключ auto_hide.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Čakanie pre automatickÜm objavením panelu</short>
        <long>Určuje počet milisekúnd po ukázaní kurzorom, po ktorÜch sa panel automaticky obnoví. Tento kğúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Premor pred samodejnim odkritjem pulta</short>
        <long>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko je kazalec miške nad njim, samodejno odkrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Vonesa e ri-shfaqjes automatike të panelit</short>
        <long>Përcakton vonesën, në milisekonda, midis hyrjes së kursorit të mouse në sipërfaqen e panelit dhe ri-shfaqjen e këtij të fundit. Ky kyç ka vlerë vetëm nëse kyçi auto_hide është vendosur tek 'e vërtetë'.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ВреЌе ПткрОвања паМела</short>
        <long>ОЎређује кПлОкП ЌОлОсекуМЎО се чека МакПМ штП пПказОвач уђе Ма пПврш паМела пре ПткрОвања паМела. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је auto_hide пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Vreme otkrivanja panela</short>
        <long>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površ panela pre otkrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ВрОјеЌе ПткрОвања паМела</short>
        <long>ОЎређује кПлОкП ЌОлОсекуМЎО се чека МакПМ штП пПказОвач уђе Ма пПврш паМела прОје ПткрОвања паМела. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је auto_hide пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fördröjning för automatisk visning av panel</short>
        <long>Anger fördröjningen i antal millisekunder efter det att muspekaren har kommit in på panelytan innan panelen automatiskt visas igen. Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln auto_hide Àr sann.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பலகை ஀ன்னியக்க஀டக கடண்பிக்கும் சேரம்</short>
        <long>பலகம் ஀டனடக மறுபடி கடட்டப்படும் போ஀ு à®
ம்புக்குறி பலக பகு஀ிக்குள் சுஎைச்஀ பின்னும் உள்ள மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இச்஀ விசை ஀டனடக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போ஀ு செயல்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžàž²àž£àž«àž™à¹ˆàž§àž‡àžàž²àž£àž›àž£àž²àžàžàžžàž²à¹€àž™àž¥àž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽ</short>
        <long>àžàž³àž«àž™àž”àž£àž°àž¢àž°à¹€àž§àž¥àž²àž«àž™à¹ˆàž§àž‡à¹€àž›à¹‡àž™àž¡àžŽàž¥àž¥àžŽàž§àžŽàž™àž²àž—àžµàž«àž¥àž±àž‡àžˆàž²àžàž•àž±àž§àžŠàžµà¹‰à¹€àž„àž¥àž·à¹ˆàž­àž™à¹€àž‚à¹‰àž²àžªàž¹à¹ˆàžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ àžà¹ˆàž­àž™àž—àžµà¹ˆàžžàž²à¹€àž™àž¥àžˆàž°àž›àž£àž²àžàžà¹ƒàž«àž¡à¹ˆàž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž”à¹‰àžà¹‡àž•à¹ˆàž­à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àž¥àž·àž­àžà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹ˆàž² auto_hide</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Panel otomatik gösterme gecikmesi</short>
        <long>İmleç panel alanına girdiğinde kendiliğinden görÌntÌlenmeden önceki beklemenin kaç milisaniye olacağını belirtir. Bu anahtar sadece auto_hide anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ЗатрОЌка автПЌатОчМПгП пПказу паМелі</short>
        <long>Вказує затрОЌку в ЌілісекуМЎаÑ
, яка Ќає прПйтО Ќіж ЌПЌеМтПЌ кПлО вказівМОк ЌОші з'явОться в зПМі паМелі і автПЌатОчМОЌ пПказуваММяЌ цієї паМелі. Має сеМс лОше тПЎі, кПлО встаМПвлеМП параЌетр auto_hide.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khoảng chờ tự động ngừng ẩn Bảng điều khiển</short>
        <long>Xác định số mili giây chờ sau khi con trỏ và o vùng Bảng điều khiển trước khi bảng điều khiển tự động hiển thị lại. Khóa nà y chỉ cần thiết nếu khóa auto_hide (tự động ẩn) là đúng.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ukubambezeleka kwendawo yolawulo ngenxa yokufihleka okuzenzekelayo</short>
        <long>Ixela inani lee-millisecond zokubambezeleka emva kokungena kwesalathi kummandla wendawo yolawulo phambi kokuba indawo yolawulo iphinde iboniswe ngokuzenzekela. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha auto_hide liyinyaniso.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>面板自劚取消隐藏延迟</short>
        <long>指定指针进å
¥é¢æ¿åŒºåŸŸåŽïŒŒé¢æ¿è‡ªåŠšé‡æ–°æ˜Ÿç€ºå‰å»¶è¿Ÿçš„毫秒数。该銖选项只圚自劚隐藏䞺 true 时才有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>取消隱藏面板的延遲時間</short>
        <long>æŒ‡å®šç•¶éŒ æš™ç§»å‹•è‡³é¢æ¿ïŒŒç›žéš”å€šå°‘æ¯«ç§’åŸŒé¢æ¿æ‰æœƒå®Œå
šé¡¯ç€ºã€‚只有圚蚭定鍵 auto_hide 為「true」時本蚭定鍵方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>取消隱藏面板的延遲時間</short>
        <long>æŒ‡å®šç•¶éŒ æš™ç§»å‹•è‡³é¢æ¿ïŒŒç›žéš”å€šå°‘æ¯«ç§’åŸŒé¢æ¿æ‰æœƒå®Œå
šé¡¯ç€ºã€‚只有圚蚭定鍵 auto_hide 為「true」時本蚭定鍵方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Isibambezelo sefihla-autoun kwendawo yohlu</short>
        <long>Isho inani lokubambezeleka nemizuzwana emincane emuva kokuba isikhombi singene esabelweni sendawo yohlu ngaphambi kokuba indawo yohlu iphinde iziqhamukele ngokuzenzakalela. Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo sefihla_ngokuzenzakalela siyiqniso.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/auto_hide_size</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>6</default>
      <locale name="C">
        <short>Visible pixels when hidden</short>
        <long>
          Specifies the number of pixels visible when the panel is
          automatically hidden into a corner. This key is only
          relevant if the auto_hide key is true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Sigbare pixels wanneer verberg</short>
        <long>Spesifiseer die aantal pixels sigbaar wanneer die paneel outomaties in 'n hoek verberg word. Hierdie sleutel is slegs relevant as die auto_hide-sleutel as waar gemerk is.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>الؚكسلات الÙ
ر؊ية عند اخفا؊ه</short>
        <long>يحدد عدد الؚكسلات الÙ
ر؊ية عند أخفاء ال؎ريط آليا في زاوية. ليس لهذا الÙ
فتاح Ù
عنى إلا عند ضؚط Ù
فتاح auto_hide لـ true.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Gizli ikən görÌnən piksellər</short>
        <long>Panel avtomatik kÌncə gizlənəndə görsənəcək pisel miqdarını mÌəyyən edir. Bu qiymət ancaq auto_hide açarı seçilidirsə hökmlÌ olacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>КПлькасьць бачМыÑ
 піксэляў сÑ
аваМае паМэлі</short>
        <long>ЗаЎае кПлькасьць піксэляў, якія бачМы таЎы, калі паМэль аўтаЌатычМа сÑ
авалася за край. Гэты ключ Ќае сэМс тПлькі таЎы, калі ключ auto_hide (аўтаÑ
аваМьМе) ёсьць ісьціМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ВОЎОЌО пОкселО кПгатП е скрОт</short>
        <long>ЗаЎава брПй пОкселО, кПОтП се вОжЎат кПгатП паМела е скрОт автПЌатОчМП в ръба Ма екраМа. ТазО МастрПйка важО саЌП акП auto_hide е ОстОМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠ†à§œàŠŸàŠ² àŠ•àŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠŠà§ƒàŠ¶à§àŠ¯àŠ®àŠŸàŠš àŠªàŠ¿àŠ•à§àŠžà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠ¯àŠŸ</short>
        <long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²àŠŸàŠ¿ àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠ•à§‹àŠ£àŠŸà§Ÿ àŠ†à§œàŠŸàŠ² àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠ¯à§‡ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠ¯àŠ• àŠªàŠ¿àŠ•à§àŠžà§‡àŠ² àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§‡à¥€ auto_hide àŠ•à§€-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠàŠŸàŠ¿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ°à§€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Broj vidljivih tačaka kada je skriven</short>
        <long>Određuje koliko tačaka je vidljivo kada je ploča sakrivena u rubu. Ova osobina je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Píxels visibles quan està ocult</short>
        <long>Especifica el nombre de píxels visibles quan el quadre s'oculta automà ticament a un costat. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Počet viditelnÜch pixelů skrytého panelu</short>
        <long>Určuje počet viditelnÜch pixelů, kdyş je panel automaticky skryt do rohu. Tento klíč má vliv, jen pokud klíč auto_hide je true.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Nifer picseli gweladwy pan wedi cuddio</short>
        <long>Penodi nifer y picseli sy'n weladwy pan gaiff y panel ei guddio mewn cornel yn awtomatig. Mae'r allwedd yma ond yn berthnasol pan mae'r allwedd auto_hide yn wir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Synlige punkter når skjult</short>
        <long>Angiver antallet af punkter der er synlige når panelet er skjult automatisk i et hjÞrne. Denne nÞgle er kun relevant hvis nÞglen auto_hide er sand.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Sichtbare Pixel wenn verborgen</short>
        <long>Gibt die Anzahl der sichtbaren Pixel an, wenn das Panel automatisch in einer Ecke verbogen wurde. Dieser SchlÌssel kommt ausschließlich zum Tragen, wenn der SchlÌssel »auto_hide« wahr ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΑριΞΌός ορατώΜ εικοΜοστοιχείωΜ σε έΜαΜ κρÏ
φό πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>ΚαΞορίζει τοΜ αριΞΌό τωΜ εικοΜοστοιχείωΜ ποÏ
 Ξα είΜαι ορατά όταΜ ο πίΜακας εφαρΌογώΜ έχει αποκρÏ
φΞεί αÏ
τόΌατα στη γωΜία.΀ο κλειΎί έχει χρησιΌότητα ΌόΜο αΜ είΜαι true το κλειΎί auto_hide .</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Visible pixels when hidden</short>
        <long>Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Visible pixels when hidden</short>
        <long>Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Píxeles visibles cuando está oculto</short>
        <long>Especifica la cantidad de píxeles visibles cuando el panel se oculta automáticamente en una esquina. Esta clave sólo es relevante cuando el valor de la clave «auto_hide» es «true».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>NÀhavate pikslite arv peidetuna</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Ezkutatuta dagoenean ikusiko den pixel-kopurua</short>
        <long>Panela automatikoki izkinan ezkutatuta dagoenean zenbat pixel ikusiko diren zehazten du. auto_hide gakoa ezarrita dagoenean bakarrik du eragina.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>نقطه‌های Ù
ر؊ی هنگاÙ
 Ù
خفی ؎دن</short>
        <long>تعداد نقطه‌های Ù
ر؊ی را هنگاÙ
ÛŒ Ú©Ù‡ تاؚلو ØšÙ‡ طور خودکار در گو؎ه Ù
خفی Ù
ی‌؎ود Ù
؎خص Ù
ی‌کند. این کلید تنها در صورتی کار خواهد کرد که کلید auto_hide درست ؚا؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Piilossa olevasta paneelista nÀkyvien kuvapisteiden mÀÀrÀ</short>
        <long>MÀÀrittelee paneelista nÀkyvien kuvapisteiden mÀÀrÀn, kun se on piilottanut itsensÀ nurkkaan. TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "auto_hide" arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nombre de pixels visible lorsque caché</short>
        <long>Spécifie le nombre de pixels visible lorsque le tableau de bord est automatiquement caché dans un coin. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Píxeles visibles estando agochado</short>
        <long>Indica o número de píxeles visibles cando o panel é agochado automaticamente nunha esquiña. Esta clave só ten relevancia se a clave auto_hide está activada.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>ઊેખટ઀ટ પિક્ઞેલો જ્યટરે ઞં઀ટડટયેલટ હોય ઀્યટરે</short>
        <long>જ્યટરે પેચલ આપોઆપ ખૂણટમટં ઞં઀ટઇ જટય ઀્યટરે ઊેખટ઀ટ પિક્ઞેલોચી ઞંખ્યટ ઞ્પષ્ટ કરે છે. આ કી ઀્યટરે જ ઉપયોગી ચીવડે છે જ્યટરે 'આપોઆપ_ઞં઀ટડો' કી ઞટચી હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>׀יקסלים × ×š××™× כאשך מוסתך</short>
        <long>מ׊יין את מס׀ך ה׀יקסלים ×”× ×š××™× כאשך הלוח מוסתך אוטומטית ×œ×€×™× ×”. מ׀תח ×–×” ×š×œ×•×•× ×˜×™ ךק אם מ׀תח auto_hide הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€œà€¬ à€›à¥à€ªà€Ÿ à€¹à¥‹ à€€à¥‹ à€Šà¥ƒà€·à¥à€Ÿà€¿à€®à€¯ à€ªà€¿à€•à¥à€žà¥‡à€²à¥à€ž</short>
        <long>à€Šà¥ƒà€¶à¥à€¯à€Ÿà€š à€ªà€¿à€•à¥à€žà¥‡à€² à€•à¥€ à€žà€‚à€–à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€œà€¬ à€ªà¥ˆà€šà€² à€žà¥à€µà€€à€ƒ à€•à¥‹à€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€›à¥à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€¯à€¹ à€€à€­à¥€ à€žà€‚à€Šà€°à¥à€­ à€°à€–à€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€
à€—à€° auto_hide à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€žà€€à¥à€¯ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Broj vidljivih točaka kada je skriven</short>
        <long>Određuje koliko točaka je vidljivo kada je ploča sakrivena u rubu. Ova postavka je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Látható képpontok elrejtés esetén</short>
        <long>Ennyi képpont lesz látható a panelből annak automatikus elrejtése után. Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az auto_hide kulcs be van állítva.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Տե՜անելի պիք՜ելներ թաքն՟ած ժաՎանակ</short>
        <long>Մա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ է պիք՜ելների թի՟՚, ՞ր՞նք տե՜անելի են, երբ ՟ահանակ՚ ա՟տ՞Վատ կերպ՞՟ թաքն՟՞ւՎ է անկյ՞ւն՞ւՎ։ Այ՜ բանալին տեղին է Վիայն, եթե auto_hide բանալին ճշգրիտ է։ </long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Besar pixel saat disembunyikan</short>
        <long>Tentukan jumlah pixel ketika panel otomatis disembunyikan di pojok.Pilihan ini hanya memiliki relevansi jika auto_hide bernilai true.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Pixel visibili quando nascosto</short>
        <long>Indica il numero di pixel visibili quando il pannello Ú nascosto automaticamente in un angolo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide Ú impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ãƒ‘ãƒãƒ«ã‚’éš ã—ãŸéš›ã«è¡šç€ºã™ã‚‹ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«æ•°</short>
        <long>ãƒ‘ãƒãƒ«ãŒè‡ªå‹•çš„ã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒŒãƒ³ã®ç«¯ã«éš ã‚ŒãŸéš›ã«è¡šç€ºã™ã‚‹éƒšåˆ†ã®ãƒ”ã‚¯ã‚»ãƒ«å€€ã‚’æŒ‡å®šã—ãŸã™ã€‚ã“ã®ã‚­ãƒŒã¯ auto_hide キヌが TRUE ã®å Žåˆã«ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>숚겚졌을 ë•Œ 볎여쀄 픜ì
€ 수</short>
        <long>팚널읎 자동윌로 구석에 숚겚졌을 ë•Œ 볎여쀄 픜ì
€ 수륌 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹€. 읎 킀는 auto_hide 킀가 찞음 겜우에만 의믞가 있습니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ПаМель жашырылгаМ абалыМЎа көрсөтүлүүчү пОкселЎер саМы.</short>
        <long>ПаМель автПЌаттык түрЎө экраМЎыМ сыртыМа жашырылгаМ учурЎа, көрүМө калгаМ пОкселЎерЎОМ саМы. Бул auto_hide ачкычы ПрМПтулгаМ учурЎа гаМа ЌааМОге ээ.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Matomi taškai, kai paslėpta</short>
        <long>Nurodo matomų pikselių kiekį, kai skydelis yra automatiškai paslepiamas kampe. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai auto_hide raktas yra teigiamas.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>БрПј Ма вОЎлОвО пОкселО сП сПкрОеМ паМел</short>
        <long>ГП ПЎреЎува брПјПт Ма вОЎлОвО пОкселО паМелПт е автПЌатскО скрОеМ вП ќПшПт. ОвОе параЌетрО ќе ПЎгПвараат саЌП акП автПЌатскПтП_крОење е вОстОМОтП.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ДалЎлаÑ
аЎ цэгүүЎ Ñ
аруулаÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Bilangan piksel kelihatan panel tersembunyi</short>
        <long>Menyatakan bilangan piksel yg kelihatan bila panel automatik disorok ke sudut. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Antall synlige piksler når skjult</short>
        <long>Oppgir antall piksler som er synlig når panelet er automatisk skjult i et hjÞrne. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€²à¥à€•à€Ÿà€‡à€Šà€Ÿ à€Šà¥‡à€–à€¿à€šà¥‡ à€ªà€¿à€•à¥à€žà¥‡à€²à€¹à€°à¥‚</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Aantal zichtbare beeldpunten wanneer verborgen</short>
        <long>Geeft het aantal zichtbare beeldpunten aan wanneer het paneel automatisch in een hoek verborgen is. Deze voorkeur is slechts relevant als de sleutel auto_hide waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Synlege pikslar når gÞymt</short>
        <long>Styrer talet på pikslar som er synleg når panelet vert gÞymt automatisk i eit hjÞrne. Denne nÞkkelen er berre relevant dersom nÞkkelen «auto_hide» er sann.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Antall synlige piksler når skjult</short>
        <long>Oppgir antall piksler som er synlig når panelet er automatisk skjult i et hjÞrne. Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen auto_hide er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Dikarolwana tše bopago seswantšho tše bonagalago ge di utilwe</short>
        <long>E laetša palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di bonagalago ge panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଲୁଚଟହୋଇଥିବଟ ବେଳେ ଊୃଶ୍ଯମଟଚ ପିକ୍ଞେଲ</short>
        <long>ଫଳକ ଗୋଟିଏ କଣରେ ଲୁଚଟହୋଇଥିଲେ, ଊୃଶ୍ଯମଟଚ ପିକ୍ଞେଲର ଞଂଖ୍ଯଟ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ. ଞ୍ବଂୟ_ଲୁଚଟଚ୍଀ୁ ଚଟବି ଞ଀ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚଟବିର ପ୍ରଭଟବ ହେବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àš“àš¹àš²à©‡ àš¹à©‹àš£ àš‰à©±àš€à©‡ àš‰àšªàš²à©±àš¬àš§ àšªàš¿àš•àšžàš²</short>
        <long>àšœàšŠà©‹ àš•àš¿ àšªà©ˆàššàš² àšžàšµà©ˆ-àš²à©àš•àšµàšŸàš‚ àš¹à©‹àšµà©‡ àš€àšŸàš‚ àšµà©‡àš–àš£àš¯à©‹àš— àšªàš¿àš•àšžàš²àšŸàš‚ àšŠà©€ àš—àš¿àš£àš€à©€ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°à©‹à¥€ àš‡àš¹ àš®à©à©±àš² àš€àšŸàš‚ àš¹à©€ àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àšœà©‡ àšžàšµà©ˆ-àš²à©àš•àšµàšŸàš‚ àš•à©à©°àšœà©€ àšžà©±àšš àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Widoczna liczba pikseli ukrytego panelu</short>
        <long>Określa liczbę widocznych pikseli panelu po automatycznym ukryciu w rogu ekranu. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Pixels visíveis quando escondido</short>
        <long>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido num canto. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Número de pixels visíveis quando escondido</short>
        <long>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido em um canto. Essa preferência só é relevante quando a chave auto_hide for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Pixeli vizibili la ascundere</short>
        <long>Specifică numărul de pixeli vizibili când un panou este automat ascuns într-un colţ. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „auto-hide” este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>КПлОчествП ПтПбражаеЌыÑ
 пОкселПв скрытПй паМелО.</short>
        <long>Указывает кПлОчествП пОкселПв, вОЎОЌыÑ
 кПгЎа паМель автПЌатОческО скрывается за граМОцу экраМа.  Эта устаМПвка ОЌеет сЌысл тПлькП еслО устаМПвлеМ ключ auto_hide.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Viditeğné body pri skrytí</short>
        <long>Určuje počet viditeğnÜch bodov pri automatickom skrytí panelu do rohu. Tento kğúč má zmysel iba ak je auto_hide key true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Å tevilo vidnih pikslov, ko je skrit</short>
        <long>Navaja število pikslov, ki so vidni, ko se pult samodejno skrije ob rob.Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Pikët e dukshme kur është i fshehur</short>
        <long>Përcakton numrin e pikave të dukshme kur paneli bëhet automatikisht i padukshëm në një kënd. Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi auto_hide është i vërtetë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>БрПј вОЎљОвОÑ
 тачака каЎа је сакрОвеМ</short>
        <long>ОЎређује кПлОкП је тачака вОЎљОвП каЎа је паМел сакрОвеМ у ћПшку. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је auto_hide пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Broj vidljivih tačaka kada je sakriven</short>
        <long>Određuje koliko je tačaka vidljivo kada je panel sakriven u ćošku. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>БрПј вОЎљОвОÑ
 тачака каЎа је сакрОвеМ</short>
        <long>ОЎређује кПлОкП је тачака вОЎљОвП каЎа је паМел сакрОвеМ у ћПшку. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП акП је auto_hide пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Synliga bildpunkter då panelen Àr dold</short>
        <long>Anger antalet synliga bildpunkter om panelen automatiskt döljs i ett hörn. Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln auto_hide Àr sann.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>஀ெரியக்கூடிய பிக்செல்கள் மறைக்கப்பட்ட஀ு</short>
        <long>பலகம் ஀டனடக ஓர஀்஀ில் மறைச்஀ பின் உள்ள பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும். இச்஀ விசை ஀டனடக_மறை விசையோடு ஀ொடர்புடைய஀ு.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžžàžŽàžà¹€àž‹àž¥àž—àžµà¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž«à¹‡àž™à¹„àž”à¹‰à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àž‹à¹ˆàž­àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆ</short>
        <long>àžàž³àž«àž™àž”àžˆàž³àž™àž§àž™àžžàžŽàžà¹€àž‹àž¥àž—àžµà¹ˆà¹àžªàž”àž‡à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž«à¹‡àž™à¹„àž”à¹‰à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àžžàž²à¹€àž™àž¥àž–àž¹àžàž‹à¹ˆàž­àž™àž­àž±àž•à¹‚àž™àž¡àž±àž•àžŽà¹„àž›àž—àžµà¹ˆàž¡àžžàž¡ àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž”à¹‰àžà¹‡àž•à¹ˆàž­à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àž¥àž·àž­àžà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹ˆàž² auto_hide</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Gizliyken görÌnecek benekler</short>
        <long>Panel köşede kendiliğinden gizlendiğinde kaç beneğin görÌnÌr olacağını belirtir. Bu anahtar sadece auto_hide anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Кількість вОЎОЌОÑ
 тПчПк у сÑ
ПваМПї паМелі</short>
        <long>Вказує кількість тПчПк, вОЎОЌОÑ
 кПлО паМель автПЌатОчМП Ñ
Пвається за Ќежі екраМу. Њей параЌетр Ќає зЌіст лОше тПЎі, кПлО встаМПвлеМП параЌетр auto_hide.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Số điểm ảnh hiển thị khi ẩn</short>
        <long>Xác định số điểm ảnh hiển thị của Bảng điều khiển khi tự động ẩn và o góc. Khóa nà y chỉ cần thiết nếu khóa auto_hide (tự động ẩn) là đúng.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ii-pixel ezibonakalayo xa zifihliwe</short>
        <long>Ixela inani lee-pixel ezibonakalayo xa indawo yolawulo ifihleke ngokuzenzekelayo ekoneni. Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa iqhosha auto_hide liyinyaniso.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>é¢æ¿éšè—æ—¶çš„å¯è§åƒçŽ </short>
        <long>æŒ‡å®šåœ“é¢æ¿è‡ªåŠšéšè—åˆ°è§’èœæ—¶å¯è§çš„åƒçŽ æ•°ã€‚è¯¥éŠ–é€‰é¡¹åªåœšè‡ªåŠšéšè—äžº true 时有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>é¢æ¿éš±è—åŸŒä»ç„¶é¡¯ç€ºçš„åƒçŽ æ•žç›®</short>
        <long>ç•¶é¢æ¿éš±è—åœšè§’èœè£æ™‚ïŒŒé¡¯ç€ºå€šå°‘å€‹åƒçŽ ã€‚åªæœ‰å•Ÿç”šäº† auto_hide 遞é 
的時候本遞é 
方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>é¢æ¿éš±è—åŸŒä»ç„¶é¡¯ç€ºçš„åƒçŽ æ•žç›®</short>
        <long>ç•¶é¢æ¿éš±è—åœšè§’èœè£¡æ™‚ïŒŒé¡¯ç€ºå€šå°‘å€‹åƒçŽ ã€‚åªæœ‰å•Ÿç”šäº† auto_hide 遞é 
的時候本遞é 
方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Amapixels abonakalayo uma kufihliwe</short>
        <long>Isho inani lamachashazana uma indawo yohlu ifihlekele ngokuzenzakalela ekhoneni. Lesishuxulelo sibalulekile uma auto_hide uma kuyiqiniso.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/animation_speed</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>medium</default>
      <locale name="C">
        <short>Animation speed</short>
        <long>
          The speed in which panel animations should occur. Possible
          values are "slow", "medium" and "fast". This key is only
          relevant if the enable_animations key is true.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Animasiespoed</short>
        <long>Die spoed waarteen die paneelanimasies moet plaasvind. Moontlike waardes is "stadig", "medium" en "vinnig". Hierdie sleutel is slegs relevant as die enable_animations-sleutel as waar gemerk is.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>سرعة الحركة</short>
        <long>السرعة التي يجؚ أن تحدث فيها حركات ال؎ريط. القيÙ
 الÙ
Ù
كنة هي "ؚطيء" Ùˆ "Ù
توسّط" Ùˆ "سريع". هذا الÙ
فتاح Ù
فيد فقط عند ضؚط Ù
فتاح enable_animations لـ true.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Animasiya sÌrəti</short>
        <long>Panel animasiyalarının sÌr'əti. MÌmkÌn qiymətlər "yavaş", "normal" və "sÌr'ətli".</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Хуткасьць аМіЌацыі</short>
        <long>Хуткасьць зь якПй буЎзе аЎбывацца аМіЌацыя. МагчыЌыя зМачэМьМі: "slow" (павПльМа), "medium" (так сабе) Ñ– "fast" (Ñ
утка). Гэты ключ Ќае сэМс тПлькі таЎы, калі ключ enable_animations (уключыць аМіЌацыю) ёсьць ісьціМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>СкПрПст Ма аМОЌацОята</short>
        <long>СкПрПстта, с кПятП ще се случО аМОЌацОята Ма паМела. ВъзЌПжМО стПйМПстО са „slow“, „medium“ О „fast“. ТазО МастрПйка важО саЌП акП МастрПйката enable_animations е ОстОМа.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ—àŠ€àŠ¿</short>
        <long>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠ®à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ—àŠ€àŠ¿à¥€ àŠžàŠ®à§àŠ­àŠŸàŠ¬à§àŠ¯ àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ² "àŠžà§àŠ¬àŠ²à§àŠª àŠ—àŠ€àŠ¿","àŠ®àŠ§à§àŠ¯àŠ® àŠ—àŠ€àŠ¿" àŠàŠ¬àŠ‚ "àŠŠà§àŠ°à§àŠ€ àŠ—àŠ€àŠ¿"ी enable_animations àŠ•à§€-àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡ àŠàŠŸàŠ¿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ°à§€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
 n
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_GROUP_WRITE</code></span></td>
<td> Group has write permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_GROUP_EXEC</code></span></td>
<td> Group has execution permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_GROUP_ALL</code></span></td>
<td> Group has all permissions
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_READ</code></span></td>
<td> Others have read permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_WRITE</code></span></td>
<td> Others have write permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_EXEC</code></span></td>
<td> Others have execution permission
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_OTHER_ALL</code></span></td>
<td> Others have all permissions
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_ACCESS_READABLE</code></span></td>
<td>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_ACCESS_WRITABLE</code></span></td>
<td>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_PERM_ACCESS_EXECUTABLE</code></span></td>
<td>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
</div>
<hr>
<div class="refsect2" lang="en">
<a name="id2540705"></a><h3>
<a name="GnomeVFSFileInfoOptions"></a>enum GnomeVFSFileInfoOptions</h3>
<a class="indexterm" name="id2540716"></a><pre class="programlisting">typedef enum {
	GNOME_VFS_FILE_INFO_DEFAULT = 0,
	GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_MIME_TYPE = 1 << 0,
	GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_FAST_MIME_TYPE = 1 << 1,
	GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_SLOW_MIME_TYPE = 1 << 2,
	GNOME_VFS_FILE_INFO_FOLLOW_LINKS = 1 << 3,
	GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_ACCESS_RIGHTS = 1 << 4
} GnomeVFSFileInfoOptions;
</pre>
<p>
Packed boolean bitfield representing options that can
be passed into a <a href="gnome-vfs-20-gnome-vfs-file-info-ops.html#gnome-vfs-get-file-info"><code class="function">gnome_vfs_get_file_info()</code></a> call (or other
related calls that return file info) and affect the operation
of get_file_info.</p>
<p>

</p>
<div class="variablelist"><table border="0">
<col align="left" valign="top">
<tbody>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_DEFAULT</code></span></td>
<td> default flags
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_MIME_TYPE</code></span></td>
<td> detect the MIME type
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_FAST_MIME_TYPE</code></span></td>
<td> only use fast MIME type 
detection (extensions)
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_FORCE_SLOW_MIME_TYPE</code></span></td>
<td> force slow MIME type 
detection where available (sniffing, algorithmic detection, etc)
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_FOLLOW_LINKS</code></span></td>
<td> automatically follow symbolic 
links and retrieve the properties of their target (recommended)
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<span class="term"><code class="literal">GNOME_VFS_FILE_INFO_GET_ACCESS_RIGHTS</code></span></td>
<td> tries to get data similar 
to what would return access(2) on a local file system (ie is the 
file readable, writable and/or executable). Can be really slow on 
remote file systems
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
</div>
<hr>
<div class="refsect2" lang="en">
<a name="id2540858"></a><h3>
<a name="GnomeVFSSetFileInfoMask"></a>enum GnomeVFSSetFileInfoMask</h3>
<a class="indexterm" name="id2540869"></a><pre class="programlisting">typedef enum {
	GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_NONE = 0,
	GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_NAME = 1 << 0,
	GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_PERMISSIONS = 1 << 1,
	GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_OWNER = 1 << 2,
	GNOME_VFS_SET_FILE_INFO_TIME = 1 << 3
} GnomeVFSSetFileInfoMask;
</pre>
<p>
Packed boolean bitfield representaationopeus</short>
        <long>Nopeus, jolla paneelianimaatiot nÀkyvÀt. Mahdollisia arvoja ovat "slow" (hidas), "medium" (keskinopea) ja "fast" (nopea). TÀllÀ on merkitystÀ vain jos avaimen "enable_animations" arvo on tosi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Vitesse de l'animation</short>
        <long>La vitesse à laquelle les animations doivent fonctionner. Il y a 3 valeurs possibles : « slow », « medium » et « fast ». Cette clé n'est valable que si la clé enable_animations est vrai.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Luas beochana</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Velocidade da animación</short>
        <long>A velocidade das animacións do panel. Os valores posibles son "slow" (amodo), "medium" (medio), e "fast" (rápido). Esta clave só ten relevancia se a clave enable_animations está activada.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>એચિમેશચ ઝડપ</short>
        <long>ઝડપ કે જેચટ વડે પેચલચટ એચિમેશચ થટય છે. "ધીમુ", "મધ્ય" àª
ચે "ઝડપી" શક્ય કિંમ઀ો છે. આ કી ઀્યટરે ઉપયોગી થટય જ્યટરે 'ઞક્રિય_એચિમેશચ' કી ઞટચી હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מהיךות ×”× ×€×©×”</short>
        <long>המהיךות בה על ×”× ×€×©×•×ª הלוח להתךחש. עךכים א׀שךיים הם "slow", "medium" וגם "fast". מ׀תח ×–×” ×š×œ×•×•× ×˜×™ אם מ׀תח enable_animations הוא אמת.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€à€šà¥€à€®à¥‡à€¶à€š à€—à€€à€¿</short>
        <long>à€—à€€à€¿ à€œà€¿à€žà€žà¥‡ à€ªà¥ˆà€šà€² à€à€šà¥€à€®à¥‡à€¶à€š à€†à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à€¿à€¯à¥‡. à€žà€‚à€­à€Ÿà€µà€¿à€€ à€®à€Ÿà€š à€¹à¥ˆà€‚ "slow", "medium" à€”à€° "fast". à€¯à€¹ à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€€à€­à¥€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€ªà¥‚à€°à¥à€£ à€¹à¥ˆ à€
à€—à€° enable_animations à€•à¥à€‚à€œà¥€ à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Brzina animacije</short>
        <long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri moguće vrijednosti: "slow", "medium" i "fast". Ova postavka je značajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Animáció sebessége</short>
        <long>A panelanimációk sebessége. Lehetséges értékek: "slow" (lassú), "medium" (közepes) és "fast" (gyors).  Ez a kulcs csak akkor lényeges, ha az enable_animations kulcs be van állítva.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>ԱնիՎացիայի արագ՞ւթյ՞ւն՚</short>
        <long>Արագ՞ւթյ՞ւն՚, ՞ր՞՟ պետք է կատար՟են ՟ահանակի անիՎացիաներ՚։ Հնարա՟՞ր արժեքներն են "slow", "medium" and "fast"։ Այ՜ բանալին տեղին է Վիայն եթե enable_animations բանալին ճշգրիտ է։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Kecepatan animasi</short>
        <long>Kecepatan animasi. Ada tiga nilai yang mungkin; "slow", "medium" dan "fast". Pilihan ini hanya memiliki relevansi jika enable_animations bernilai true.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Velocità animazione</short>
        <long>La velocità delle animazioni del pannello. Valori ammessi sono "slow", "medium" e "fast". Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_animation Ú impostata a vero.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>アニメヌションの速床</short>
        <long>パネルをアニメヌションさせる際の速床です。このキヌは enable_animations が TRUE ã®å Žåˆã«ã®ã¿æ©Ÿèƒœã—ãŸã™ã€‚æŒ‡å®šå¯èƒœãªå€€: "slow", "medium", "fast"</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>ì• ë‹ˆë§€ìŽì
˜ 속도</short>
        <long>팚널 ì• ë‹ˆë©”ìŽì
˜ìŽ 읎룚얎지는 속도. 가능한 값은 "slow", "medium" ê·žëŠ¬ê³  "fast"ìž
니닀. 읎 킀는 enable_animation 킀가 찞음 겜우에만 의믞가 있습니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>АМОЌацОя ылЎаЌЎыгы</short>
        <long>АМОЌацОя жүргүзүүМүМ ылЎаЌЎыгы. МүЌкүМ бПлгПМ ЌааМОлерО: "slow" (жай), "medium" (ПртПчП), жаМа "fast" (ылЎаЌ).  Бул ачкыч enable_animations ачкычы ПрМПтулгаМ учурЎа гаМа ЌааМОге ээ.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Animacijų greitis</short>
        <long>Kaip greitai turėtų būti atliekamos skydelio animacijos. Galimos reikšmės yra „slow“, „medium“ ir „fast“. Šis raktas yra aktualus tik tada, kai rakto enable_animations reikšmė yra teigiama.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>БрзОМа Ма аМОЌацОјата</short>
        <long>БрОзОМата сП кПј аМОЌацООте бО требалП Ўа се ОзвеЎуваат. ИЌа трО ЌПжМО вреЎМПстО; "спПрП"; "среЎМП" О "брзП". ОвОе параЌетрО ќе ПЎгПвараат саЌП акП enable_animation е вОстОМОтП.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ХөЎөлгөөМОй Ñ
урЎ</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€à€šà¥€à€®à¥‡à€¶à€šà€šà¥€ à€—à€€à¥€</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Kelajuan animasi</short>
        <long>kelajuan animasi panel . Nilai yang boleh adalah "slow", "medium" dan "fast". Kekunci ini hanya relevan jika kekunci enable_animations adalah benar.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Animasjonshastighet</short>
        <long>Hastighet for panelanimasjoner. Mulige verdier er «slow», «medium» og «fast». Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen enable_animations er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€à€šà€¿à€®à¥‡à€žà€š à€—à€€à€¿</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Animatiesnelheid</short>
        <long>De snelheid om paneel-animaties mee af te spelen. De mogelijke mogelijke waarden zijn "slow", "medium" en "fast". Deze sleutel is slechts relevant als de enable_animations sleutel waar is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Fart på animasjonar</short>
        <long>Kor raskt animasjonar i panelet skal gå. Moglege verdiar er «slow», «medium» og «fast». Denne nÞkkelene er berre relevant dersom nÞkkelen «enable_animations» er sann.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Animasjonshastighet</short>
        <long>Hastighet for panelanimasjoner. Mulige verdier er «slow», «medium» og «fast». Denne nÞkkelen er kun relevant hvis nÞkkelen enable_animations er «true».</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Lebelo la tsošološo</short>
        <long>Lebelo leo ka lona ditsošološo tša panele di swanetšego go tšwelela ka lona. Boleng bjo kgonegago ke "ka go nanya", "magareng" le ka "lebelo". Senotlelo se se sepelelana feeela ge senotlelo sa kgontšha_tsošološo e le therešo.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଜୀବଚଟୟଚ ଗ଀ି</short>
        <long>ଫଳକ ଜୀବଚଟୟଚଗୁଡଌିକର ଗ଀ି. ଞଟମ୍ଭବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲଟ "ଧୀର", "ମଟଧ୍ଯମ" ଓ "ଊ୍ରୁ଀". ଜୀବଚଟୟଚ_ଞମର୍ଥ_କରଚ୍଀ୁ ଚଟବି ଞ଀ ଥିଲେ ହିଁ ଏହି ଚଟବିର ପ୍ରଭଟବ ହେବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšžàšœà©€àšµàš€àšŸ àš—àš€à©€</short>
        <long>àš—àš€à©€, àšœàš¿àšž àš‰à©±àš€à©‡ àšªà©ˆàššàš² àšžàšœà©€àšµàš€àšŸ àššà©±àš²à©‡à¥€ àš‰àšªàš²à©±àš¬àš§ àš®à©à©±àš² àš¹àšš "àš¹à©Œàš²à©€", " àš®à©±àš§àš®" àš
àš€à©‡ " àš€à©‡à©›"ी àš‡àš¹ àš€àšŸàš‚ àš¹à©€ àš•à©°àš® àš•àš°à©‡àš—à©€ àšœà©‡àš•àš° àšžàšœà©€àšµàš€àšŸ-àš¯à©‹àš— àš•à©€ àšžà©±àšš àš¹à©ˆà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Szybkość animacji</short>
        <long>PrÄ™dkość z jakÄ
 powinna odbywać się animacja panelu. Dopuszczalne wartości to: "slow" (wolno), "medium" (średnio) i "fast" (szybko). Opcja ma znaczenie tylko w przypadku ustawienia enable_animations.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Velocidade da animação</short>
        <long>A velocidade a que devem ocorrer as animações de painel. Valores possíveis são "slow", "medium" e "fast". Esta chave apenas é relevante se a chave enable_animations for verdadeira.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Velocidade da animação</short>
        <long>A velocidade em que as animações devem ocorrer. Os valores possíveis são "slow", "medium" e "fast". Essa chave só é relevante se enable_animations for verdadeiro.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Viteză animaţie</short>
        <long>Viteza animaţiilor panoului. Valorile posibile sunt „slow”, „medium” şi „fast”. Această cheie este relevantă doar dacă cheia „enable_animations” este setată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>СкПрПсть аМОЌацОО</short>
        <long>СкПрПсть, с кПтПрПй ЎПлжМа прПОзвПЎОться аМОЌацОя.  ДПпустОЌые зМачеМОя: "slow" (ЌеЎлеММП), "medium" (среЎМе), О "fast" (быстрП).  ЭтПт ключ Ўействует тПлькП в тПЌ случае, еслО устаМПвлеМ ключ enable_animations.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>RÜchlosť animácie</short>
        <long>RÜchlosť, ktorou sa má animovať panel. Moşné hodnoty sú "slow", "medium" a "fast". Tento kğúč má zmysel iba pri nastavení enable_animations na true.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Hitrost animacij</short>
        <long>Hitrost s katero naj se izvedejo animacije pulta. Moşne vrednosti so "slow" (počasi), "medium" (srednje) in "fast" (hitro). Ta ključ je pomemben le, če je ključ enable_animations nastavljen na resnično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Shpejtësia e animimit</short>
        <long>Shpejtësia e animimit të panelëve. Vlerat e lejuara janë "slow", "medium" dhe "fast". Ky kyç ka kuptim vetëm nëse kyçi enable_animation është i vërtetë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>БрзОМа аМОЌацОје</short>
        <long>БрзОМа кПјПЌ се ПЎвОјају аМОЌацОје. ППстПје трО ЌПгуће вреЎМПстО: „slow“, „medium“ О „fast“. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП каЎе је enable_animations пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Brzina animacije</short>
        <long>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri moguće vrednosti: „slow“, „medium“ i „fast“. Ova postavka je značajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>БрзОМа аМОЌацОје</short>
        <long>БрзОМа кПјПЌ се ПЎвОјају аМОЌацОје. ППстПје трО ЌПгуће вреЎМПстО: „slow“, „medium“ О „fast“. Ова пПставка је зМачајМа јеЎОМП каЎе је enable_animations пПстављеМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Animationshastighet</short>
        <long>Hastigheten med vilka animationer ska ske. Möjliga vÀrden Àr "slow" (långsam), "medium" (mellan) och "fast" (snabb). Denna instÀllning Àr endast relevant om nyckeln enable_animations Àr sann.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>à®
சைவூட்ட஀்஀ின் வேகம்</short>
        <long>பலக உயிர்சி஀்஀ிரம் சிகஎ வேண்டிய வேகம். ம஀ிப்புகள் "மெ஀ுவடக", "சடுசிலையடக", மற்றும் "வேகமடக". உயிர்சி஀்஀ிர஀்஀ை செயல்படு஀்஀ு விசை உண்மையெனில் இச்஀ விசை செயல்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž„àž§àž²àž¡à¹€àž£à¹‡àž§à¹ƒàž™àžàž²àž£à¹€àž„àž¥àž·à¹ˆàž­àž™à¹„àž«àž§</short>
        <long>àž„àž§àž²àž¡à¹€àž£à¹‡àž§àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹€àž„àž¥àž·à¹ˆàž­àž™à¹„àž«àž§àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ àž„à¹ˆàž²àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰àž„àž·àž­ "slow", "memory" à¹àž¥àž° "fast" àž„à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹„àž”à¹‰àžà¹‡àž•à¹ˆàž­à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­à¹€àž¥àž·àž­àžà¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹ˆàž² enable_animations</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Canlandırma hızı</short>
        <long>Panel canlandırmalarının hangi hızda yapılacağını belirtir. Geçerli değerler "slow", "medium" ve "fast"dır. Bu anahtar sadece enable_animations anahtarı seçiliyse anlamlıdır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>КвОЎкість аМіЌації</short>
        <long>КвОЎкість, з якПЌу Ќає віЎбуватОсь аМіЌація. МПжлОвОЌО зМачеММяЌО є "slow" (пПвільМП), "medium" (пПЌірМП), і "fast" (швОЎкП). Њей параЌетр Ќає зЌіст лОше тПЎі, кПлО встаМПвлеМП параЌетр enable_animations.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Tốc độ hoạt cảnh</short>
        <long>Tốc độ hoạt cảnh của Bảng điều khiển. Giá trị có thể là "slow" (chậm), "medium" (vừa), và "fast" (nhanh). Khóa nà y chỉ cần thiết nếu khóa enable_animations (hiệu lực hoạt cảnh) là đúng.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>Roedeu di l' animåcion</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Isantya soopopayi</short>
        <long>Isantya oopopayi bendawo yolawulo esenzeka ngayo. Amaxabiso anokubakho ngala"slow", "medium" "fast". Eli qhosha liyimfuneko kuphela xa isitshixo se enable_animations siyinyaniso.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>劚画速床</short>
        <long>面板劚画的速床。可䟛选择的倌有“æ
¢â€ã€â€œäž­â€ã€â€œå¿«â€ã€‚该銖选项只圚启甚劚画䞺 true 时才有效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>平滑移動速床</short>
        <long>面板平滑移動的速床。可接受的倌有䞉個「slow」、「medium」及「fast」。只有啟甚了 enable_animation 的時候本遞é 
方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>平滑移動速床</short>
        <long>面板平滑移動的速床。可接受的倌有䞉個「slow」、「medium」及「fast」。只有啟甚了 enable_animation 的時候本遞é 
方會生效。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Isivinini sesifanekisi</short>
        <long>Isivinini okufanele izifanekiso zendawo yohlu zenzakale ngaso. Amanani angeka "kancane", "maphakathi" neku "shesha". Lesishuxulelo sibalulekile uma isishuxulelo sokugunyaza_izifanekiso siyiqiniso.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/type</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>gtk</default>
      <locale name="C">
        <short>Background type</short>
        <long>
          Which type of background should be used for this panel.
          Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget
          background will be used, "color" - the color key will
          be used as background color or "image" - the image
          specified by the image key will be used as background.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Agtergrondsoort</short>
        <long>Watter soort agtergrond vir hierdie paneel gebruik moet word. Moontlike waardes is "gtk" - die verstek-GTK+koppelvlakelement-agtergrond sal gebruik word, "kleur" - die kleursleutel sal as agtergrondkleur gebruik word, of "beeld" - die beeld deur die beeldsleutel gespesifiseer sal as agtergrond gebruik word.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>نوع الخلفية</short>
        <long>أي نوع خلفية ستستخدÙ
 لهذا ال؎ريط. القيÙ
 الÙ
Ù
كنة هي "gtk" - خلفية قطع GTK+ الإفتراضيّة أو "لون" - سيستخدÙ
 Ù
فتاح الألوان كلون الخلفيّة أو"صورة" - ستسخدÙ
 في هذه الحالة الصورة الÙ
حدّدة Ù
Ù† Ù‚ØšÙ„ Ù
فتاح الصور كخلفيّة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan növÌ</short>
        <long>Bu panel ÌçÌn istifadə ediləcək arxa plan növÌ. MÌmkÌn qiymətlər "gtk" - ön qurğulu GTK+ arxa plan rəsmciyi istifadə ediləcək, "color" - arxa plan olaraq bir rəng istifadə ediləcək ya da "image" - rəsm qiyməti tərəfindən tə'yin edilən rəsm arxa plan olaraq istifadə ediləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Тып тла</short>
        <long>Які тып тла паМэлі павіММы выкарыстПўвацца Ўля гэтае паМэлі. ІсМуюць тры ЌагчыЌыя зМачэМьМі: "gtk" - ЎапПЌМае тлП віЎжэтаў GTK+, "color" - усталёўка кПлеру буЎзе выкарыстПўвацца ў якасьці кПлеру тла ці "image" - выява, якую заЎалі ў ключы выявы, буЎзе выявай тла.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ВОЎ Ма фПМа</short>
        <long>ТПзО тОп фПМ трябва Ўа се ОзпПлзва за паМелОте. ВъзЌПжМОте стПйМПстО са „gtk“ - ще се ОзпПлзва GTK - уОЎжета пП пПЎразбОраМе, „color“ - МастрПйката за цвят ще се ОзпПлзва за фПМПв цвят ОлО „image“ - ОзПбражеМОетП заЎаЎеМП МастрПйката за ОзПбражеМОе ще се ОзпПлзва за фПМ.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠ¿</short>
        <long>àŠàŠ‡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠ¿à¥€ àŠžàŠ®à§àŠ­àŠŸàŠ¬à§àŠ¯ àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ² "gtk" - àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠŸ GTK+ àŠ‰àŠ‡àŠœà§‡àŠŸâ€Œ àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡, "àŠ°àŠ™" - àŠ¬àŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ°àŠ™ àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ "àŠ›àŠ¬àŠ¿" - àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠšàŠ¿àŠ€ àŠ›àŠ¬àŠ¿ àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Vrsta pozadine</short>
        <long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrijednosti: "gtk" — koristi se uobičajna pozadina za GTK + elemente; "color" — koristi se postavljena boja za pozadinu; ili "image" — odabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Tipus de fons</short>
        <long>Quin tipus de fons s'ha d'utilitzar per a aquest quadre. Els valors possibles són «gtk» - s'utilitzarà el giny de fons predeterminat de GTK+, «color» - s'utilitzarà la configuració de color com el color de fons, o «image» - s'utilitzarà la imatge especificada en la configuració d'imatge com a fons.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Typ pozadí</short>
        <long>JakÜ typ pozadí má bÜt pouşit pro tento panel. Moşné hodnoty jsou "gtk" - bude pouşito implicitní pozadí widgetů GTK+, "color" - jako barva pozadí bude pouşit klíč color, nebo "image" - jako pozadí bude pouşit obrázek určenÜ v klíči image.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Math cefndir</short>
        <long>Pa fath o gefndir dylid ei ddefnyddio ar gyfer y panel hwn. Mae tri gwerth posib; "gtk", fe ddefnyddir y cefndir teclyn rhagosodedig GTK+, "color", fe ddefnyddir yr allwedd lliw fel y lliw cefndir, neu "image", fe ddefnyddir y ddelwedd a benodwyd yn yr allwedd delwedd ar gyfer y cefndir.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Baggrundstype</short>
        <long>Hvilken type baggrund der skal bruges til panelet. Mulige vÊrdier er "gtk" - standard-GTK+-kontrolbaggrunden benyttes, "color" - nÞglen color vil blive brugt som baggrundsfarve eller "image" - det billede som er angivet af nÞglen image vil blive brugt som baggrund.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Hintergrundtyp</short>
        <long>Welcher Hintergrundtyp soll fÌr dieses Panel verwendet werden? ZulÀssige Werte: »gtk« (den voreingestellten GTK+-Widget-Hintergrund verwenden), »color« (die gewÌnschte Farbe als Hintergrundfarbe verwenden) sowie »image« (das gewÌnschte Bild als Hintergrund verwenden).</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>΀ύπος παρασκηΜίοÏ
</short>
        <long>Ποιός τύπος παρασκηΜίοÏ
 Ξα χρησιΌοποιείται για αÏ
Ï„ÏŒ τοΜ πίΜακα εφαρΌογώΜ. Οι πιΞαΜές τιΌές είΜαι "gtk" - χρησιΌοποιείται το προεπιλεγΌέΜο GTK+ γραφικό σÏ
στατικό παρασκηΜίοÏ
, "χρώΌα" - χρησιΌοποιείται έΜα κλειΎί χρώΌατος ως χρώΌα παρασκηΜίοÏ
 ή "εικόΜα" - η εικόΜα ποÏ
 καΞορίζεται από το κλειΎί εικόΜας Ξα χρησιΌοποιείται ως παρασκήΜιο.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Background type</short>
        <long>Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "colour" - the colour key will be used as background colour or "image" - the image specified by the image key will be used as background.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Background type</short>
        <long>Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "colour" - the colour key will be used as background colour or "image" - the image specified by the image key will be used as background.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Tipo de fondo</short>
        <long>Qué tipo de fondo debería usarse para este panel. Los valores posibles son «gtk»; se usará el fondo predeterminado del widget GTK+; «color» se usará la clave «color» como color de fondo o «image» se usará la imagen especificada por la clave «image» como fondo.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Tausta tÌÌp</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Atzeko planoaren mota</short>
        <long>Panelaren atzeko planoaren mota. Hauek dira balio posibleak:  "gtk" - GTK+ trepetaren atzeko plano lehenetsia erabiliko da, "color" (kolorea) - kolore-gakoa erabiliko da atzeko planoko kolore gisa edo "image" (irudia) - irudi-gakoan zehaztutako irudia erabiliko da.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>نوع ٟس‌زÙ
ینه</short>
        <long>کداÙ
 نوع از ٟس‌زÙ
ینه ؚاید ؚرای این تاؚلو استفاده ؎ود. Ù
قادیر Ù
Ù
Ú©Ù† عؚارتند از «gtk» - ویجت ٟس‌زÙ
ینه‌ی ٟی؎‌فرض GTK+‎ استفاده خواهد ؎د، «رنگ» - کلید color ؚرای رنگ ٟس‌زÙ
ینه استفاده خواهد ؎د یا «تصویر» - تصویر Ù
؎خص ؎ده در کلید image ؚرای ٟس‌زÙ
ینه ؚه کار خواهد رفت.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Taustan tyyppi</short>
        <long>MinkÀlainen tausta tÀllÀ paneelilla on. Mahdollisia arvoja ovat "gtk" (GTK+ sÀÀdinten oletustausta), "color" ("color"-avaimen mÀÀrittelemÀ taustavÀri) tai "image" ("image"-avaimen mÀÀrittelemÀ kuva).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Type d'arriÚre-plan</short>
        <long>Quel type d'arriÚre-plan sera utilisé avec ce tableau de bord. Les valeurs possible sont : « gtk », où l'arriÚre-plan GTK+ par défaut sera utilisé, « color » où la clé color sera utilisé comme couleur d'arriÚre-plan ou « image » où l'image spécifié par la clé image sera utilisé comme arriÚre-plan.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Saghas Cúlra</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Tipo de fondo</short>
        <long>O tipo de fondo que usar para este panel. Os valores posibles son "gtk" (usaráse o fondo de widget por defecto de GTK+), "color" (a clave de cor usaráse para a cor de fondo) ou "image" (a imaxe indicada pola clave de imaxe empregaráse como fondo).</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પટશ્વચટ ભટગચો પ્રકટર</short>
        <long>આ પેચલ મટટે કયટ પ્રકટરચું પટશ્વ ચિ઀્ર વટપરવું જોઇએ. શક્ય કિંમ઀ો "gtk"-મૂળભૂ઀ GTK+ વિજેટ પટશ્વચો ભટગ વપરટશે, "રંગ" - રંગ કી પટશ્વ ભટગચટ રંગ ઀રીકે વપરટશે àª
થવટ   "ચિ઀્ર" - ચિ઀્ર કી ઊ્વટરટ ઞ્પષ્ટ થયેલ ચિ઀્ર પટશ્વ ભટગ ઀રીકે વટપરટશે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>סוג ךקע</short>
        <long>באיזה סוג ךקע יש להשתמש בלוח ×–×”. עךכים א׀שךיים הם "gtk", ׀ךיט הךקע GTK+ בךיךת המחדל ×™×”×™×” בשימוש, "color", מ׀תח ה׊בע ×™×”×™×” בשימוש כ׊בע ךקע או "image", ×”×ª×ž×•× ×” ×”×ž×Š×•×™× ×ª במ׀תח ×”×ª×ž×•× ×” תהיה בשימוש כךקע.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€rinter>printer/Epson-Stylus_Color_850</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_C46 == escp2-c46 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_C46</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_DX3850 == escp2-dx3850 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_DX3850</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-PM_G720 == escp2-pmg720 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-PM_G720</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Color_800 == escp2-800 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Color_800</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-PM_3000C == escp2-pm3000c -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-PM_3000C</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Pro_5500 == escp2-5500 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Pro_5500</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Photo_EX == escp2-ex -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Photo_EX</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Pro_9500 == escp2-9500 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Pro_9500</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_C43SX == escp2-c43sx -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_C43SX</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Photo_950 == escp2-950 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Photo_950</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Photo_2100 == escp2-2100 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Photo_2100</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Photo_R800 == escp2-r800 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Photo_R800</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_CX5300 == escp2-cx5300 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_CX5300</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Photo_820 == escp2-820 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Photo_820</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-CL_700 == escp2-cl700 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-CL_700</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_Photo_825 == escp2-825 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_Photo_825</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-Stylus_CX6300 == escp2-cx6300 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-Stylus_CX6300</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson-PX_7000 == escp2-px7000 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/Epson-PX_7000</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/Epson ЌеМеМ бПёлПт) жаМа "image" (фПМ үчүМ ырстППЎП көрсөтүлгөМ сүрөттөлүш кПлЎПМулат).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Fono tipas</short>
        <long>Kokio tipo fonas turėtų būti naudojamas skydeliui. Galimos reikšmės yra „gtk“ - bus naudojamas įprastas GTK+ valdymo elementų fonas, „color“ - bus naudojama spalva nurodyta color rakte, „image“ - fonui bus naudojamas paveikslėlis nurodytas image rakte.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ТОп Ма пПзаЎОМа</short>
        <long>КПј Ма пПзаЎОМа бО требалП Ўа бОЎе кПрОстеМ за ПвПј паМел. ИЌа 3 ЌПжМО вреЎМПстО; "gtk", стаМЎарМата GTK+ елеЌеМт пПзаЎОаМ ќе се кПрОстО, "бПја", параЌетрОте Ма бПјата ќе се кПрОстат какП пПзаЎОМска бПја ОлО "слОка", спецОфОраМата слОката вП параЌетрОте Ма слОката ќе се кПрОстО какП пПзаЎОМа.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ДэвсгэрОйМ төрөл</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€­à¥‚à€®à¥€à€šà¥€ à€¶à¥ˆà€²à¥€</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Jenis latar belakang</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bakgrunnstype</short>
        <long>Type bakgrunn som skal brukes for dette panelet. Mulige verdier er «gtk» - forvalgt GTK+-bakgrunn brukes, «color» - nÞkkelen color vil brukes som bakgrunnsvarge, eller «image» - bilde oppgitt av nÞkkelen image vil brukes som bakgrunn.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Achtergrondtype</short>
        <long>Welk type achtergrond voor dit paneel gebruikt wordt. Mogelijke waarden zijn "gtk" - de standaard GTK+ elementachtergrond wordt gebruikt, "color" - de color-sleutel wordt als achtergrondkleur gebruikt, of "image" - de afbeelding aangegeven door de image-sleutel wordt als achtergrond gebruikt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Bakgrunnstype</short>
        <long>Kva slags bakgrunn dette panelet skal ha. Moglege verdiar er «gtk», som tyder at standardbakgrunnen til GTK+ skal brukast, «color», som tyder at fargen i nÞkkelen «color» skal brukast til bakgrunnsfarge, eller «image», som tyder at biletet oppgjeve i nÞkkelen «image» skal brukast til bakgrunn.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Bakgrunnstype</short>
        <long>Type bakgrunn som skal brukes for dette panelet. Mulige verdier er «gtk» - forvalgt GTK+-bakgrunn brukes, «color» - nÞkkelen color vil brukes som bakgrunnsvarge, eller «image» - bilde oppgitt av nÞkkelen image vil brukes som bakgrunn.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Mohuta o bonagalago ka morago</short>
        <long>Ke mohuta ofe wa bokamorago bjoo bo swanetšego go dirišetšwa panele ye. Boleng bjo kgonegago ke "gtk" - go tla dirišwa bokamorago bja sedirišwa sa GTK+, "mmala" -senotlelo sa mmala se tla dirišwa bjalo ka mmala o bonagalago ka morago goba "seswantšho" - seswantšho se laeditšwego ke senotlelo sa seswantšho se tla dirišwa bjalo ka bokamorago.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକଟର</short>
        <long>ଏହି ଫଳକ ପଟଇଁ ବ୍ଯବହଟର କରଟଯିବଟ ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି. ଞଟମ୍ଭଟବ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ ହେଲଟ "ଜିଟିକେ" - ପୂର୍ବଚିର୍ଊ୍ଧଟରି଀ ୱିଜେଟ୍ ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି ବ୍ଯବହଟର କରଟଯିବ, "ରଙ୍ଗ" - ରଙ୍ଗ ଚଟବିଟି ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ଭଟବେ ବ୍ଯବହଟର କରଟଯିବ ବଟ "ଚି଀୍ର" - ଚି଀୍ର ଚଟବି ଊ୍ବଟରଟ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ ଚି଀୍ର ପ୍ରଷ୍ଠଭୂମି ଭଟବେ ବ୍ଯବହଟର କରଟଯିବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àš•àš¿àšžàš®</short>
        <long>àš‡àšž àšªà©ˆàššàš² àš²àšˆ àš•àš¿àšž àš•àš¿àšžàš® àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšµàš°àš€à©€ àšœàšŸàšà¥€ àš‰àšªàš²à©±àš¬àš§ àš®à©à©±àš² àš¹àšš "gtk" -àš®à©‚àš³ GTK+ àšµàš¿àšŠàš—àš¿àšŸ àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšµàš°àš€à©€ àšœàšŸàšàš—à©€, "àš°à©°àš—àšŠàšŸàš°" - àš°à©°àš— àš•à©€ àšœà©‹ àš•àš¿ àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšŠà©‡ àš°à©°àš— àšŠà©‡ àš€à©Œàš° àš€à©‡ àšµàš°àš€à©€ àšœàšŸàšµà©‡àš—à©€ àšœàšŸàš‚ "àššàš¿à©±àš€àš°" - àššàš¿à©±àš€àš°, àšœà©‹ àš•àš¿ àššàš¿à©±àš€àš°-àš•à©€ àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°àšŠà©€ àš¹à©ˆ, àšµà©‡àš–àšŸàš‡àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rodzaj tła</short>
        <long>Określa rodzaj tła uŌytego w tym panelu. Dopuszczalne wartości dla tła to: "gtk" - domyślne tło widgetu GTK+, "color" (kolor) - kolor określony przez opcję color, "image" (obraz) - obraz określony przez opcję image.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Tipo de fundo</short>
        <long>Que tipo de fundo deve ser utilizado para este painel. Valores possíveis são "gtk" - será utilizado o widget GTK+ de fundo por omissão, "color" - a chave de cor será utilizada como cor de fundo ou "image" - a imagem especificada pela chave de imagem será utilizada como fundo.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Tipo de fundo</short>
        <long>Que tipo de fundo deve ser usado para esse painel. Há três valores possíveis: "gtk", o fundo do widget padrão do GTK+ será usado; "color", a preferência de cor será usada como fundo; ou "image", a imagem especificada na preferências de imagem será usada como fundo.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Tip fundal</short>
        <long>Ce tip de fundal ar trebui utilizat pentru acest panou. Valori posibile sunt „gtk” pentru fundalul implicit de widget GTK+, „color” pentru cheia unei culori ce va fi utilizată ca culoare de fundal sau „image” pentru imaginea specificată de cheia „image” ce va fi utilizată ca fundal.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ТОп фПМ</short>
        <long>КакПй тОп фПМа ОспПльзПвать Ўля паМелО.  ДПпустОЌые зМачеМОя: "gtk" (буЎет ОспПльзПваМ ПбщесОстеЌМый фПМ GTK+ вОЎжетПв), "color" (фПМ буЎет залОт цветПЌ, указаММыЌ в сППтв. МастрПйке) О "image" (в качестве фПМа буЎет ОспПльзПваМП указаММПе в сППтв. МастрПйке ОзПбражеМОе).</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Typ pozadia</short>
        <long>KtorÜ typ pozadia sa má pre tento panel pouşiť. Moşné hodnoty sú "gtk" - štandardnÜ prvok GTK+ pre pozadie, "color" - pouşije sa farba zadaná v kğúči alebo "image" - pouşije sa obrázok zadanÜ v kğúči.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Vrsta ozadja</short>
        <long>Katera oblika ozadja naj bo uporabljena za ta pult. Moşne vrednosti so "gtk" - privzeta barva ozadij gradnikov GTK+, "color" -uporabljen bo ključ color ali "image" - slika navedena v ključu image.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Lloji i sfondit</short>
        <long>Përcakton llojin e sfondit të përdorur nga ky panel. Vlerat e lejuara janë "gtk" (për të përdorur të njëjtin sfond si widget GTK+), "color" (kyçi color do tëspecifikojë ngjyrën e sfondit) dhe "image" (kyçi image do të specifikojë figurën që duhet përdorur si sfond).</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Врста пПзаЎОМе</short>
        <long>КПје је врсте пПзаЎОМа ПвПг паМела. ППстПје трО ЎПзвПљеМе вреЎМПстО: „gtk“ — кПрОстО се уПбОчајеМа пПзаЎОМа за Гтк+ елеЌеМте; „color“ — кПрОстО се пПстављеМа бПја за пПзаЎОМу; ОлО „image“ — ОзабраМа слОка се кПрОстО за пПзаЎОМу.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Vrsta pozadine</short>
        <long>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrednosti: „gtk“ — koristi se uobičajena pozadina za Gtk+ elemente; „color“ — koristi se postavljena boja za pozadinu; ili „image“ — izabrana slika se koristi za pozadinu.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>Врста пПзаЎОМе</short>
        <long>КПје је врсте пПзаЎОМа ПвПг паМела. ППстПје трО ЎПзвПљеМе врОјеЎМПстО: „gtk“ — кПрОстО се уПбОчајеМа пПзаЎОМа за Гтк+ елеЌеМте; „color“ — кПрОстО се пПстављеМа бПја за пПзаЎОМу; ОлО „image“ — ОзабраМа слОка се кПрОстО за пПзаЎОМу.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bakgrundstyp</short>
        <long>Vilken typ av bakgrund som ska anvÀndas för denna panel. Möjliga vÀrden Àr "gtk", GTK+-standardwidgetbakgrunden kommer att anvÀndas, "color" (fÀrg), fÀrginstÀllningen kommer att anvÀndas som bakgrundsfÀrg eller "image" (bild), bilden som Àr angiven i bildinstÀllningen kommer att anvÀndas som bakgrund.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பின்னணி வகை</short>
        <long>இச்஀ பலகம் பயன்படு஀்஀ வேண்டிய பின்னனியின் வகை. ம஀ிப்புகள் "gtk" - பொ஀ுவடன GTK+ சிறுசடளர பின்னனி பயன்படு஀்஀ப்படும். "சிறம்" விசை பின்னனி வண்ண஀்஀ை குறிக்க பயன்படும் à®
ல்ல஀ு "பிம்பம்" - குறிப்பிட்ட பிம்ப஀்஀ின் பின்னனியை குறிக்க பயன்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžŠàž™àžŽàž”àžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡</short>
        <long>àžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡àžŠàž™àžŽàž”à¹ƒàž”àž—àžµà¹ˆàž„àž§àž£à¹ƒàžŠà¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžžàž²à¹€àž™àž¥àž™àžµà¹‰ àž„à¹ˆàž²àž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰àž„àž·àž­ "gtk" - à¹ƒàžŠà¹‰àžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡àž›àžàž•àžŽàž‚àž­àž‡àž§àžŽàž”à¹€àžˆà¹‡àž• GTK+, "color" - à¹ƒàžŠà¹‰àž„à¹ˆàž²à¹ƒàž™àž„àžµàž¢à¹Œ "àžªàžµàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡" à¹€àž›à¹‡àž™àžªàžµàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡ àž«àž£àž·àž­ "image" - à¹ƒàžŠà¹‰àž àž²àžžà¹ƒàž™àž„àžµàž¢à¹Œ "àž àž²àžžàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡" à¹€àž›à¹‡àž™àžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Arkaplan tÌrÌ</short>
        <long>Bu panel için kullanılcak arkaplan tipi. Geçerli değerler "gtk" - öntanımlı GTK+ parçacığı arkaplanı kullanılacak, "color" - bir renk arkaplan rengi olarak kullanılacak veya "image" - image anahtarı tarafından belirtilen resim arkaplan resmi olarak kullanılacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ТОп тла</short>
        <long>ЯкОй тОп тла вОкПрОстПвуватО Ўля паМелі. МПжлОвОЌО зМачеММяЌО є "gtk" (сОстеЌМе тлП віЎжетів GTK+), "color" (тлП певМПгП кПльПру) і "image" (в якПсті тла вОкПрОстПвується зПбражеММя).</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Kiểu nền</short>
        <long>Loại nền nà o được dùng cho Bảng điều khiển nà y. Giá trị cót thể là "gtk" - nền Î điều khiển mặc định của GTK+, "color" (mà u) - dùng khóa mà u để xác định mà u nền, hoặc "image" (ảnh) - dùng ảnh xác định bởi khóa ảnh là m nền.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>SÃŽre di fond</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Isimbo esingasemva</short>
        <long>Sesiphi isimbo esingasemva ekufuneka sisetyenzisiwe kule ndawo yolawulo. Amaxabiso anokubakho ngala "gtk" - iGTK+ elulungiso olulodwa nokungasemva kwe-widget kuya kusetyenziswa, "color" - iqhosha lombala liya kusetyeniswa njengombala ongasemva okanye "image" - umfanekiso oxelwe liqhosha lomfanekiso uya kusetyenziswa njengokusemva.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景类型</short>
        <long>歀面板的背景类型。可䟛选择的倌有“gtk”䜿甚默讀的 GTK+ 构件背景“颜色”将颜色銖选项䜜䞺背景颜色“囟像”将囟像銖选项指定的囟像䜜䞺背景。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>背景類型</short>
        <long>本面板䜿甚哪䞀皮背景。可接受的 3 個倌為
「gtkã€ïŒšäœ¿ç”šé èš­ GTK+ 芖窗å
ƒä»¶èƒŒæ™¯
「color」䜿甚自遞的顏色䜜為背景顏色
「image」䜿甚自遞的圖片䜜為背景圖片</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景類型</short>
        <long>本面板䜿甚哪䞀皮背景。可接受的 3 個倌為
「gtkã€ïŒšäœ¿ç”šé èš­ GTK+ 芖窗å
ƒä»¶èƒŒæ™¯
「color」䜿甚自遞的顏色䜜為背景顏色
「image」䜿甚自遞的圖片䜜為背景圖片</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Uhlobo lwesizinda</short>
        <long>Hlobo luni lwesizinda ukumele lusetshenziswe kulendawo yohlu.Amanani angenzeka "gtk" - iphutha GTK+widget isizinda esizosetshenziswa, "umbala" - umbala wesishuxulela uzosetshenziswa ngembala wesizinda noma "isithombe"- isithombe isishiwo isishuxulelo sesithombe sizosethsenziswa ngesizinda.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/color</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default>#ffffff</default>
      <locale name="C">
        <short>Background color</short>
        <long>
          Specifies the background color for the panel in #RGB
          format.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Agtergrondkleur</short>
        <long>Spesifiseer die agtergrondkleur vir die paneel in #RGB-formaat.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>لون الخلفية</short>
        <long>يحدد لون خلفية ال؎ريط ؚتهي؊ة #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan rəngi</short>
        <long>Panel ÌçÌn #RGB formatında arxa plan rəngini mÌəyyən edir.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>КПлер тла</short>
        <long>ЗаЎае кПлер тла паМэлі у фарЌаце RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ЀПМПв цвят</short>
        <long>ОпреЎеля фПМПвОя цвят за паМела в RGB фПрЌат</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ°àŠ™</short>
        <long>#RGB àŠ«àŠ°àŠ®àŠŸà§Ÿ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ°àŠ™ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹à§Ÿà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Boja pozadine</short>
        <long>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Color del fons</short>
        <long>Especifica el color del fons del quadre en format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Barva pozadí</short>
        <long>Určuje barvu pozadí panelu ve formátu #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Lliw y cefndir</short>
        <long>Penodi lliw cefndir y panel yn y ffurf #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Baggrundsfarve</short>
        <long>Angiver baggrundsfarven for panelet i #RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Hintergrundfarbe</short>
        <long>Gibt die Hintergrundfarbe des Panels im #RGB-Format an.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΧρώΌα παρασκηΜίοÏ
</short>
        <long>ΚαΞορίζει το χρώΌα παρασκηΜίοÏ
 τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ σε Όορφή #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Background colour</short>
        <long>Specifies the background colour for the panel in #RGB format.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Background colour</short>
        <long>Specifies the background colour for the panel in #RGB format.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Color de fondo</short>
        <long>Especifica el color de fondo para el panel en formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>TaustavÀrv</short>
        <long>Paneeli taustavÀrvi mÀÀramine #RGB vormingus.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Atzeko planoko kolorea</short>
        <long>Panelaren atzeko planoko kolorea zehazten du #RGB formatuan.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>رنگ ٟس‌زÙ
ینه</short>
        <long>رنگ ٟس‌زÙ
ینه‌ی تاؚلو را در قالؚ #RGB Ù
؎خص Ù
ی‌کند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>TaustavÀri</short>
        <long>MÀÀrittelee paneelin taustavÀrin #RGB-muodossa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Couleur de l'arriÚre-plan</short>
        <long>Spécifie la couleur de l'arriÚre-plan des tableaux de bord au format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Dath cúlra</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Cor de fondo</short>
        <long>Indica a cor de fondo do panel en formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પટશ્વ ભટગચો રંગ</short>
        <long>પેચલ મટટેચો પટશ્વ ભટગચટ રંગચે #RGB પધ્ધ઀િમટં ઞ્પષ્ટ કરે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>׊בע הךקע</short>
        <long>מ׊יין את ׊בע הךקע ללוח ×‘×ª×‘× ×™×ª #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€°à€‚à€—</short>
        <long>à€«à€Œà€²à€• à€•à€Ÿ à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€°à€‚à€— #à€†à€°à€œà¥€à€¬à¥€ à€«à¥‰à€°à¥à€®à¥‡à€Ÿ à€®à¥‡à€‚ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Boja pozadine</short>
        <long>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Háttérszín</short>
        <long>Megadja a panel háttérszínét #RGB formátumban.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Õ€Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£ÕžÖ‚ÕµÕ¶</short>
        <long>Մա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ է ՟ահանակի հետին պլանի գ՞ւյն՚ #RGB ֆ՞րՎատ՞ւՎ</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Warna latar</short>
        <long>Tentukan warna latar untuk panel dalam format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Colore di sfondo</short>
        <long>Indica il colore di sfondo per il pannello nel formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>背景色</short>
        <long>パネルの背景色を #RGB フォヌマットで指定したす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>바탕색</short>
        <long>팚널의 바탕색을 #RGB 형식윌로 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹€.</long>
      </locale>

      <locale name="ku">
        <short>Rengê zemînê</short>
        
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ЀПМЎук түс</short>
        <long>ПаМелЎОМ фПМуМуМ түсүМ #RGB фПрЌатыМЎа аМыктайт.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Fono spalva</short>
        <long>Fono spalvos nurodymas #RGB formatu.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>БПја Ма пПзаЎОМа</short>
        <long>Ја ПЎреЎува бПјата Ма пПзаЎОМата ПЎ #RGB палетата.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>Дэвсгэр өМгө</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€°à€‚à€—</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Warna latarbelakang</short>
        <long>Nyatakan warna latar belakang bagi panel dalam format #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bakgrunnsfarge</short>
        <long>Spesifiserer bakgrunnsfargen for panelet i #RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€°à€™à¥à€—</short>
        <long>#à€†à€° à€œà€¿ à€¬à¥€ à€¢à€Ÿà€à€šà€Ÿà€®à€Ÿ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€šà€¿à€®à¥à€€à€¿ à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€°à€™à¥à€— à€šà€¿à€°à¥à€Šà€·à¥à€Ÿ à€—à€°à¥à€›à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Achtergrondkleur</short>
        <long>Specificeert de achtergrondkleur voor het paneel in #RGB-formaat.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Bakgrunnsfarge</short>
        <long>Styrer bakgrunnsfargen til panelet, i #RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Bakgrunnsfarge</short>
        <long>Spesifiserer bakgrunnsfargen for panelet i #RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Mmala o bonagalago ka morago</short>
        <long>E laetša mmala wa ka morago bakeng sa panele sebopego sa #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ</short>
        <long>ଫଳକର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ #ଆର.ଜି.ବି. ଶୈଳୀରେ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àš°à©°àš—</short>
        <long>àšªà©±àšŸà©€ àšŠà©€ àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšŠàšŸ àš°à©°àš— àš€àš¿à©°àšš àš°à©°àš—àšŸàš‚ ( #RGB) àšµàš¿à©±àšš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°à©‹à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Kolor tła</short>
        <long>Określa kolor tła panelu w formacie #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Cor do fundo</short>
        <long>Especifica a cor de fundo para o painel no formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Cor de fundo</short>
        <long>Especifica a cor de fundo para o painel em formato #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Culoare fundal</short>
        <long>Specifică culoarea fundalului panoului în format „#RGB”</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ЀПМПвый цвет</short>
        <long>Указывает цвет фПМа Ўля паМелО (в фПрЌате #RGB).</long>
      </locale>

      <locale name="rw">
        <short>Ibara rya mbuganyuma</short>
        
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Farba pozadia</short>
        <long>Určuje farbu pozadia panelu vo formáte #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Barva ozadja</short>
        <long>Navaja barvo ozadja pulta v obliki #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Ngjyra e sfondit</short>
        <long>Përcakton ngjyrën e sfondit të panelit në formatin #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>БПја пПзаЎОМе</short>
        <long>ППставља бПју пПзаЎОМе паМела у ПблОку #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Boja pozadine</short>
        <long>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>БПја пПзаЎОМе</short>
        <long>ППставља бПју пПзаЎОМе паМела у ПблОку #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>BakgrundsfÀrg</short>
        <long>Anger bakgrundsfÀrgen för panelen i RGB-format.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பின்னணி வண்ணம்</short>
        <long>#RGB முறைமையில் பலகையின் பின்னணி வண்ண஀்஀ை கொடுக்கவும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
        <short>పూర్వరంగ వర్ణము</short>
        
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àžªàžµàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡</short>
        <long>àžàž³àž«àž™àž”àžªàžµàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžžàž²à¹€àž™àž¥à¹ƒàž™àž£àž¹àž›à¹àžšàžš #RGB</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Arkaplan rengi</short>
        <long>#RGB biçiminde panelin arkaplan rengini belirtir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>КПлір тла</short>
        <long>Вказує кПлір тла паМелі у фПрЌаті #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Mà u nền</short>
        <long>Xác định mà u nền cho Bảng điều khiển theo dạng thức #RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>Coleur di fond</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Umbala ongasemva</short>
        <long>Ixela umbala ongasemva ukwenzela ulungiso lwendawo yolawulo kwi#RGB.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景颜色</short>
        <long>以 #RGB æ ŒåŒæŒ‡å®šé¢æ¿çš„èƒŒæ™¯é¢œè‰²ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>背景顏色</short>
        <long>以 #RGB æ ŒåŒæŒ‡å®šé¢æ¿çš„åº•è‰²ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景顏色</short>
        <long>以 #RGB æ ŒåŒæŒ‡å®šé¢æ¿çš„åº•è‰²ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Umbala wesizinda</short>
        <long>Isho umbala wesizinda endaweni yohlu kuhlelo #RGB.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/opacity</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>int</type>
      <default>6000</default>
      <locale name="C">
        <short>Background color opacity</short>
        <long>
          Specifies the opacity of the background color format. If the
          color is not completely opaque (a value of less than 65535),
          the color will be composited onto the desktop background
          image.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Agtergrondkleurondeursigtigheid</short>
        <long>Spesifiseer die ondeursigtigheid van die agtergrondkleurformaat. As die kleur nie heeltemal ondeursigtig is nie ('n waarde van minder as 65535) sal die kleur op die werksarea-agtergrondbeeld geplak word.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>عتÙ
ة لون الخلفية</short>
        <long>يحدّد عتاÙ
Ø© تهي؊ة لون الخلفيّة. إذا Ù„Ù
 يكن اللون Ù
عتÙ
ا تÙ
اÙ
ا (قيÙ
Ø© أقل Ù
Ù† 65535) فسيركؚّ اللون على صورة خلفيّة الÙ
كتؚ.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan rənginin şəffaflığı</short>
        <long>Arxa plan rənginin şəffaflığını mÌəyyən edir. Əgər rəng tam şəffaf deyilsə (65535'dən daha kiçik), rəng masa ÌstÌ arxa plan rəsmi ilə birləşdiriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Непразрыстасьць кПлеру тла</short>
        <long>ЗаЎае Мепразрыстасьць фарЌату кПлеру тла. Калі кПлер Мя цалкаЌ Мепразрысты (зМачэМьМе ЌеМшае за 65535), кПлер буЎзе склаЎзеМы Ма выяве тла стальцу.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ПрПзрачМПст Ма цвета слПжеМ за фПМ</short>
        <long>ЗаЎава кПлкП ще е прПзрачеМ фПМПвОя цвят. АкП цвета Ме е МапълМП МепрПзрачеМ (стПйМПст пП Ќалка Пт 65535), цветът ще е МаслПжеМ върÑ
у фПМПвПтП ОзПбражеМОе.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ°àŠ™à§‡àŠ° àŠ˜àŠšàŠ€à§àŠ¬</short>
        <long>àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿ àŠ°àŠ™à§‡àŠ° àŠ
àŠžàŠšà§àŠ›à§àŠ¬àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹à§Ÿà¥€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ¥ àŠ°àŠ™ àŠªà§àŠ°à§‹àŠªà§àŠ°àŠ¿ àŠ
àŠžà§àŠ¬àŠšà§àŠ› àŠšàŠŸ àŠ¹àŠ²à§‡ (àŠ®àŠŸàŠš ৬৫৫৩৫-àŠàŠ° àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠ® àŠ¹àŠ²à§‡) àŠ¡à§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠªà§‡àŠ° àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®à§€ àŠ›àŠ¬àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§‡ àŠ°àŠ‚ àŠ®àŠ¿àŠ¶àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠšà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Providnost boje pozadine</short>
        <long>Određuje transparentnost pozadinske boje. Ukoliko je boja transparentna (vrijednost manja od 65535), boje će se uklopiti sa pozadinom radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Opacitat del color de fons</short>
        <long>Especifica l'opacitat del format de color del fons. Si el color no és completament opac (un valor menor que 65535), el color es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Krytí barvy pozadí</short>
        <long>Určuje krytí formátu barvy na pozadí. Pokud barva úplně nekryje (hodnota menší neş 65535), bude barva sloşena s obrázkem na pozadí pracovní plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Didreiddedd lliw y cefndir</short>
        <long>Penodi didreiddedd ffurf lliw y cefndir. Os nad yw'r lliw yn hollol didraidd (gwerth yn llai na 65535), caiff y lliw ei gyfansoddi a delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Ugennemsigtigheden af baggrundsfarve</short>
        <long>Angiver ugennemsigtigheden af baggrundsfarveformatet. Hvis farven ikke er fuldstÊndig ugennemsigtig (dvs. har en vÊrdi mindre end 65535), vil farven blive sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Deckkraft der Hintergrundfarbe</short>
        <long>Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an. Falls die Farbe nicht komplett deckend ist (ein Wert von weniger als 65535), wird das Bild mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΔιαφάΜεια χρώΌατος παρασκηΜίοÏ
</short>
        <long>ΚαΞορίζει τηΜ αΎιαφάΜεια της Όορφής χρώΌατος παρασκηΜίοÏ
. ΑΜ το χρώΌα ΎεΜ είΜαι εΜτελώς αΎιαφαΜές (Όια τιΌή Όικρότερη από 65535), τότε το χρώΌα Ξα είΜαι σύΜΞετο στηΜ εικόΜα παρασκηΜίοÏ
.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Background colour opacity</short>
        <long>Specifies the opacity of the background colour format. If the color is not completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be composited onto the desktop background image.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Background colour opacity</short>
        <long>Specifies the opacity of the background colour format. If the colour is not completely opaque (a value of less than 65535), the colour will be composited onto the desktop background image.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Opacidad del color de fondo</short>
        <long>Especifica la opacidad del formato del color de fondo. Si el color no es completamente opaco (un valor inferior a 65535), el color se mezclará con la imagen del fondo del escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>TaustavÀrvi tumedus</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Atzeko planoko kolorearen opakotasuna</short>
        <long>Atzeko planoko kolorearen opakotasuna zehazten du. Kolorea erabat opakoa ez bada (65535 baino balio txikiagoa), mahaigainaren atzeko planoko irudiarekin nahastuko da.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>؎فافیت رنگ ٟس‌زÙ
ینه</short>
        <long>؎فافیت قالؚ رنگ ٟس‌زÙ
ینه را Ù
؎خص Ù
ی‌کند. اگر رنگ کاÙ
لاْ Ù
ات نؚا؎د (Ù
قداری Ú©Ù
تر از Û¶ÛµÛµÛ³Ûµ)ØŒ رنگ ؚا تصویر ٟس‌زÙ
ینه‌ی روÙ
یزی ترکیؚ Ù
ی‌؎ود.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>TaustavÀrin peittÀvyys</short>
        <long>MÀÀrittelee taustavÀrimuodon peittÀvyyden. Jos vÀri ei ole tÀysin peittÀvÀ (arvo on pienempi kuin 65535), vÀri piirtyy työpöydÀn taustakuvan pÀÀlle.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Opacité de la couleur de l'arriÚre-plan</short>
        <long>Spécifie le format de l'opacité de la couleur d'arriÚre-plan. Si la couleur n'est pas complÚtement opaque (une valeur de moins de 65535), la couleur sera composé avec l'image d'arriÚre-plan du bureau.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Teimhneacht dath cúlra</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Opacidade da cor de fondo</short>
        <long>Indica a opacidade do formato da cor de fondo. Se a cor non é completamente opaca (un valor menor que 65535), a cor será composta coa imaxe de fondo do escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પટશ્વ ભટગચટ રંગચી àª
પટરઊર્શક઀ટ</short>
        <long>પટશ્વ ભટગચટ રંગચટ બંધટરણચી àª
પટરઊર્શક઀ટ ઞ્પષ્ટ કરે છે. જો રંગ પૂરેપૂરો àª
પટરઊર્શક ચટ હોય ઀ો, (કિંમ઀ લગભગ ૬૫૫૩૫ કર઀ટં ઓછી) રંગ ડેઞ્કટોપચટ પટશ્વ ભટગચટ ચિ઀્રમટં ભેળવટઇ જશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>אטימות ׊בע הךקע</short>
        <long>מ׊יין את אטימות ×ª×‘× ×™×ª ׊בע הךקע. אם ה׊בע לא אטום לגמךי (עךך הקטן מ 65535), ה׊בע יוךכב לתוך ×ª×ž×•× ×ª הךקע של שולחן העבודה.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€°à€‚à€— à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€€à€Ÿ</short>
        <long>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€°à€‚à€— à€ªà¥à€°à€Ÿà€°à¥‚à€ª à€•à¥€ à€
à€Šà¥ƒà€¶à¥à€¯à€€à€Ÿ à€•à¥‹ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€
à€—à€° à€°à€‚à€— à€ªà¥‚à€°à¥€ à€€à€°à€¹ à€žà¥‡ à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à¥€ à€šà€¹à¥€à€‚ à€¹à¥ˆ (65535 à€žà¥‡ à€•à€® à€®à€Ÿà€š), à€°à€‚à€— à€•à¥‹ à€¡à¥‡à€žà¥à€•à€Ÿà¥‰à€ª à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€µà€¿à€‚à€¬ à€ªà€° à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Providnost boje pozadine</short>
        <long>Određuje transparentnost pozadinske boje. Ukoliko je boja transparentna (vrijednost manja od 65535), boje će se uklopiti sa pozadinom radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Háttérszín átlátszatlansága</short>
        <long>Megadja a háttérszín átlátszatlanságát. Ha a szín nem teljesen átlátszatlan, (65535-nél kisebb érték) a szín vegyítve lesz az asztal háttérképével.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Հետին պլանի գ՞ւյնի անթափանց՞ւթյ՞ւն՚</short>
        <long>Մա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ է հետին պլանի գ՞ւյնի անթափանց ֆ՞րՎատ՚։ Եթե գ՞ւյն՚ աՎբ՞ղջ՞՟ին անթափանց չէ ( 65535–ի պակա՜ արժեքի Հեպք՞ւՎ) գ՞ւյն՚ կտեղակայ՟ի աշխատանքային էկրանի հետին պլանի կ՞Վպ՞Պիցիայի Վեջ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Opasitas warna latar</short>
        <long>Tentukan opacity dari format warna latar. Jika warna tidak sepenuhnya opaque (nilai kurang dari 65535) dan warna akan dipadukan dengan gambar latar desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Opacità del colore dello sfondo</short>
        <long>Indica l'opacità del formato del colore di sfondo. Se il colore non Ú completamente opaco (quindi un valore inferiore a 65535), tale colore Ú composto con l'immagine di sfondo del desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>背景色の透明床</short>
        <long>背景の透明床のフォヌマットを指定したす。色が完å
šã«äžé€æ˜Ž (65535 より小さい倀) ã®å Žåˆã€ãã®è‰²ã¯èƒŒæ™¯ã®ç”»åƒãšåˆæˆã•ã‚ŒãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>바탕색 불투ëª
도</short>
        <long>바탕색 형식의 불투ëª
도륌 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹€. 색읎 ì™„ì „ížˆ 불투ëª
한 겜우가 아니멎 (65535볎닀 작은 값), 읎 색은 데슀크탑 바탕 읎믞지와 결합됩니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ЀПМЎук түстүМ туМуксузЎук ЎеңгээлО</short>
        <long>ЀПМЎук түстүМ туМуксузЎук ЎаражасыМ аМыктайт. Эгер түстүМ туМуктук ЌааМОсО аМыкталгаМ бПлсП (аМыМ ЌааМОсО 65535теМ кеЌ), аМЎа түс Ош стПлуМуМ фПМЎук сүрөттөлүшү ЌеМеМ "бОрОктОрОлет".</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Fono spalvos skaidrumas</short>
        <long>Nurodo fono spalvos permatomumÄ
. Jeigu spalva yra nors Å¡iek tiek permatoma (permatomumo reikÅ¡mÄ— maÅŸesnÄ— nei 65535) , spalva bus įkomponuota į darbalaukio fono paveikslÄ
.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ГустОМата Ма бПја Ма пПзаЎОМа.</short>
        <long>Ја ПЎреЎува густОМата Ма бПјата Ма пПзаЎОМската бПја. АкП бПјата Ме целПсМП ЌатМа (вреЎМПст пПЌала ПЎ 65535), бПјата ќе бОЎе склПпеМа Ма слОката Ма рабПтМата пПвршОМа</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>Дэвсгэр өМгөМОй бүЎгэрэлт</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€°à€‚à€—à€Ÿà€šà¥€ à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à€¿à€•à€€à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Opacity warna latarbelakang</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Ugjennomsiktighet for bakgrunnsfarge</short>
        <long>Oppgir ugjennomsiktighet for bakgrunnsfargen. Hvis fargen ikke er helt ugjennomsiktig (en verdi mindre enn 65535) vil fargen kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€°à€™à¥à€— à€
à€ªà€Ÿà€°à€Šà€°à¥à€¶à¥€</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Dekkingsgraad van de achtergrondkleur</short>
        <long>Geeft de (on)doorzichtigheid van de achtergrondkleur aan. Als de kleur niet volledig ondoorzichtig is (een waarde kleiner dan 65535), dan wordt de kleur gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Uklårleik for bakgrunnsfarge</short>
        <long>Styrer kor ugjennomskinleg bakgrunnsfargen skal vera. Dersom fargen ikkje er heilt ugjennomskinleg (verdi mindre enn 65535), vil fargen leggjast over skrivebordsbakgrunnen.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Ugjennomsiktighet for bakgrunnsfarge</short>
        <long>Oppgir ugjennomsiktighet for bakgrunnsfargen. Hvis fargen ikke er helt ugjennomsiktig (en verdi mindre enn 65535) vil fargen kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Mmala o bonagalago ka morago o sa bonagatšego</short>
        <long>E laetša go se bonagatše ga sebopego sa mmala o bonagalago ka morago. Ge eba mmala o sa bonagatše ka mo go feletšego (boleng bja ka tlase ga 65535), mmala o tla bewa seswantšhong se bonagalago ka morago sa teseke.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗର ଞ୍ବଚ୍ଛ଀ଟ</short>
        <long>ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ଶୈଳୀର ଞ୍ବଚ୍ଛ଀ଟ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ. ରଙ୍ଗଟି ଞମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭଟବରେ ଞ୍ବଚ୍ଛ ଚ ହୋଇଥିଲେ (ମୂଲ୍ଯ ୬୫୫୩୫ଠଟରୁ କମ), ଀ଟହଟକୁ ଡେଞ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚି଀୍ର ଞହି଀ ମିଶ୍ରି଀ କରଟଯିବ</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àš°à©°àš— àš§à©à©°àšŠàš²àšŸàšªàšš</short>
        <long>àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšŠà©‡ àš°à©°àš— àšŠà©‡ àš«àšŸàš°àš®àš¿àšŸ àšŠàšŸ àš§à©à©°àšŠàš²àšŸàšªàšš àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°à©‹à¥€ àšœà©‡àš•àš° àš°à©°àš— àšªà©‚àš°à©€ àš€àš°àšŸàš‚ àš§à©à©°àšŠàš²àšŸ àššàš¹à©€ àš¹à©ˆ (àš®à©à©±àš² 65535 àš€à©‹ àš˜à©±àšŸ àš¹à©ˆ), àš€àšŸàš‚ àš°à©°àš— àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšŠà©‡ àššàš¿à©±àš€àš° àšµàš¿à©±àšš àš˜à©à©±àš² àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Nieprzezroczystość tła</short>
        <long>Określa nieprzezroczystość formatu koloru tła. JeŌeli kolor nie jest całkowicie nieprzejrzysty (wartość mniejsza od 65535), zostanie nałoŌony na obraz tła pulpitu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Opacidade da cor do fundo</short>
        <long>Especifica a opacidade do formato de cor de fundo. Se a cor não for completamente opaca (um valor menor do que 65535), a cor será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Opacidade da cor de fundo</short>
        <long>Especifica a opacidade do formato da cor de fundo. Se a cor não é completamente opaca (um valor menor que 65535), a cor será composta na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Opacitate culoare fundal</short>
        <long>Specifică opacitatea culorii fundalului. Dacă culoarea nu este complet opacă (o valoare mai mică de 65535), atunci culoarea va fi rezultatul amestecării cu imaginea de fundal a desktopului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>СтепеМь МепрПзрачМПстО фПМПвПгП цвета</short>
        <long>ОпреЎеляет степеМь МепрПзрачМПстО фПМПвПгП цвета.  ЕслО цвет ОЌеет какую-тП прПзрачМПсть (зМачеМОе этПгП параЌетра ЌеМьше, чеЌ 65535), тП цвет буЎет "сПвЌещеМ" с ОзПбражеМОеЌ фПМа рабПчегП стПла.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Priesvitnosť farby pozadia</short>
        <long>Určuje priesvitnosť farby pozadia. Ak nie je farba plná (hodnota je menej ako 65535), bude spojená s obrázkom pozadia plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Prosojnost barve ozadja</short>
        <long>Navaja prosojnost barve ozadja. ÄŒe je vrednost manj kot 65535, se bo barva ozadja pulta zdruÅŸila z barvo ozadja namizja.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Tejduksjmëria e ngjyrës së sfondit</short>
        <long>Përcakton tejdukshmërinë e formatit të ngjyrës së sfondit. Nëse ngjyra nuk është krejtësisht opake (pra një vlerë më e vogël se 65535), ajo ngjyrë do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>ПрПвОЎМПст бПје пПзаЎОМе</short>
        <long>ОЎређује прПвОЎМПст пПзаЎОМске бПје. УкПлОкП је бПја прПвОЎМа (вреЎМПст Ќања ПЎ 65535), бПје ће се укПЌпПМПватО са пПзаЎОМскПЌ слОкПЌ раЎМе пПвршОМе.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Providnost boje pozadine</short>
        <long>Određuje providnost pozadinske boje. Ukoliko je boja providna (vrednost manja od 65535), boje će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>ПрПвОЎМПст бПје пПзаЎОМе</short>
        <long>ОЎређује прПвОЎМПст пПзаЎОМске бПје. УкПлОкП је бПја прПвОЎМа (вреЎМПст Ќања ПЎ 65535), бПје ће се укПЌпПМПватО са пПзаЎОМскПЌ слОкПЌ раЎМе пПвршОМе.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Genomskinlighet för bakgrundsfÀrg</short>
        <long>Anger genomskinligheten för bakgrundsfÀrgformatet. Om fÀrgen inte Àr helt genomskinlig (ett vÀrde mindre Àn 65535) kommer fÀrgen att sÀttas samman ovanpå skrivbordsbakgrundsbilden.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பின்னணி வண்ண஀்஀ின் ஒளி-புகடமை</short>
        <long>பின்னனி வண்ண஀்஀ின் ஒலி புகும் ஀ன்மையை கடட்டும்.சிறம் ஒலிபுகு஀ன்மை இல்லடமல் இருச்஀டல்(ம஀ிப்பு 65535 ஐ விட குறைவடக இருச்஀டல்), வண்ணம் மேல்மேசையில் பின்னனி வண்ண஀்஀ோடு இணைச்஀ு கடட்டப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž„àž§àž²àž¡àž—àž¶àžšà¹àžªàž‡àž‚àž­àž‡àžªàžµàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡</short>
        <long>àžàž³àž«àž™àž”àž„àž§àž²àž¡àž—àž¶àžšàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž£àž¹àž›à¹àžšàžšàžªàžµàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡ àž–à¹‰àž²àžªàžµàž™àž±à¹‰àž™à¹„àž¡à¹ˆàž—àž¶àžš (àž„à¹ˆàž²àž™à¹‰àž­àž¢àžàž§à¹ˆàž² 65535) àžªàžµàž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°àžœàžªàž¡à¹„àž›àžàž±àžšàž àž²àžžàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡àžžàž·à¹‰àž™à¹‚àž•à¹Šàž°</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Arkaplan rengi matlığı</short>
        <long>Arkaplan renginin saydamlığının biçimini belirtir. Eğer renk tamamiyle salt renk değil ise (65535'den kÌçÌk bir değer), renk masaÌstÌ arkaplan resmi ile karıştırılır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>НепрПзПрість кПльПру тла</short>
        <long>Вказує ступіМь МепрПзПрПсті кПльПру тла. ЯкщП кПлір Ќає якусь прПзПрість (зМачеММя ЌеМше 65535), тП кПлір буЎе "суЌіщеМП" із зПбражеММяЌ тла стільМОці.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ đục mà u nền</short>
        <long>Xác định độ đục của dạng thức mà u nền. Nếu mà u nền khÎng hoà n toà n đục (giá trị nhỏ hơn 65535), mà u sẜ được trộn với ảnh nền mà n hinh nền.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Umbala ongasemva ongabonisi ngaphaya kwawo</short>
        <long>Ixela ukungabonisi ngaphaya kolungiso lombala ongasemva. Ukuba umbala awubonisi ngaphaya kwawo ngokupheleleyo (ixabiso elinganeno kwe65535), umbala uya kuqukaniselwa kumfanekiso ongasemva wolwazi oluseskrinini.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景颜色䞍透明</short>
        <long>æŒ‡å®šèƒŒæ™¯é¢œè‰²æ ŒåŒçš„äžé€æ˜ŽåºŠã€‚åŠ‚æžœé¢œè‰²äžæ˜¯å®Œå
šäžé€æ˜Žçš„(倌小于 65535)则色圩将䞎桌面背景囟像组合。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>背景顏色的透明床</short>
        <long>指定背景顏色的透明床。劂果顏色䞍是絕對䞍透明敞倌小斌 65535該顏色會和桌面背景的圖案組合圚䞀起䟆蚈算。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景顏色的透明床</short>
        <long>指定背景顏色的透明床。劂果顏色䞍是絕對䞍透明敞倌小斌 65535該顏色會和桌面背景的圖案組合圚䞀起䟆蚈算。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Umbala wesizinda ofiphele</short>
        <long>Isho ukufiphala kohlelo lombala wesizinda. Uma umbala umgafiphabele ngokuphelele (inani elincane kuno65535), umbala uzoxubaniswa nesithombe sesizinda sedesktop.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/image</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
        <short>Background image</short>
        <long>
          Specifies the file to be used for the background image. If
          the image contains an alpha channel it will be composited
          onto the desktop background image.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Agtergrondbeeld</short>
        <long>Spesifiseer die lêer wat vir die agtergrondbeeld gebruik moet word. As die beeld 'n alfakanaal bevat, sal dit op die werkarea-agtergrondbeeld geplak word.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>صورة الخلفية</short>
        <long>يحدد الÙ
لف الذي سيستخدÙ
 لصورة الخلفيّة. إذا كانت الصورة تحوي قنات ألفا فستركؚ Ù
ع خلفيّة ال؎ا؎ة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Arxa plan rəsmi</short>
        <long>Arxa plan rəsmi olaraq istifadə ediləcək faylı mÌəyyən edir. Əgər rəsmdə alfa kanal mövcuddursa, rəsm ilə arxa plan rəngi birlikdə işlədiləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>Выява Ўля тла</short>
        <long>ЗаЎае файл з віЎарысаЌ Ўля тла. Калі віЎарыс утрыЌлівае альфа-каМал, ёМ буЎзе зьЌяшаМы з віЎарысаЌ тла стальцу.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ЀПМПвП ОзПбражеМОе</short>
        <long>ЗаЎаваМе Ма файл, кПйтП ще се ОзпПлзва за фПМПвП ОзПбражеМОе. АкП ОзПбражеМОетП съЎържа алфа - каМал тП ще се пПставО върÑ
у фПМПвПтП ОзПбражеМОе Ма рабПтМПтП ЌястП.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ›àŠ¬àŠ¿</short>
        <long>àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ›àŠ¬àŠ¿ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§‡à¥€ àŠ›àŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§‡ àŠ†àŠ²à§àŠ«àŠŸ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ² àŠ‰àŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ²à§‡ àŠ¡à§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠª àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ›àŠ¬àŠ¿ àŠžàŠŸàŠ¥à§‡ àŠ›àŠ¬àŠ¿àŠŸàŠ¿ àŠ—àŠ àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Pozadinska slika...</short>
        <long>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika polutransparentna, onda će se uklopiti sa slikom pozadine radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Imatge de fons</short>
        <long>Especifica el fitxer a utilitzar per a la imatge de fons. Si la imatge conté un canal alfa es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Obrázek na pozadí</short>
        <long>Určuje soubor, kterÜ pouşívat pro obrázek na pozadí. Pokud obrázek obsahuje kanál alfa, bude sloşen s obrázkem na pozadí pracovní plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Delwedd cefndir</short>
        <long>Penodi ffeil i'w ddefndyddio ar gyfer y ddelwedd cefndir. Os mae'r ddelwedd yn cynnwys sianel alpha fe gaiff ei gyfansoddi gyda delwedd cefndir y penbwrdd.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Baggrundsbillede</short>
        <long>Angiver den fil som bruges til baggrundsbillede. Hvis billedet indeholder en alfakanal, bliver det sat sammen med skrivebordets baggrundsbillede.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Hintergrundbild</short>
        <long>Gibt die fÌr das Hintergrundbild zu verwendende Datei an. Falls das Bild einen Alphakanal enthÀlt, wird es mit dem Desktop-Hintergrundbild gemischt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΕικόΜα παρασκηΜίοÏ
</short>
        <long>ΚαΞορίζει το αρχείο ποÏ
 Ξα χρησιΌοποιηΞεί για τηΜ εικόΜα παρασκηΜίοÏ
. ΑΜ η εικόΜα περιέχει έΜα καΜάλι άλφα, Ξα γίΜει σύΜΞεση στηΜ εικόΜα παρασκηΜίοÏ
.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Background image</short>
        <long>Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Background image</short>
        <long>Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Imagen de fondo</short>
        <long>Especifica el archivo que se va a usar para la imagen del fondo. Si la imagen contiene un canal alfa se combinará con la imagen de fondo del escritorio. </long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Taustapilt</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Atzeko planoko irudia</short>
        <long>Atzeko planoko irudi gisa erabiliko den fitxategia zehazten du. Irudiak alfa kanal bat badu, mahaigainaren atzeko planoko irudiarekin nahastuko da.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>تصویر ٟس‌زÙ
ینه</short>
        <long>ٟرونده‌ای را Ú©Ù‡ ؚاید ؚرای تصویر ٟس‌زÙ
ینه ØšÙ‡ کار رود Ù
؎خص Ù
ی‌کند. اگر تصویر حاوی یک کانال آلفا ؚا؎د ؚا تصویر ٟس‌زÙ
ینه‌ی روÙ
یزی ترکیؚ خواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Taustakuva</short>
        <long>MÀÀrittelee paneelin taustakuvan tiedoston. Jos tiedostossa on alfakanava, kuva sulautuu työpöydÀn taustakuvan pÀÀlle.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Image d'arriÚre-plan</short>
        <long>Spécifie le fichier devant être utilisé comme image d'arriÚre-plan. Si l'image contient un canal alpha, elle sera composé avec l'image d'arriÚre-plan du bureau.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
        <short>Íomhá cúlra</short>
        
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Imaxe de fondo</short>
        <long>Indica o ficheiro utilizado para a imaxe de fondo. Se a imaxe contén unha canle alpha, será composta coa imaxe do fondo do escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પટશ્વ ભટગચું ચિ઀્ર</short>
        <long>પટશ્વ ભટગચટ ચિ઀્ર ઀રીકે વટપરવટ મટટેચી ફટઇલ ઞ્પષ્ટ કરે છે. જો ચિ઀્ર આલ્ફટ મટધ્યમ ધરટવ઀ુ હશે ઀ો ઀ેચે ડેઞ્કટોપચટ પટશ્વ ચિ઀્રમટ ભેળવી ઊેવટશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>×ª×ž×•× ×ª ךקע</short>
        <long>מ׊יין את הקובץ שישמש ×›×ª×ž×•× ×ª הךקע. אם ×”×ª×ž×•× ×” מכילה עךוץ אל׀א הוא יתךכב ×œ×ª×ž×•× ×ª הךקע של שולחן העבודה.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€›à€µà€¿</short>
        <long>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€µà€¿à€‚à€¬ à€•à¥‡ à€²à€¿à€¯à¥‡ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€•à¥à€€ à€«à€Ÿà€‡à€² à€•à¥‹ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€
à€—à€° à€µà€¿à€‚à€¬ à€à€• à€
à€²à¥à€«à€Ÿ à€šà¥ˆà€šà€² à€°à€–à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€‡à€žà¥‡ à€¡à¥‡à€žà¥à€•à€Ÿà¥‰à€ª à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€µà€¿à€‚à€¬ à€ªà€° à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Pozadinska &slika...</short>
        <long>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika polutransparentna, onda će se uklopiti sa slikom pozadine radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Háttérkép</short>
        <long>Megadja a háttérképként használt képfájlt. Ha a kép tartalmaz egy alfa sávot, az asztal háttérképe át fog látszani alatta.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>Õ€Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€</short>
        <long>Մա՜նա՟՞րեցն՞ւՎ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õš, ÕžÖ€Õš ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Ö
գտագ՞րծ՟ի հետին ֆ՞նի պատկերի հաՎար։ Եթե պատկեր՚ պար՞ւնակ՞ւՎ է ալֆա ՞ւղի, այն կտեղակայ՟ի աշխա՚ա՜եղանի հետին պլանի պատկերի կ՞Վպ՞Պիցիայ՞ւՎ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Gambar latar</short>
        <long>Tentukan berkas yang akan digunakan sebagai gambar latar. Jika gambar mengandung channel alpha maka akan dipadukan dengan gambar latar pada desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Immagine di sfondo</short>
        <long>Indica il file da usare come immagine di sfondo. Se questa immagine contiene un canale alfa, tale canale Ú composto con l'immagine di sfondo del desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>背景の画像</short>
        <long>èƒŒæ™¯ã®ç”»åƒã«äœ¿ç”šã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«ã‚’æŒ‡å®šã—ãŸã™ã€‚ãã®ç”»åƒãŒÎ±ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’ã‚‚ã£ãŠã„ã‚‹å Žåˆã€ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ã®èƒŒæ™¯ç”»åƒã«åˆæˆã•ã‚ŒãŸã™ã€‚</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>바탕 귞늌</short>
        <long>바탕 읎믞지로 ì‚¬ìš©í•  파음을 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹€. 읎믞지에 알파 채널읎 듀얎 있윌멎 데슀크탑 바탕 읎믞지와 결합됩니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ku">
        <short>Wêneya zemîne</short>
        
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ЀПМЎук сүрөттөлүш</short>
        <long>ЀПМЎук сүрөттөлүш катары кПлЎПМулуучу файлЎыМ атыМ көрсөтөт. ЭгерЎе, аМЎа альфа-каМал бПлсП, аМЎа Ош стПлуМуМ сүрөттөлүшүМүМ туМук жерлерОМЎе аМы ЌеМеМ кПЌпПзОцОялаМат.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Fono paveikslas</short>
        <long>Nurodo rinkmenÄ
 naudojamÄ
 fono paveiksliukui. Jeigu paveiksliukas turi alfa kanalÄ
, jis bus įkomponuotas į darbastalio paveikslėlį.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ППзаЎОМска слОка</short>
        <long>Ја ПЎреЎува ЎатПтеката кПја ќе бОЎе кПрОстеМа какП слОка за пПзаЎОМа. АкП слОката сПЎржО алфа каМал ќе бОЎе склПпеМа Ма слОката Ма рабПтМата пПвршОМа.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>Дэвсгэр зураг</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€­à¥‚à€®à¥€à€šà¥‡ à€šà€¿à€€à¥à€°</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Imej latar belakang</short>
        <long>Nyatakan fail untuk digunakan bagi imej latar belakang. Jika imej mengandungi saluran alfa, ia akan dikompositkan ke imej latar belakang desktop.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bakgrunnsbilde</short>
        <long>Oppgir filen som skal brukes som bakgrunnsbilde. Hvis bildet inneholder en alpha-kanal vil dette kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥à€®à€¿ à€›à€µà€¿</short>
        <long>à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€›à€µà€¿à€•à¥‹ à€šà€¿à€®à¥à€€à€¿ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€—à€°à€¿à€šà¥‡ à€«à€Ÿà€‡à€² à€šà€¿à€°à¥à€Šà€·à¥à€Ÿ à€—à€°à¥à€›à¥€ à€¯à€Šà€¿ à€¯à€ž à€›à€µà€¿à€²à¥‡ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€
à€²à¥à€«à€Ÿ à€šà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€°à€Ÿà€–à¥‡à€®à€Ÿ à€¯à¥‹ à€¡à¥‡à€•à¥à€žà€Ÿà€ª à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€›à€µà€¿à€®à€Ÿ à€žà€®à¥à€®à€¿à€¶à¥à€°à€š à€—à€°à€Ÿà€‡à€šà¥‡ à€›à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Achtergrondafbeelding:</short>
        <long>Geeft aan welk bestand dient voor de achtergrondafbeelding. Als de afbeelding een alpha-kanaal bevat, dan wordt dit gemengd met de achtergrondafbeelding van het werkblad.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Bakgrunnsbilete</short>
        <long>Styrer kva fil som vert brukt til bakgrunnsbilete. Dersom biletet inneheld ein alpha-kanal, vil biletet leggjast oppå skrivebordsbakgrunnen.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Bakgrunnsbilde</short>
        <long>Oppgir filen som skal brukes som bakgrunnsbilde. Hvis bildet inneholder en alpha-kanal vil dette kompositeres på bakgrunnsbildet for skrivebordet.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Seswantšho se bonagalago ka morago</short>
        <long>E laetša faele yeo e swanetšego go dirišwa bakeng sa seswantšho se bonagalago ka morago. Ge eba seswantšho se na le kanale ya alfa se tla dirwa gore e be seswantšho sa teseke se bonagalago ka morago.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚି଀୍ର</short>
        <long>ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚି଀୍ର ପଟଇଁ ଫଟଇଲ ଚିର୍ଊ୍ଊିଷ୍ଟ କରେ. ଚି଀୍ରରେ ଆଲ୍ଫଟ ଚଟଚେଲ ଥିଲେ, ଏହଟ ଡେଞ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚି଀୍ର ଞହି଀ ମିଶ୍ରି଀ କରଟଯିବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àššàš¿à©±àš€àš°</short>
        <long>àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€-àššàš¿à©±àš€àš° àš²àšˆ àš«àšŸàš‡àš² àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àš¿àš€ àš•àš°à©‹à¥€ àšœà©‡àš•àš° àššàš¿à©±àš€àš° àšàš³àš«àšŸ àššà©ˆàššàš² àš°à©±àš–àšŠàšŸ àš¹à©ˆ, àš€àšŸàš‚ àš‡àš¹ àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšŠàšŸ àš®àš¿àš¶àš°àšš àš¬àš£ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Obrazu tła</short>
        <long>Określa plik uŌywany jako obraz tła. Jeśli obraz zawiera kanał alfa zostanie on nałoŌony na obraz tła pulpitu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Imagem de fundo</short>
        <long>Especifica o ficheiro a ser utilizado para a imagem de fundo. Se a imagem contiver um canal alfa será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Imagem de fundo</short>
        <long>Especifica o arquivo a ser usado para a imagem de fundo. Se a imagem contém um canal alpha ele será composto na imagem de fundo da área de trabalho.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Imagine fundal</short>
        <long>Specifică fişierul de utilizat pentru imaginea fundalului. Dacă imaginea conţine un canal Alfa atunci ea va fi amestecată cu imaginea de fundal.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ЀПМПвПе ОзПбражеМОе</short>
        <long>Указывает файл, ОспПльзуеЌый в качестве фПМПвПгП ОзПбражеМОя.  ЕслО ОзПбражеМОе сПЎержОт альфа-каМал, тП ПМП буЎет "сПвЌещеМП" Ма прПзрачМыÑ
 участкаÑ
 с ОзПбражеМОеЌ фПМа рабПчегП стПла.</long>
      </locale>

      <locale name="rw">
        <short>Ishusho mbuganyuma</short>
        
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Obrázok pozadia</short>
        <long>Určuje súbor pouşitÜ ako obrázok na pozadí. Ak obrázok obsahuje kanál alfa, bude zloşenÜ s obrázkom na pozadí plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Slika ozadja</short>
        <long>Navaja datoteko, ki se bo uporabila za sliko ozadja. ÄŒe slika vsebuje kanal alpha, bo ta slika zdruÅŸena z ozadno sliko namizja.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Figura e sfondit</short>
        <long>Përcakton file që duhet përdorur si figurë për sfondin. Nëse kjo figurë përmban një kanal alpha, ky kanal do të kompozohet me figurën e sfondit të hapësirës së punës.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>СлОка за пПзаЎОМу</short>
        <long>ОЎређује ЎатПтеку кПја се кПрОстО каП слОка за пПзаЎОМу. АкП је слОка пПлупрПвОЎМа, ПМЎа ће се укПЌпПМПватО са пПзаЎОМскПЌ слОкПЌ раЎМе пПвршОМе.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Slika za pozadinu</short>
        <long>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika poluprovidna, onda će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>СлОка за пПзаЎОМу</short>
        <long>ОЎређује ЎатПтеку кПја се кПрОстО каП слОка за пПзаЎОМу. АкП је слОка пПлупрПвОЎМа, ПМЎа ће се укПЌпПМПватО са пПзаЎОМскПЌ слОкПЌ раЎМе пПвршОМе.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bakgrundsbild</short>
        <long>Anger filen som ska anvÀndas som bakgrundsbild. Om bilden inenhåller en alfakanal kommer den att sÀttas samman ovanpå skrivbordets bakgrundsbild.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>பின்னணி ஓவியம்</short>
        <long>பின்னனியடக பயன்படு஀்஀ வேண்டிய பிம்ப஀்஀ை குறிப்பிடும். பிம்ப஀்஀ில் ஆல்பட à®
஀ு மேல் மேசையில் கூட்டடக ஀ெரியும்</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž àž²àžžàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡</short>
        <long>àžàž³àž«àž™àž”à¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž àž²àžžàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡ àž–à¹‰àž²àž àž²àžžàž™àž±à¹‰àž™àž¡àžµà¹àžŠàž™à¹àž™àž¥àž­àž±àž¥àžŸàž² àž àž²àžžàžˆàž°àž–àž¹àžàžœàžªàž¡à¹„àž›àžàž±àžšàž àž²àžžàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡àžžàž·à¹‰àž™à¹‚àž•à¹Šàž°</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Arkaplan resmi</short>
        <long>Arkaplan resmi olarak kullanılacak dosyayı belirtir. Eğer resim alfa kanalı bulunduruyorsa masaÌstÌ arkaplan resmi ile birleştirilir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ЗПбражеММя тла</short>
        <long>Вказує файл, щП вОкПрОстПвується Ўля зПбражеММя тла. ЯкщП зПбражеММя ЌістОть альфа-каМал, тП йПгП буЎе суЌіщеМП Ма прПзПрОÑ
 ЎіляМкаÑ
 із зПбражеММяЌ тла стільМОці.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Ảnh nền</short>
        <long>Xác định tập tin dùng là m ảnh nền. Nếu ảnh chứa kênh anfa nó sẜ được trộn và o ảnh nền mà n hình nền.</long>
      </locale>

      <locale name="wa">
        <short>Imådje di fond</short>
        
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Umfanekiso ongasemva</short>
        <long>Ixela ifayili emayisetyenziswe ukwenzela kumfanekiso ongasemva. Ukuba umfanekiso uqulethe umjelo we-alpha uya kuqukaniselwa kumafanekiso ongasemva wolwazi oluseskrinini.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>背景囟像</short>
        <long>指定甚䜜背景囟像的文件。劂果囟像含有 alpha 通道它就䌚组合到桌面背景囟像䞭。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>背景圖片</short>
        <long>指定䜜為面板背景圖案的檔案名皱。劂果該圖案有透明色版顯瀺該圖案時會將它和桌面背景組合圚䞀起蚈算。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>背景圖片</short>
        <long>指定䜜為面板背景圖案的檔案名皱。劂果該圖案有透明色版顯瀺該圖案時會將它和桌面背景組合圚䞀起蚈算。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Isithombe sesizinda</short>
        <long>Isho ihele lokusetshenziswa kusithombe sesizinda. Uma isithombe siqukethe umhume wokuqala izoxutshwa kwisithombe sesizinda sedesktop.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/fit</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Fit image to panel</short>
        <long>
          If true, the image will be scaled (retaining the aspect
          ratio of the image) to the panel height (if horizontal).
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Pas beeld by paneel</short>
        <long>Indien as waar gemerk, sal die beeld tot die paneelhoogte geskaleer word (indien horisontaal) (die aspekratio van die beeld sal behoue bly).</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>Ù
لا؊Ù
ة الصورة لل؎ريط</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ ستحجÙ
 الصورة (Ù
ع الحفا؞ على نسؚة الÙ
؞هر)  لإرتفاع ال؎ريط (إذا كان أفقيا).</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Rəsmi panelə miqyaslandır</short>
        <long>Seçilidirsə, panelin hÌndÌrlÌyÌnə uyğunlaşmaq ÌçÌn rəsm görÌnÌş nisbəti qorunaraq ölçÌləndiriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>РасьцягМуць віЎарыс па паМэлі</short>
        <long>Калі ісьціМа, таЎы выява буЎзе расьцягМутая (з заÑ
аваМьМеЌ прапПрцыяў) Ўа вышыМі паМэлі (калі гарызаМтальМая).</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>НагласяМе Ма ОзПбражеМОетП къЌ паМела</short>
        <long>АкП е ОстОМа, ОзПбражеМОетП ще се разшОрява (запазвайкО фПрЌата Ма ОзПбражеМОетП) пП шОрОМата Ма паМела (Ñ
ПрОзПМталМП).</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ®àŠŸàŠª àŠ
àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠ›àŠ¬àŠ¿ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€àŠŸ (àŠ
àŠšà§àŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ•à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡) àŠ
àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠ›àŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡ (àŠ›àŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠžàŠªà§‡àŠ•à§àŠŸ àŠ
àŠšà§àŠ®àŠŸàŠ€ àŠ
àŠ•à§àŠ·à§àŠ£à§àŠ£ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ¬à§‡)ी</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Razvuci sliku da odgovara ploči</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će biti uvećana na visinu (ako je vodoravna) ploča tako da se sačuva odnos visine i širine.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Ajusta la imatge al quadre</short>
        <long>Si és cert, la imatge s'ajustarà (mantenint el rà tio de l'aspecte de la imatge) a l'alçà ria del quadre (si és horitzontal).</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Přizpůsobit obrázek velikosti panelu</short>
        <long>Je-li true, bude velikost obrázku změněna (se zachováním poměru stran) na vÜšku panelu (je-li horizontální).</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Ffitio'r ddelwedd i'r panel</short>
        <long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio (gan gadw cymhareb agwedd y ddelwedd) at uchder y panel (os yn llorweddol).</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Tilpas billede til panelet</short>
        <long>Om billedet skal skaleres (med samme formatforhold) til panelets hÞjde (hvis panelet er vandret).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Bild in Panel einpassen</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird das Bild auf Panel-Höhe (falls horizontal) skaliert, wobei das AnsichtsverhÀltnis des Bildes beibehalten wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>ΣΌίκρÏ
Μση εικόΜας Μα χωράει στοΜ πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>ΑΜ true η εικόΜα Ξα προσαρΌόζεται (ΎιατηρώΜτας το σÏ
Μτελεστή της εικόΜας) στο ύψος τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ (αΜ οριζόΜτια).</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Fit image to panel</short>
        <long>If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Fit image to panel</short>
        <long>If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ajustar la imagen al panel</short>
        <long>Si es «true», la imagen será escalada (manteniendo la proporción de la misma) a la altura del panel (si es horizontal). </long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Pildi sobitamine paneelile</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Doitu irudia panelean</short>
        <long>Hautatzen bada, irudia eskalan erakutsiko da (aspektu-erlazioa mantenduz) panelaren altuerari egokituta (horizontala denean).</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>جا کردن تصویر در تاؚلو</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، تصویر (ؚا حف؞ نسؚت‌ها) ؚه اندازه‌ی ارتفاع تاؚلو (اگر افقی ؚا؎د) کوچک یا ؚزرگ خواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Sovita kuva paneeliin</short>
        <long>Jos tosi, kuva skaalautuu (sÀilyttÀen sivusuhteensa) paneelin korkeuteen (jos vaakasuunnassa).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Ajuster l'image au tableau de bord</short>
        <long>Si vrai, l'image sera mise à l'échelle (en conservant le ration d'aspect de l'image) à la hauteur du tableau de bord (si horizontal)</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Adaptar a imaxe ao panel</short>
        <long>Se está activada, a imaxe será escalada (mantendo a proporción da imaxe) á altura do panel (se é horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>પેચલમટં ચિ઀્ર બેઞટડો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, પેચલચી ઊંચટઇ પ્રમટણે (જો આડી હોય ઀ો) ચિ઀્રચું મટપ બઊલટશે (ચિ઀્રચી ગુણવ઀્઀ટચે ધ્યટચમટં રટખીચે).</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>התאם את ×”×ª×ž×•× ×” ללוח</short>
        <long>אם אמת, ×ª×ž×•× ×ª הךקע תמתח (עם שמיךה על יחס ךוחב-גובה של ×”×ª×ž×•× ×”) לגובה הלוח (אם או׀קי).</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€ªà€Ÿà€² à€•à¥‡ à€
à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€›à€µà€¿ à€•à¥‹ à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà¥‡à€‚</short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, à€µà€¿à€‚à€µ à€•à¥‹ à€žà¥à€•à¥‡à€² à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ (retaining the aspect ratio of the image) à€ªà¥ˆà€šà€² à€Šà€‚à€šà€Ÿà€ˆ à€®à¥‡à€‚ (à€
à€—à€° à€•à¥à€·à¥ˆà€€à€¿à€œ à€¹à¥ˆ).</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Razvuci sliku da odgovara ploči</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će biti uvećana na visinu (ako je vodoravna) ploča tako da se sačuva odnos visine i širine.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Kép igazítása a panelhez</short>
        <long>Ha be van jelölve, a kép ki lesz feszítve (megőrizve a képarányt) a panel magasságához (ha vízszintes).</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>ÕŠÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€Õš Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕŸÕžÖ€Õ¥Õ¬ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÖ€Õ¡</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, ապա պատկեր՚ կլինի Վա՜շտաբային (պահպանել՞՟ պատկերի ա՜պեկտային հարաբեր՞ւթյ՞ւն՚) ՟ահանակի բարձր՞ւթյան հաՎեՎատ(եթե հ՞րիՊ՞նական է)</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Pas-kan gambar ke panel</short>
        <long>Jika benar, image akan di-skala-kan (menahan rasio segi dari image) berdasarkan tinggi panel (jika horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Adatta l'immagine al pannello</short>
        <long>Se impostata a vero, l'immagine Ú scalata all'altezza del pannello, se orizzontale, così da mantenere le sue proporzioni.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>画像をパネルにフィットさせる</short>
        <long>TRUE にするず、(ãƒ‘ãƒãƒ«ã®å‘ããŒæ°Žå¹³æ–¹å‘ã®å Žåˆ) パネルの高さに合わせお画像のサむズを調敎したす。画像のアスペクト比 (瞊暪比) は保持したす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널에 맞게 읎믞지 맞추Ʞ</short>
        <long>찞읎멎, 읎믞지의 크Ʞ륌 팚널 높읎(가로 방향의 팚널읞 겜우)에 맞게 바꿉니닀 (읎믞지의 가로섞로 비윚 ìœ ì§€).</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>СүрөттөлүштүМ өлчөЌүМ паМелге тууралПП</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, фПМЎук сүрөттөлүш паМелЎОМ бОйОктОгОМе чейОМ (паМель гПрОзПМталЎык бПлсП) ЌасштабЎалат (бОйОктОк/жазылык катышы сакталат).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Pritaikyti paveikslÄ
 skydeliui</short>
        <long>Jei reikšmė teigiama, paveikslėlis bus ištemptas (išlaikant paveikslėlio proporcijas) iki skydelio aukščio (jei skydelis horizontalus).</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>ПрОМуЎО ја слОката Ўа ПЎгПвара Ма паМелПт</short>
        <long>АкП е тПчМП, слОката ќе бОЎе прОлагПЎеМа (ПЎржувајќО гП ПЎМПсПт Ма слОката) Ма Ма вОсОМата Ма паМелПт (акП е Ñ
ПрОзПМталМП).</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ЗургОйг саЌбарт ЎүүргэÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€ªà€Ÿà¥à€Ÿà¥€à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€šà€¿à€€à¥à€° à€œà¥‹à€¡à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Muatkan imej ke panel</short>
        <long>Jika benar, imej akan diskalakan (kekal nisbah aspek bagi imej) ke tinggi panel (jika mengufuk).</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Tilpass bildet til panelet</short>
        <long>Hvis «true» vil bildet skaleres (aspektraten for bildet beholdes) til panelets hÞyde (hvis horisontalt).</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€®à€Ÿ à€›à€µà€¿ à€
à€Ÿà€Ÿà€Š</short>
        <long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥€ à€­à€à€®à€Ÿ, à€›à€µà€¿à€²à€Ÿà€ˆ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€‰à€šà€Ÿà€ˆ(à€¯à€Šà€¿ à€€à¥‡à€°à¥à€žà¥‹ à€­à€à€®à€Ÿ) à€
à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€®à€¿à€²à€Ÿà€‡à€šà¥‡ à€›(à€›à€µà€¿à€•à¥‹ à€†à€•à¥ƒà€€à€¿ à€
à€šà¥à€ªà€Ÿà€€ à€•à€Ÿà€¯à€® à€°à€Ÿà€–à¥‡à€°)ी</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Afbeelding inpassen in paneel.</short>
        <long>Indien waar, dan wordt de afbeelding op schaal gemaakt (met behoud van de afbeeldingsverhoudingen) naar de paneelhoogte (indien horizontaal).</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Tilpass biletet til panelet</short>
        <long>Dersom sann, vil biletet skalerast (med same tilhÞve mellom kantane) til panelhÞgda (dersom vassrett).</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Tilpass bildet til panelet</short>
        <long>Hvis «true» vil bildet skaleres (aspektraten for bildet beholdes) til panelets hÞyde (hvis horisontalt).</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Lekantšha seswantšho paneleng</short>
        <long>Ge eba e le therešo, seswantšho se tla lekantšhwa (ya boloka tekanyo ya karolo ya seswantšho) bophagamong bja panele (ge eba e rapame).</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଚି଀୍ରକୁ ଫଳକ à¬
ଚୁଞଟରେ ଖଟପଖୁଆଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଚି଀୍ରକୁ ଫଳକ ଉଚ୍ଚ଀ଟ (ଯଊି ଭୂଞମଟଚ୍଀ର) à¬
ଚୁଞଟରେ ମେଳଟଇ ଊିଆଯିବ (ଚି଀୍ରର ପରିମଟପ à¬
ଚୁପଟ଀କୁ ଞ୍ଥଟୟୀ ରଖି).</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àššàš¿à©±àš€àš° àššà©‚à©° àšªà©ˆàššàš² àšµàš¿à©±àšš àš®à©‡àšš</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àš‡àš¹ àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ àššàš¿à©±àš€àš° àššà©‚à©° àšªà©ˆàššàš² àšŠà©‡ àš‰àššàšŸàšˆ àš
àššà©àšžàšŸàš° àš®àš¿àš²àšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€ (àššàš¿à©±àš€àš° àšŠà©‡ àš†àš•àšŸàš° àš
àššà©àšªàšŸàš€ àšŠàšŸ àš–àš¿àš†àš² àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸ)ी</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Dostosowanie obrazu do rozmiarów panelu</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, obraz zostanie przeskalowany (z zachowaniem proporcji) do wysokości panelu (jeśli jest poziomy).</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Dimensionar a imagem ao painel</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada (mantendo o rácio de aspecto da imagem) à altura do painel (se horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Faz a imagem caber no painel</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem será escalonada (mantendo a proporção da imagem) para a altura do painel (se ele for horizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>PotriveÅŸte imaginea la panou</short>
        <long>La activare, imaginea va fi scalată (păstrând proporţiile iniţiale) la înălţimea panoului (dacă e orizontal).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ППЎгПМять разЌер ОзПбражеМОя пПЎ разЌер паМелО</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП фПМПвПе ОзПбражеМОе буЎет ЌасштабОрПваться (с сПÑ
раМеМОеЌ сППтМПшеМОя высПта/шОрОМа) ЎП высПты паМелО (еслО паМель гПрОзПМтальМая).</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Roztiahnuť obrázok na celÜ panel</short>
        <long>Ak je toto true, obrázok bude roztiahnutÜ (so zachovaním pomeru strán) na vÜšku panelu (pre horizontálne).</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Prilagodi velikost slike pultu</short>
        <long>Če je resnično, bo velikost slike prilagojena višini oziroma širini pulta (pri tem bo ohranjeno razmerje širine in višine slike).</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Përshtatja figurën panelit</short>
        <long>Nëse e vërtetë, figura është e shkallëzuar në lartësinë e panelit, kur ky është horizontal, për të ruajtur kështu proporcionet.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>РазвуцО слОку Ўа ПЎгПвара паМелу</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, слОка ће бОтО увећаМа Ма вОсОМу (акП је вПЎПраваМ) паМела такП Ўа се сачува ПЎМПс вОсОМе О шОрОМе.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Razvuci sliku da odgovara panelu</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će biti uvećana na visinu (ako je vodoravan) panela tako da se sačuva odnos visine i širine.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>РазвуцО слОку Ўа ПЎгПвара паМелу</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, слОка ће бОтО увећаМа Ма вОсОМу (акП је вПЎПраваМ) паМела такП Ўа се сачува ПЎМПс вОсОМе О шОрОМе.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Passa in bilden på panelen</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer bilden att skalas (samtidigt som bildproportionerna bevaras) till panelhöjden (om horisontell).</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>ஓவிய஀்஀ை பலகையின் à®
ளவுக்கு பொரு஀்஀ுக</short>
        <long>உண்மையெனில், பிம்பம் பக஀்஀ில் உயர஀்஀ிற்கேற்ப.(விகி஀஀்஀ை சினைவில் கொண்டு செயல்படும்) à®
ளவு மடற்றம் செய்யப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž›àž£àž±àžšàž àž²àžžà¹ƒàž«à¹‰àžžàž­àž”àžµàžàž±àžšàžžàž²à¹€àž™àž¥</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°àž›àž£àž±àžšàž‚àž™àž²àž”àž‚àž­àž‡àž àž²àžž (à¹‚àž”àž¢àž£àž±àžàž©àž²àžªàž±àž”àžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž­àž‡àž àž²àžž) àž•àž²àž¡àž„àž§àž²àž¡àžªàž¹àž‡àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ (à¹ƒàž™àžàž£àž“àžµàž§àž²àž‡à¹ƒàž™à¹àž™àž§àž™àž­àž™)</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Resmi panele uydur</short>
        <long>Eğer seçiliyse, resim (resim görÌş oranı korunacak biçimde) panelin boyuna göre ölçeklenecek (eğer yataysa).</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>ПіЎігМатО зПбражеММя піЎ паМель</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП зПбражеММя буЎе ЌасштабПваМе (із збережеММяЌ віЎМПшеММя стПріМ) ЎП вОсПтО паМелі (якщП паМель гПрОзПМтальМа).</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Khít ảnh vừa Bảng điều khiển</short>
        <long>Nếu đúng, ảnh được co tỷ lệ cho vừa chiều cao Bảng điều khiển (nếu nằm ngang).</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Ifaka umfanekiso kwindawo yolawulo</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa (kugcinwe ulwalamano lomba womfanekiso) kubude bendawo yolawulo (ukuba usuka ekhohlo uya ekunene).</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>猩攟囟像以匹é
é¢æ¿</short>
        <long>劂果䞺 true则囟像将被猩攟 (保持囟像原本的宜高比) 到面板高床 (氎平面板)。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>什圖片笊合面板倧小</short>
        <long>劂蚭定為「true」圖片會瞮攟至笊合面板高床 (劂果是氎平面板)同時保留長寬比。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>什圖片笊合面板倧小</short>
        <long>劂蚭定為「true」圖片會瞮攟至笊合面板高床 (劂果是氎平面板)同時保留長寬比。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Yenelisa isithombe kwindawo yohlu</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa (igcine ingxenye yesithombe) ebudeni bendawo yokuhlela (uma kuqonde dindilizi).</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/stretch</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Stretch image to panel</short>
        <long>
          If true, the image will be scaled to the panel dimensions.
          The aspect ratio of the image will not be maintained.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Rek beeld na paneel</short>
        <long>Indien as waar gemerk, sal die beeld tot die paneeldimensie geskaleer word. Die aspekratio van die beeld sal nie behoue bly nie.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>تÙ
ديد الصورة لكاÙ
ل ال؎ريط</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ يتحجÙ
 الصورة لأؚعاد ال؎ريط. لن يحاف؞ على نسؚة Ù
؞هر الصورة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Rəsmi çəkişdirərək panelə uyğunlaşdır</short>
        <long>Seçilidirsə, rəsm panelin ölçÌlərinə görə uyğunlaşdırılacaq. Rəsmin görÌnÌş nisbəti qorunmayacaq.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>РасьцягМуць віЎарыс Ма паМэлі</short>
        <long>Калі ісьціМа, віЎарыс буЎзе расьцягМуты Ўа паЌераў паМэлі з заÑ
аваМьМеЌ прапПрцыяў.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>РазтягаМе ОзПбражеМОетП Ма паМела</short>
        <long>АкП е ОстОМа, ОзПбражеМОетП ще се разшОрО пП разЌерОте Ма паМела. ЀПрЌата Ма ОзПбражеМОетП МяЌа Ўа се запазО.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ‰àŠªàŠ° àŠ›àŠ¬àŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§àŠš</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ®àŠŸàŠª àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸà§Ÿà§€ àŠ›àŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠ›àŠ¬àŠ¿àŠ° àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠžàŠªà§‡àŠ•à§àŠŸ àŠ
àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€ àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Razvuci sliku na ploči</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će se razvući tako da odgovara dimenzijama ploče. Neće se očuvati odnos visine i širine slike.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Estira la imatge al quadre</short>
        <long>Si és cert, la imatge s'ajustarà a les dimensions del quadre. La relació d'aspecte de la imatge no es mantindrà .</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Roztáhnout obrázek na panel</short>
        <long>Je-li true, bude velikost obrázku změněna na rozměry panelu. Poměr stran obrázku nebude zachován.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Ymestun y ddelwedd i'r panel</short>
        <long>Os yn wir, caiff y ddelwedd ei raddio i faint y panel. Ni chaiff cymhareb agwedd y ddelwedd ei gadw.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>StrÊk billede til panel</short>
        <long>Om billedet skal skaleres til panelets stÞrrelse. Formatforholdet for billedet bevares ikke.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Bild auf Panelgröße strecken</short>
        <long>Falls dieser SchlÌssel wahr ist, wird das Bild den Abmessungen des Panels angepasst. Das AnsichtsverhÀltnis des Bildes bleibt dabei nicht erhalten.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>΀έΜτωΌα εικόΜας στοΜ πίΜακα εφαρΌογώΜ</short>
        <long>ΑΜ true η εικόΜα Ξα προσαρΌοστεί στις Ύιαστάσεις τοÏ
 πίΜακα εφαρΌογώΜ. Ο σÏ
Μτελεστής ΎιαστάσεωΜ της εικόΜας Ξα αλλοιωΞεί.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Stretch image to panel</short>
        <long>If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Stretch image to panel</short>
        <long>If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ajustar la imagen al panel</short>
        <long>Si es «true», la imagen será escalada a las dimensiones del panel. No se mantendrá la proporción de la imagen.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Pildi venitamine paneelile</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Tiratu irudia panel osora</short>
        <long>Hautatzen bada, irudia eskalan jarriko da panelaren neurriei egokitzeko. Aspektu-erlazioa ez da mantenduko.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>ک؎ آوردن تصویر ؚه اندازه‌ی تاؚلو</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، تصویر ؚه اؚعاد تاؚلو کوچک یا ؚزرگ خواهد ؎د. نسؚت‌های تصویر حف؞ نخواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>VenytÀ kuva paneeliin sopivaksi</short>
        <long>Jos tosi, kuva skaalautuu paneelin mittojen mukaan. Kuvan sivusuhde ei tÀllöin sÀily.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Étire l'image dans le tableau de bord</short>
        <long>Si vrai, l'image sera redimensionnée aux dimensions du tableau de bord. Le ratio d'aspect de l'image ne sera pas maintenu.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Adaptar a imaxe ao panel</short>
        <long>Se está activada, a imaxe será escalada ás dimensións do panel, sen manter a proporción do aspecto da imaxe.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>ચિ઀્રચે પેચલમટં ખેંચો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, પેચલચટ પરિમટણ પ્રમટણે ચિ઀્રચું મટપ બઊલટશે. ચિ઀્રચી ગુણવ઀્઀ટ બઊલટઇ જટય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>מתח את ×”×ª×ž×•× ×” על הלוח</short>
        <long>אם אמת, ×”×ª×ž×•× ×” תותאם לממדי הלוח. יחס ךוחב-גובה ×”×ª×ž×•× ×” לא ישמך.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€›à€µà€¿ à€•à¥‹ à€ªà€Ÿà€² à€•à¥‡ à€®à¥à€€à€Ÿà€¬à€¿à€• à€«à¥ˆà€²à€Ÿà€à€</short>
        <long>à€
à€—à€° à€žà€¹à¥€ à€¹à¥ˆ, à€ªà¥ˆà€šà€² à€†à€¯à€Ÿà€® à€®à¥‡à€‚ à€µà€¿à€‚à€¬ à€•à¥‹ à€žà¥à€•à¥‡à€² à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€¯à¥‡à€—à€Ÿ. à€µà€¿à€‚à€¬ à€•à€Ÿ à€ªà€¹à€²à¥‚ à€
à€šà¥à€ªà€Ÿà€€ à€•à€Ÿ à€°à€–à€°à€–à€Ÿà€µ à€¹à¥‹à€—à€Ÿ</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Razvuci sliku na ploči</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će se razvući tako da odgovara dimenzijama ploče. Neće se očuvati odnos visine i širine slike.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Kép nyújtása a panelra</short>
        <long>Ha be van állítva, a kép ki lesz feszítve a panel dimenzióihoz. A képarány nem lesz megőrizve.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>ÕŠÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€Õš Õ±Õ£Õ¥Õ¬ Õ€Õ¥ÕºÕ« ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է, պատկերի Վա՜շտաբ՚ հաՎապատա՜խանեց՟՞ւՎ է ՟ահանակի չափ՞ւՎներին։ Պատկերի ա՜պեկտային հարաբեր՞ւթյ՞ւն՚ չի պահպան՟՞ւՎ։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Rentangkan gambar pada panel</short>
        <long>Jika benar, image akan di-skala-kan terhadap dimensi panel. Rasio segi gambar akan diabaikan.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Stira l'immagine sul pannello</short>
        <long>Se impostata a vero l'immagine Ú scalata alle dimensioni del pannello. Le proporzioni dell'immagine non saranno mantenute.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>画像をパネルのサむズに合わせる</short>
        <long>TRUE にするず、画像がパネルの倧きさに合わせおサむズが調敎されたす。画像のアスペクト比 (瞊暪比) は無芖したす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>팚널 크Ʞ에 맞게 읎믞지 크Ʞ 늘늬Ʞ</short>
        <long>찞읎멎, 팚널의 크Ʞ에 맞게 읎믞지의 크Ʞ륌 ì¡°ì ˆí•©ë‹ˆë‹€. 읎믞지의 가로섞로 비윚은 ìœ ì§€í•˜ì§€ 않습니닀.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>Сүрөттөлүштү паМель бПюМча сПзуу</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, сүрөтөлүш өлчөЌү паМелЎОМ өлчөЌүМө чейОМ өзгөртүлөт. ОшПл эле убакта бОйОктОк/жазылык каташы сакталат.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Ištempti paveikslėlį skydelyje</short>
        <long>Jei reikšmė teigiama, paveikslėlis bus ištemptas iki skydelio išmatavimų. Paveikslėlio proporcijų nebus laikomasi.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>РашОрО ја слОката МОз паМелПт</short>
        <long>АкП е вОстОМОтП слОката ќе бОЎе прОлагПЎеМа сП гПлеЌОМата МапаМелПт. ОЎМПсПт Ма слОката МеЌа Ўа бОЎе ПЎржаМ.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>ЗургОйг саЌбарт татаж тааруулаÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€šà€¿à€€à¥à€° à€žà¥‚à€šà€•à€ªà€Ÿà¥à€Ÿà¥€à€•à€¡à¥‡ à€“à€¢à€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Regang imej kepada panel</short>
        <long>Jika benar, imej akan diskalakan kepada dimensi panel. nisbah aspek imej tak akan dikekalkan.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Strekk bildet til det passer panelet</short>
        <long>Hvis «true» vil bildet skaleres til panelets stÞrrelse. Aspektraten for bilde vil ikke beholdes.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€†à€•à€Ÿà€°à€žà€®à¥à€® à€›à€µà€¿à€²à€Ÿà€ˆ à€€à€šà¥à€•à€Ÿà€Š</short>
        <long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥€ à€­à€à€®à€Ÿ, à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€•à¥‹ à€†à€¯à€Ÿà€®à€¹à€°à¥‚ à€¬à€°à€Ÿà€¬à€° à€›à€µà€¿à€•à¥‹ à€†à€•à€Ÿà€°à€²à€Ÿà€ˆ à€®à€¿à€²à€Ÿà€‡à€šà¥‡ à€›à¥€ à€›à€µà€¿à€•à¥‹ à€†à€•à¥ƒà€€à€¿ à€
à€šà¥à€ªà€Ÿà€€ à€•à€Ÿà€¯à€® à€°à€Ÿà€–à€¿à€šà¥‡ à€›à¥ˆà€šà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Afbeelding uitrekken tot op het paneel passend</short>
        <long>Indien waar dan wordt de afbeelding op dezelfde schaal gemaakt als de paneelomvang. De afbeeldingsverhoudingen blijven niet behouden.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Strekk biletet til panelet</short>
        <long>Dersom sann, vert biletet skalert til same dimensjon som panelet. TilhÞvet mellom sidene i biletet vert ikkje bevart.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Strekk bildet til det passer panelet</short>
        <long>Hvis «true» vil bildet skaleres til panelets stÞrrelse. Aspektraten for bilde vil ikke beholdes.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Otlolla seswantšho paneleng</short>
        <long>Ge eba e le therešo, seswantšho se tla lekantšhwa le ditekanyo tša panele. Tekanyo ya karolo ya seswantšho e tla bolokwa.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଚି଀୍ରକୁ ଫଳକ à¬
ଚୁଞଟରେ ଞମ୍ପ୍ରଞଟରି଀ କରଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଚି଀୍ରକୁ ଫଳକର ପରିଞର à¬
ଚୁଞଟରେ ମେଳଟଇ ଊିଆଯିବ. ଚି଀୍ରର ପରିମଟପ à¬
ଚୁପଟ଀ ଞ୍ଥଟୟୀ ରହିବ ଚଟହିଁ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àššàš¿à©±àš€àš° àššà©‚à©° àšªà©ˆàššàš² àšµàš¿àšš àš€àšŸàš£à©‹</short>
        <long>àšœà©‡àš•àš° àš‡àš¹ àšžàš¹à©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ àššàš¿à©±àš€àš° àššà©‚à©° àšªà©ˆàššàš² àšŠà©‡ àš®àšŸàšª àš
àššà©àšžàšŸàš° àš®àš¿àš²àšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€ àššàš¿à©±àš€àš° àšŠà©‡ àš†àš•àšŸàš° àš
àššà©àšªàšŸàš€ àšŠàšŸ àš–àš¿àš†àš² àššàš¹à©€ àš°à©±àš–àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>RozciÄ
ganie obrazu do rozmiarów panelu</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, obraz zostanie przeskalowany do rozmiarów panelu. Proporcje obrazu nie zostanÄ
 zachowane.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Esticar a imagem para o painel</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada para o painel. O rácio de aspecto da imagem não será mantido.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Faz a imagem caber no painel</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem será escalonada para as dimensões do painel. A  proporção da imagem não será mantida.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Întinde imaginea pe toată lungimea panoului</short>
        <long>La activare, imaginea va fi scalată la dimensiunile panoului. Proporţiile iniţiale ale imaginii vor fi păstrate.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>РастяМуть ОзПбражеМОе пП паМелО</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, разЌер ОзПбражеМОя буЎет ОзЌеМеМ ЎП разЌерПв паМелО. СППтМПшеМОе шОрОМа/высПта ОзПбражеМОя прО этПЌ Ме сПÑ
раМяется.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Roztiahnuť obrázok podğa panelu</short>
        <long>Ak je toto true, obrázok bude roztiahnutÜ na rozmery panelu. Pomer strán nebude zachovanÜ.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Raztegni sliko po pultu</short>
        <long>Če je resnično, bo velikost slike prilagojena pultu. Razmerje širine in višine slike ne bo ohranjeno.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Shtri figurën në panel</short>
        <long>Nëse e vërtetë, figura do t'i përshtatet përmasave të panelit. Proporcionet e figurës nuk do të ruhen.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>РазвуцО слОку Ма паМелу</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, слОка ће се развућО такП Ўа ПЎгПвара ЎОЌеМзОјаЌа паМела. Неће се ПчуватО ПЎМПс вОсОМе О шОрОМе слОке.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Razvuci sliku na panelu</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika će se razvući tako da odgovara dimenzijama panela. Neće se očuvati odnos visine i širine slike.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>РазвуцО слОку Ма паМелу</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, слОка ће се развућО такП Ўа ПЎгПвара ЎОЌеМзОјаЌа паМела. Неће се ПчуватО ПЎМПс вОсОМе О шОрОМе слОке.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>StrÀck ut bild till panelen</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer bilden att skalas till paneldimensionerna. Bildens proportioner kommer inte att bevaras.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>ஓவிய஀்஀ை பலகையில் சீட்டிப் போடுக</short>
        <long>உண்மையெனில், பலக஀்஀ின் à®
ளவுக்கேற்ப பிம்பம் à®
ளவுமடற்றம் செய்யப்படும். விகி஀஀்஀ை சினைவில் கொள்ளட஀ு</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž‚àž¢àž²àž¢àž àž²àžžà¹€àž•à¹‡àž¡àžžàž²à¹€àž™àž¥</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àžˆàž°àž›àž£àž±àžšàž‚àž™àž²àž”àž‚àž­àž‡àž àž²àžžàž•àž²àž¡àž‚àž™àž²àž”àžàž§à¹‰àž²àž‡àž¢àž²àž§àž‚àž­àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥ à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àž£àž±àžàž©àž²àžªàž±àž”àžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž­àž‡àž àž²àžž</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Resmi panele göre esnet</short>
        <long>Eğer seçiliyse, resim panel boyutlarına göre ölçeklenecek. GörÌş oranında değişiklik yapılmayacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>РПзтягМутО зПбражеММя пП паМелі</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП зПбражеММя буЎе ЌасштабПваМе ЎП рПзЌірів паМелі. ВіЎМПшеММя стПріМ зПбражеММя Ме зберігатОЌеться.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Giãn ảnh và o Bảng điều khiển</short>
        <long>Nếu đúng, ảnh được co dãn cho vừa kích thước Bảng điều khiển. Tỷ lệ khÎng được giữa nguyên.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Yolulela umfanekiso kwindawo yolawulo</short>
        <long>Ukuba yinyaniso, umfanekiso uya kulinganiswa ngokwamacala endawo yolawulo. Ulwalamano lomba womfanekiso alusayi kugcinwa.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>将囟像拉䌞到面板</short>
        <long>劂果䞺 true则囟像将被猩攟到面板尺寞。䞍保持囟像原来的宜高比。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_HK">
        <short>將圖片䌞展至笊合面板尺寞</short>
        <long>劂蚭定為「true」會將圖片瞮攟至笊合面板的尺寞而䞔䞍會理會圖片的長寬比。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>將圖片䌞展至笊合面板尺寞</short>
        <long>劂蚭定為「true」會將圖片瞮攟至笊合面板的尺寞而䞔䞍會理會圖片的長寬比。</long>
      </locale>

      <locale name="zu">
        <short>Nweba isithombe kundawo yohlu</short>
        <long>Uma kuyiqiniso, isithombe sizolinganiswa kububanzibobude nobuhlonze nendawo yohlu. Ingxenye yesithombe ingegcinwe.</long>
      </locale>
    </schema>
 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/panel/toplevels/background/rotate</key>
      <owner>panel</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Rotate image on vertical panels</short>
        <long>
          If true, the background image will be rotated when the panel
          is oriented vertically.
        </long>
      </locale>

      <locale name="af">
        <short>Roteer beeld op vertikale panele</short>
        <long>Indien as waar gemerk, sal die agtergrondbeeld geroteer word wanneer die paneel vertikaal georiënteer word.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>تدوير الصور على ال؎را؊ط العÙ
ودية</short>
        <long>إذا ضؚط لـ trueØŒ ستدور صورة الخلفية عند توجه ال؎ريط عÙ
وديا.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Şaquli panellərdəki rəsmləri döndər</short>
        <long>Seçilidirsə, panel şaquli olaraq istiqamətlənəndə arxa plan rəsmi də çeviriləcək.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
        <short>ПаварПчваць віЎарыс Ма вэртыкальМыÑ
 паМэляÑ
</short>
        <long>Калі ісьціМа, віЎарыс тла буЎзе паверМуты, калі арыеМтацыя паМэлі буЎзе зьЌеМеМа Ма вэртыкальМую.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>ЗавъртаМе прО вертОкалМО паМелО</short>
        <long>АкП е ОстОМа, фПМПвПтП ОзПбражеМОе ще се въртО кПгатП паМела е ПрОеМтОраМ вертОкалМП.</long>
      </locale>

      <locale name="bn">
        <short>àŠ‰àŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡ àŠ›àŠ¬àŠ¿ àŠ˜à§‹àŠ°àŠŸàŠšà§‹ àŠ¹àŠ¬à§‡</short>
        <long>àŠ®àŠŸàŠš àŠžàŠ€à§àŠ¯ àŠ¹àŠ²à§‡, àŠ‰àŠ²àŠ®à§àŠ¬ àŠŠàŠ¿àŠ¶àŠŸà§Ÿ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§‡àŠ²à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠªàŠŸàŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ° àŠ›àŠ¬àŠ¿ àŠ˜à§‹àŠ°àŠŸàŠšà§‹ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
        <short>Rotiraj sliku na vertikalnim pločama</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu biti će rotirana kada je ploča vertikalno usmjerena.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Gira la imatge als quadres verticals</short>
        <long>Si és cert, la imatge de fons es rotarà si el quadre s'orienta verticalment.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Rotovat obrázek na vertikálních panelech</short>
        <long>Je-li true, bude obrázek na pozadí zrotován, je-li panel orientován vertikálně.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
        <short>Cylchdroi'r ddelwedd ar baneli fertigol</short>
        <long>Os yn wir, yna caiff y delwedd cefndir ei droi pan mae'r panel wedi ei ogwyddo'n fertigol.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Rotér billede på lodrette paneler</short>
        <long>Om baggrundsbilledet skal roteres når panelet vender lodret.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Bild auf vertikalen Panels drehen</short>
        <long>Falls dieser SchlÃŒssel wahr ist, wird das Hintergrundbild gedreht angezeigt, falls das Panel vertikal ausgerichtet ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Περιστροφή της εικόΜας στοÏ
Ï‚ κάΞετοÏ
ς πίΜακες εφαρΌογώΜ</short>
        <long>ΑΜ true η εικόΜα παρασκηΜίοÏ
 Ξα περιστρέφεται αΜ ο πίΜακας εφαρΌογώΜ προσαΜατολίζεται κάΞετα.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Rotate image on vertical panels</short>
        <long>If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Rotate image on vertical panels</short>
        <long>If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Rotar la imagen en los paneles verticales</short>
        <long>Si es «true», la imagen de fondo se rotará cuando el panel se coloque en orientación vertical.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Pööra pilti vertikaalpaneelidel</short>
        
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Biratu irudia panel bertikaletan</short>
        <long>Hautatzen bada, atzeko planoko irudia biratu egingo da panela bertikalki jartzen denean.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
        <short>دوران تصویر در تاؚلوهای عÙ
ودی</short>
        <long>اگر درست ؚا؎د، وقتی جهت تاؚلو عÙ
ودی ؚا؎د تصویر ٟس‌زÙ
ینه دوران داده خواهد ؎د.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>KierrÀ kuvaa pystypaneeleissa</short>
        <long>Jos tosi, taustakuva kiertyy kun paneeli on pystyasennossa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Pivoter l'image dans les tableaux de bord verticaux</short>
        <long>Si vrai, l'image d'arriÚre-plan sera pivoté lorsque le tableau de bord sera orienté verticalement.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Rotar a imaxe nos paneis verticais</short>
        <long>Se está activada, a imaxe de fondo será rotada cando o panel teña orientación vertical.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>ઊભી પેચલ પર ચિ઀્ર ફેરવો</short>
        <long>જો ખરુ હોય ઀ો, જ્યટરે પેચલ ઊભી ઊિશટમટં હશે ઀્યટરે પટશ્વ ભટગચું ચિ઀્ર ફેરવટશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>סובב את ×”×ª×ž×•× ×” על לוחות ×× ×›×™×™×</short>
        <long>אם אמת, ×ª×ž×•× ×ª הךקע תסובב כאשך הלוח מיושך ×× ×›×™×ª.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>à€–à€¡à€Œà¥‡ à€ªà€Ÿà€² à€ªà€° à€›à€µà€¿ à€˜à¥à€®à€Ÿà€à€</short>
        <long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€€à¥à€¯ à€¹à¥ˆ, à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€›à€µà€¿ à€˜à¥à€®à€Ÿà€ˆ à€œà€Ÿà€à€—à¥€ à€œà€¬ à€«à€Œà€²à€• à€•à¥€ à€Šà€¿à€¶à€Ÿ à€–à€¡à€Œà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€¹à¥‹à€—à¥€.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
        <short>Rotiraj sliku na vertikalnim pločama</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu biti će rotirana kada je pločavertikalno usmjerena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>FÌggőleges panelen a kép forgatása</short>
        <long>Ha be van állítva, a háttérkép el lesz forgatva a panelen, ha az fÌggőleges.</long>
      </locale>

      <locale name="hy">
        <short>ÕŠÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€Õš ÕžÖ‚Õ²Õ²Õ¡Õ±Õ«Õ£ ÕŸÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕŸÖ€Õ¡ ÕºÕ¿Õ¿Õ¥Õ¬</short>
        <long>Եթե ճշգրիտ է ապա հետին պլանի պատկեր՚ կլինի պտտ՟՞ղ, երբ ՟ահանակ՚ տեղակայ՟ած է ՞ւղղահայաց։</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Putar gambar pada panel-panel yang vertikal</short>
        <long>Jika benar, iamge latar akan berotasi ketika panel diorientasikan secara vertikal.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Ruota l'immagine sui pannelli verticali</short>
        <long>Se impostata a vero, l'immagine di sfondo Ú ruotata quando il pannello Ú orientato verticalmente.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>パネルが瞊向きの時は画像も回転する</short>
        <long>TRUE にするず、パネルが瞊向きになった際に背景の画像も䞀緒に回転させたす。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>ì„žë¡œ 팚널에서 귞늌 íšŒì „í•Ž ë°©í–¥ 바꟞Ʞ</short>
        <long>찞읎멎, 팚널 방향읎 섞로로 바뀌었을 ë•Œ 바탕 읎믞지도 íšŒì „í•©ë‹ˆë‹€.</long>
      </locale>

      <locale name="ky">
        <short>ВертОкалЎык паМелЎерЎе сүрөттөлүштөрЎү айлаМтуу</short>
        <long>Эгер бул ачкыч ПрМПтулса, паМель вертОкалЎык багытта бПлгПМЎП, фПМЎук сүрөттөлүш айлаМЎырылат.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Pasukti paveikslėlį vertikaliuose skydeliuose</short>
        <long>Jei reikšmė teigiama, esant vertikaliai skydelio orientacijai fono paveikslėlis bus pasuktas.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>РПтОрај ја слОката Ма вертОкалМОПт паМел</short>
        <long>АкП е тПчМП, пПзаЎОМската слОка ќе бОЎе рПтОраМа акП ПрОеМтацОјата Ма паМелПт е вертОкалМа.</long>
      </locale>

      <locale name="mn">
        <short>БПсПП саЌбарыМ зургОйг эргүүлэÑ
</short>
        
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>à€‰à€­à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥‚à€šà€• à€ªà€Ÿà¥à€Ÿà¥€à€µà€°à¥€à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€«à€¿à€°à€µà€Ÿ</short>
        
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>Kilas imej pada panel menegak</short>
        <long>Jika benar, imej kalarbelakang akan dikilas bila panel diorientasikan menegak.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Roter bildet på vertikale paneler</short>
        <long>Hvis «true» vil bakgrunnsbildet roteres når panelet er plassert vertikalt.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>à€ à€Ÿà€¡à¥‹ à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€²à€¹à€°à¥‚à€®à€Ÿ à€›à€µà€¿à€²à€Ÿà€ˆ à€˜à¥à€®à€Ÿà€Š</short>
        <long>à€¯à€Šà€¿ à€žà€¹à¥€ à€­à€à€®à€Ÿ, à€ªà¥à€¯à€Ÿà€šà€² à€ à€Ÿà€¡à¥‹ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Šà€Ÿ à€ªà¥ƒà€·à¥à€ à€­à¥‚à€®à€¿ à€›à€µà€¿à€²à€Ÿà€ˆ à€˜à¥à€®à€Ÿà€‡à€šà¥‡ à€›à¥€</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Afbeelding kantelen in verticale panelen</short>
        <long>Indien waar, dan wordt de achtergrondafbeelding gekanteld wanneer het paneel verticaal geöriënteerd is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
        <short>Rotér biletet på loddrette panel</short>
        <long>Dersom sann, vil bakgrunnsbiletet roterast når panelet vert plassert loddrett.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
        <short>Roter bildet på vertikale paneler</short>
        <long>Hvis «true» vil bakgrunnsbildet roteres når panelet er plassert vertikalt.</long>
      </locale>

      <locale name="nso">
        <short>Dikološa seswantšho dipaneleng tše tsepamego</short>
        <long>Ge eba e le therešo, seswantšho se bonagalago ka morago se tla dikološwa ge panele e rulagantšwe ka mo go tsepamego.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ଭୂଲମ୍ବ ଫଳକରେ ଚି଀୍ରକୁ ଘୂରଟଚ୍଀ୁ</short>
        <long>ଞ଀ ଥିଲେ, ଫଳକ ଭୂଲମ୍ବ ଭଟବରେ ଞ୍ଥଟପି଀ ହେଲେ, ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚି଀୍ରକୁ ଘୂରଟଇ ଊିଆଯିବ.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>àš²à©°àš¬àš•àšŸàš° àšªà©ˆàššàš² àšµàš¿àšš àššàš¿à©±àš€àš° àš˜à©à©°àš®àšŸàš“</short>
        <long>àšœà©‡ àšžà©±àšš àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ àšªà©ˆàššàš² àšŠà©‡ àš²à©°àš¬àš°à©‚àšªà©€ àš¹à©‹àš£ àššàšŸàš² àšªàš¿à©±àš àš­à©‚àš®à©€ àšŠàšŸ àššàš¿à©±àš€àš° àšµà©€ àš˜à©à©°àš® àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Obracanie obrazów przy pionowym ułoŌeniu panelu</short>
        <long>Po wÅ‚Ä
czeniu tej opcji, obraz tÅ‚a bÄ™dzie obracany, jeÅ›li panel ma orientacjÄ™ pionowÄ
.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Rodar a imagem em painéis verticais</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem de fundo será rodada quando o painel tem orientação vertical.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Girar a imagem em painéis verticais</short>
        <long>Se verdadeiro, a imagem de fundo será girada quando o painel é orientado verticalmente.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Roteşte imaginea în panourile verticale</short>
        <long>La activare, fundalul imaginii va fi rotit când panoul este orientat vertical.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>ППвПрачОвать ОзПбражеМОе Ма вертОкальМыÑ
 паМеляÑ
</short>
        <long>ЕслО этПт ключ устаМПвлеМ, тП фПМПвПе ОзПбражеМОе буЎет пПвёрМутП, еслО паМель ПрОеМтОрПваМа вертОкальМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Otočiť obrázky vo vertikálnych paneloch</short>
        <long>Ak je toto true, obrázok na pozadí bude otočenÜ pre vertikálne panely.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Zavrti sliko pri navpičnih pultih</short>
        <long>Če je resnično, bo slika ozadja obrnjena, ko bo pult usmerjen navpično.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
        <short>Rrotullo figurën tek panelet vertikalë</short>
        <long>Nëse e vërtetë, figura e sfondit është e rrotulluar kur paneli është i orientuar vertikalisht.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>РПтОрај слОку Ма усправМОЌ паМелОЌа</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, слОка за пПзаЎОМу ће бОтО рПтОраМа каЎа је паМел усЌереМ усправМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at Latn">
        <short>Rotiraj sliku na uspravnim panelima</short>
        <long>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu će biti rotirana kada je panel usmeren uspravno.</long>
      </locale>

      <locale name="sr at ije">
        <short>РПтОрај слОку Ма вертОкалМОЌ паМелОЌа</short>
        <long>УкПлОкП је пПстављеМП, слОка за пПзаЎОМу ће бОтО рПтОраМа каЎа је паМел усЌјереМ усправМП.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Rotera bild på vertikala paneler</short>
        <long>Om detta Àr sant kommer bakgrundsbilden att roteras då panelen Àr vertikalt orienterad.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>செங்கு஀்஀டன-பலக஀்஀ில் பிம்ப஀்஀ை சுஎற்று</short>
        <long>உண்மையெனில், பலக஀்஀ை செங்கு஀்஀டக சுஎற்றும் போ஀ு பின்னனி பிம்பமும் சுஎலும்</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>àž«àž¡àžžàž™àž àž²àžžàžšàž™àžžàž²à¹àž™àž§àž•àž²àž¡à¹àž™àž§àž•àž±à¹‰àž‡</short>
        <long>àž–à¹‰àž²à¹€àž¥àž·àž­àž àž àž²àžžàžžàž·à¹‰àž™àž«àž¥àž±àž‡àžˆàž°àž«àž¡àžžàž™àž•àž²àž¡à¹€àž¡àž·à¹ˆàž­àžˆàž±àž”àž§àž²àž‡àžžàž²à¹€àž™àž¥àž•àž²àž¡à¹àž™àž§àž•àž±à¹‰àž‡</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Dikey panellerde resmi döndÌr</short>
        <long>Eğer seçiliyse; arkaplan resmi, panel dikey konumlandırıldığında çevirilecek.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>РПзвертатО зПбражеММя Ма вертОкальМОÑ
 паМеляÑ
</short>
        <long>ЯкщП встаМПвлеМП, тП зПбражеММя тла буЎе пПверМуте, якщП паМель зПрієМтПваМП вертОкальМП.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Quay ảnh trên Bảng điều khiển dọc</short>
        <long>Nếu đúng, ảnh nền sẜ được quay khi Bảng điều khiển nằm dọc.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
        <short>Jikelezisa umfanekiso kwiindawo zolawulo ezisuka p       <printer>printer/HP-LaserJet_4P</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-LaserJet_5L == pcl-4 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-LaserJet_5L</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-LaserJet_5M == pcl-4 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-LaserJet_5M</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-LaserJet_5MP == pcl-4 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-LaserJet_5MP</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-LaserJet_6L == pcl-4 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-LaserJet_6L</printer>
        </constraint>
        <constraint sense='true'>
          <!-- printer/HP-LaserJet_6MP == pcl-4 -->
          <driver>gutenprint-ijs.5.0</driver>
          <printer>printer/HP-La




More information about the desktop-bugs mailing list