[Bug 38967] Re: [Bug 38967] Re: [Bug 38967] Re: [Bug 38967] Re: Translation mistake we can't find in Rosetta
jm_ml at schelcher.net
Thu Apr 13 08:00:18 UTC 2006
On 13/04 07:45, Sentenza wrote :
> I think that "Déconnection du périphérique" or "Débranchement du
> périphérique" is more appropriate...
I agree too, but then it would be "Déconnexion", not "Déconnection" :-)
But "retrait" is fine too.
> You don't "retire" a device, or do you??? :-)
> Sébastien MURER wrote:
> > Benoît Turpin wrote:
> >> "Removing device" is also traduce by "Retirement du périphérique"
> >> Retirement is an old word and doesn't suit to this situation, it would be better to use "Retrait".
> > I totally agree with that.
> Translation mistake we can't find in Rosetta
Translation mistake we can't find in Rosetta
More information about the desktop-bugs