<p>That's a good idea...quoting or italicizing commands to distinct them from ordinary English. </p>
<div class="gmail_quote">On May 20, 2011 6:55 PM, "Ben Finney" <<a href="mailto:ben%2Bbazaar@benfinney.id.au">ben+bazaar@benfinney.id.au</a>> wrote:<br type="attribution">> Gordon Tyler <<a href="mailto:gordon@doxxx.net">gordon@doxxx.net</a>> writes:<br>
> <br>>> On 5/20/2011 2:05 PM, Eli Zaretskii wrote:<br>>> ><br>>> >> Revert changes files from a working tree (or by default the whole<br>>> >> tree) to be<br>>> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ You probably meant to say "Revert changes in<br>
>> > specified FILES".<br>>> ><br>>><br>>> Actually, I believe he means "The revert command changes files...."<br>> <br>> This kind of grammatical confusion is why I strongly advocate quoting<br>
> symbols like ‘revert’ when discussing them in text, since so very many<br>> of them are words which change the meaning of the sentence if unquoted.<br>> <br>> -- <br>> \ “To punish me for my contempt of authority, Fate has made me an |<br>
> `\ authority myself.” —Albert Einstein, 1930-09-18 |<br>> _o__) |<br>> Ben Finney<br></div>