[patch] encoding branch
Alexander Belchenko
bialix at ukr.net
Thu Jun 8 05:48:33 BST 2006
Wouter van Heyst пишет:
> Hi,
>
> John and I went through his encoding branch and came up with the
> following patch. It's a mere 5800 lines for your reviewing pleasure.
I have not time to review all patch right now, only at weekend. But I
want to suggest to slightly change testing string in
=== added file 'bzrlib/tests/EncodingAdapter.py'
...
+# Russian, 'Alexander' in russian
+_alexander = u'\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440'
+# No idea if this means anything, but we need another string
+_alex = u'\u0410\u043b\u0435\u043a'
Russian version of 'Brown fox jumps over lazy dog' (i.e. phrase that use
all Russian letters) is
_russian_letters = u'\u0421\u044a\u0435\u0448\u044c \u0435\u0449\u0435
\u044d\u0442\u0438\u0445 \u043c\u044f\u0433\u043a\u0438\u0445
\u0444\u0440\u0430\u043d\u0446\u0443\u0437\u0441\u043a\u0438\u0445
\u0431\u0443\u043b\u043e\u043a, \u0434\u0430
\u0432\u044b\u043f\u0435\u0439 \u0447\u0430\u044e'
It's means: 'eat more this french's bun and drink a tea'
There is one more russian word exactly in 4 letters (Test):
_russian_test = u'\u0422\u0435\u0441\u0442'
So, probably for consistency, better use those instead of different form
of my name ;-)
--
Alexander
More information about the bazaar
mailing list